.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2009 Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LIBC 7 "12 décembre 2016" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM libc \- Panorama des bibliothèques standard de C sous Linux .SH DESCRIPTION Le terme «\ libc\ » est couramment utilisé comme une abréviation pour la bibliothèque standard de C («\ standard C library\ »), une bibliothèque de fonctions normalisée qui peuvent être utilisées par tous les programmes C (et parfois par des programmes dans d'autres langages). Pour des raisons historiques (voir ci\-dessous), l'utilisation du terme «\ libc\ » pour parler de la bibliothèque standard de C est un peu ambiguë sur Linux. .SS glibc La bibliothèque C de loin la plus utilisée sous Linux est la bibliothèque C du projet GNU .UR http://www.gnu.org\:/software\:/libc/ .UE , souvent désignée comme \fIglibc\fP. Il s'agit de la bibliothèque C utilisée aujourd'hui dans toutes les principales distributions Linux. Il s'agit également de la bibliothèque C dont les détails sont documentés dans les pages pertinentes du projet \fIman\-pages\fP projet (principalement dans la section\ 3 du manuel). La documentation de glibc est également disponible dans la glibc manuel, disponible via la commande \fIinfo libc\fP. La version\ 1.0 de la glibc a été faite en Septembre 1992. (Il y avait des versions\ 0.x antérieures.) La version majeure suivante de la glibc était la 2.0, publiée au début de 1997. .PP Le chemin \fI/lib/libc.so.6\fP (ou quelque chose de similaire) est normalement un lien symbolique qui pointe vers l'emplacement de la bibliothèque glibc et l'exécution de ce chemin permet d'afficher les diverses informations sur la version installée sur votre système. .SS "Linux libc" In the early to mid 1990s, there was for a while \fILinux libc\fP, a fork of glibc 1.x created by Linux developers who felt that glibc development at the time was not sufficing for the needs of Linux. Often, this library was referred to (ambiguously) as just "libc". Linux libc released major versions 2, 3, 4, and 5, as well as many minor versions of those releases. Linux libc4 was the last version to use the a.out binary format, and the first version to provide (primitive) shared library support. Linux libc 5 was the first version to support the ELF binary format; this version used the shared library soname \fIlibc.so.5\fP. For a while, Linux libc was the standard C library in many Linux distributions. .PP However, notwithstanding the original motivations of the Linux libc effort, by the time glibc 2.0 was released (in 1997), it was clearly superior to Linux libc, and all major Linux distributions that had been using Linux libc soon switched back to glibc. To avoid any confusion with Linux libc versions, glibc 2.0 and later used the shared library soname \fIlibc.so.6\fP. .PP Since the switch from Linux libc to glibc 2.0 occurred long ago, \fIman\-pages\fP no longer takes care to document Linux libc details. Nevertheless, the history is visible in vestiges of information about Linux libc that remain in a few manual pages, in particular, references to \fIlibc4\fP and \fIlibc5\fP. .SS "Autres bibliothèques C" Il existe plusieurs bibliothèques C pour Linux qui sont moins répandues. Ces bibliothèques sont généralement plus petites que la glibc, en termes de fonctionnalités et de mémoire, et sont souvent destinées à la construction des petits exécutables, pour le développement des systèmes embarqués de Linux. Parmi ces bibliothèques\ : .UR http://www.uclibc.org/ \fIuClibc\fP .UE , .UR http://www.fefe.de/dietlibc/ \fIdietlibc\fP .UE , et .UR http://www.musl\-libc.org/ \fImusl libc\fP .UE . En général, les détails de ces bibliothèques sont couverts par le projet \fIman\-pages\fP, lorsqu'ils sont connus. .SH "VOIR AUSSI" \fBsyscalls\fP(2), \fBgetauxval\fP(3), \fBproc\fP(5), \fBfeature_test_macros\fP(7), \fBman\-pages\fP(7), \fBstandards\fP(7), \fBvdso\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .