.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH FSCK.CRAMFS 8 "Avril 2013" util\-linux "Administration Système" .SH NOM fsck.cramfs \- fsck pour système de fichiers compressé en lecture seule .SH SYNOPSIS \fBfsck.cramfs\fP [\fIoptions\fP] \fIfichier\fP .SH DESCRIPTION \fBfsck.cramfs\fP est utilisé pour vérifier le système de fichiers cramfs. .SH OPTIONS .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP Activer le mode verbeux. .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-blocksize\fP \fItaillebloc\fP Utiliser cette taille de bloc ou par défaut la taille de page. Celle\-ci doit être égale à ce qui avait été défini au moment de la création. Utilisé seulement pour \fB\-\-extract\fP. .TP \fB\-\-extract\fP[\fB=\fP\fIrépertoire\fP] Essayer de décompresser tout le système de fichiers. Extraire facultativement le contenu de \fIfichier\fP dans \fIrépertoire\fP. .TP \fB\-a\fP Cette option est silencieusement ignorée. .TP \fB\-y\fP Cette option est silencieusement ignorée. .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP Afficher le nom et la version du logiciel et quitter. .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP Afficher l’aide\-mémoire puis quitter. .SH "CODE DE RETOUR" .RS .PD 0 .TP \fB0\fP Succès. .TP \fB4\fP Le système de fichiers avait des erreurs non corrigées. .TP \fB8\fP Erreur d’opération, comme un échec d’allocation mémoire. .TP \fB16\fP Les informations d'utilisation ont été affichées. .PD .RE .SH "VOIR AUSSI" \fBmount\fP(8), \fBmkfs.cramfs\fP(8) .SH DISPONIBILITÉ La commande \fBfsck.cramfs\fP fait partie du paquet util\-linux, elle est disponible sur .UR https://\:www.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/ l’archive du noyau Linux .UE . .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Michel Quercia , Thierry Vignaud , Frédéric Delanoy , Thierry Vignaud , Christophe Sauthier , Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna , Aymeric Nys , Alain Portal , Thomas Huriaux , Yves Rütschlé , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Philippe Piette , Jean-Baka Domelevo-Entfellner , Nicolas Haller , Sylvain Archenault , Valéry Perrin , Jade Alglave , Nicolas François , Alexandre Kuoch , Lyes Zemmouche , Florentin Duneau , Alexandre Normand et David Prévot . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .