.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" %%%LICENSE_START(PUBLIC_DOMAIN) .\" This page is in the public domain. - aeb .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UNLOCKPT 3 "13 juillet 2017" "" "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM unlockpt \- Déverrouiller une paire de pseudoterminaux maître/esclave .SH SYNOPSIS \fB#define _XOPEN_SOURCE\fP .br \fB#include \fP .PP \fBint unlockpt(int \fP\fIfd\fP\fB);\fP .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP .ad l \fBunlockpt\fP(): .br .RS 4 Since glibc 2.24: _XOPEN_SOURCE\ >=\ 500 || (_XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED) .br Glibc 2.23 and earlier: _XOPEN_SOURCE .RE .ad .SH DESCRIPTION The \fBunlockpt\fP() function unlocks the slave pseudoterminal device corresponding to the master pseudoterminal referred to by the file descriptor \fIfd\fP. .PP \fBunlockpt\fP() devrait être invoquée avant d'ouvrir le côté esclave du pseudoterminal. .SH "VALEUR RENVOYÉE" Lorsqu'elle réussit, la fonction \fBunlockpt\fP() renvoie 0. Sinon, elle renvoie \-1 et remplit \fIerrno\fP avec le code d'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEBADF\fP L'argument \fIfd\fP n'est pas un descripteur ouvert en écriture. .TP \fBEINVAL\fP L'argument \fIfd\fP n'est pas associé avec un pseudoterminal maître. .SH VERSIONS \fBunlockpt\fP() est fournie par la glibc depuis la version\ 2.1. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ \fBunlockpt\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .SH CONFORMITÉ POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .SH "VOIR AUSSI" \fBgrantpt\fP(3), \fBposix_openpt\fP(3), \fBptsname\fP(3), \fBpts\fP(4), \fBpty\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .