.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2003 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL) .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, see .\" . .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UALARM 3 "15 septembre 2017" "" "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM ualarm \- Programmer un signal après un nombre donné de microsecondes .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBuseconds_t ualarm(useconds_t \fP\fIusecs\fP\fB, useconds_t \fP\fIintervalle\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP \fBualarm\fP()\ : .ad l .RS 4 .PD 0 .TP 4 Depuis la glibc 2.12 : .nf (_XOPEN_SOURCE\ >=\ 500) && ! (_POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200809L) || /* Glibc since 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* Glibc versions <= 2.19: */ _BSD_SOURCE .fi .TP 4 Avant la glibc 2.12\ : .\" || _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\ >=\ 500 .PD .RE .ad b .SH DESCRIPTION La fonction \fBualarm\fP() programme le signal \fBSIGALRM\fP pour qu'il soit envoyé au processus appelant après (au moins) \fIusecs\fP microsecondes. Le délai peut être légèrement allongé par la charge système, par le temps passé à traiter l'appel système, ou par la granularité des timers système. .PP À moins d'être capturé ou ignoré, le signal \fBSIGALRM\fP terminera le processus. .PP Si l'argument \fIintervalle\fP est non nul, d'autres signaux \fBSIGALRM\fP seront envoyés toutes les \fIintervalle\fP microsecondes après le premier. .SH "VALEUR RENVOYÉE" Cette fonction renvoie le nombre de microsecondes restant pour toute alarme définie précédemment, ou zéro si aucune alarme n'est en attente. .SH ERREURS .TP \fBEINTR\fP Interruption par un signal\ ; consultez \fBsignal\fP(7). .TP \fBEINVAL\fP \fIusecs\fP ou \fIintervalle\fP est plus grand que 1\ 000\ 000 (1 seconde) (sur les systèmes qui considèrent qu'il s'agit d'une erreur). .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ \fBualarm\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .SH CONFORMITÉ BSD\ 4.3, POSIX.1\-2001. POSIX.1\-2001 marque \fBualarm\fP() comme obsolète. POSIX.1\-2008 supprime la spécification de \fBualarm\fP(). BSD\ 4.3, SUSv2 et POSIX ne définissent pas d'erreurs. .SH NOTES .\" This case is not documented in HP-US, Solar, FreeBSD, NetBSD, or OpenBSD! POSIX.1\-2001 ne spécifie pas ce qui se passe si le paramètre \fIusecs\fP vaut\ 0. Sur Linux (et probablement la plupart des autres systèmes), l'effet est d'annuler toute alarme en attente. .PP Le type \fIuseconds_t\fP est un entier non signé capable de contenir des entiers dans l'intervalle [0,1000000]. Dans l'implémentation BSD d'origine et dans la glibc avant la version 2.1, les paramètres de \fBualarm\fP() étaient des \fIunsigned int\fP. Les programmes gagneront en portabilité en évitant de mentionner le type \fIuseconds_t\fP explicitement. .PP L'interaction entre cette fonction et les autres fonctions de temporisations comme \fBalarm\fP(2), \fBsleep\fP(3), \fBnanosleep\fP(2), \fBsetitimer\fP(2), \fBtimer_create\fP(2), \fBtimer_delete\fP(2), \fBtimer_getoverrun\fP(2), \fBtimer_gettime\fP(2), \fBtimer_settime\fP(2), \fBusleep\fP(3) n'est pas spécifiée. .PP Cette fonction est obsolète. Utilisez \fBsetitimer\fP(2) ou des temporisations POSIX (\fBtimer_create\fP(2), etc.) à la place. .SH "VOIR AUSSI" \fBalarm\fP(2), \fBgetitimer\fP(2), \fBnanosleep\fP(2), \fBselect\fP(2), \fBsetitimer\fP(2), \fBusleep\fP(3), \fBtime\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .