.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This manpage is Copyright (C) 1992 Drew Eckhardt; .\" and Copyright (C) 1993 Michael Haardt, Ian Jackson. .\" and Copyright (C) 2006, 2014 Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith .\" Modified 1996-04-26 by Nick Duffek .\" Modified 1996-11-06 by Eric S. Raymond .\" Modified 1997-01-31 by Eric S. Raymond .\" Modified 2004-06-23 by Michael Kerrisk .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SYMLINK 2 "15 septembre 2017" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM symlink, symlinkat \- Créer un nouveau nom pour un fichier .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint symlink(const char *\fP\fItarget\fP\fB, const char *\fP\fIlinkpath\fP\fB);\fP \fB#include \fP/* Définition des constantes AT_* */ \fB#include \fP .PP \fBint symlinkat(const char *\fP\fItarget\fP\fB, int \fP\fInewdirfd\fP\fB, const char *\fP\fIlinkpath\fP\fB);\fP .PP .fi .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP .ad l \fBsymlink\fP()\ : .RS 4 .\" || _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED _XOPEN_SOURCE\ >=\ 500 || _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200112L || /* Glibc versions <= 2.19: */ _BSD_SOURCE .RE .PP \fBsymlinkat\fP(): .PD 0 .ad l .RS 4 .TP 4 Depuis la glibc 2.10\ : _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200809L .TP Avant la glibc 2.10\ : _ATFILE_SOURCE .RE .ad b .PD .SH DESCRIPTION \fBsymlink\fP() crée un lien symbolique avec le nom \fIlinkpath\fP indiqué, et qui pointe sur \fItarget\fP. .PP Les liens sont interprétés à l'exécution, comme si le contenu du lien était remplacé par le chemin d'accès pour trouver un fichier ou un répertoire. .PP Les liens symboliques peuvent contenir \fI..\fP pour le chemin, qui (s'il est utilisé au début du lien) se réfère aux répertoires parents du lien. .PP Un lien symbolique (aussi nommé «\ soft link\ ») peut pointer vers un fichier existant ou sur un fichier non existant. .PP Les permissions d'accès à un lien symbolique sont sans importance, le propriétaire est ignoré lorsque l'on suit le lien, il n'est vérifié que pour supprimer ou renommer le lien si celui\-ci se trouve dans un répertoire avec le sticky bit (\fBS_ISVTX\fP) positionné. .PP Si \fIlinkpath\fP existe, il ne sera \fIpas\fP écrasé. .SS symlinkat() L'appel système \fBsymlinkat\fP() fonctionne exactement comme \fBsymlink\fP(), les seules différences étant décrites ici. .PP Si \fIlinkpath\fP est un chemin relatif, il est interprété relativement au répertoire référencé par le descripteur \fInewdirfd\fP (plutôt que par rapport au répertoire courant, comme c'est le cas avec \fBsymlink\fP()). .PP Si \fIlinkpath\fP est relatif et si \fInewdirfd\fP a la valeur spéciale \fBAT_FDCWD\fP, alors \fIlinkpath\fP est interprété relativement au répertoire de travail du processus appelant, comme pour \fBsymlink\fP(). .PP Si \fIlinkpath\fP est un chemin absolu, \fInewdirfd\fP est ignoré. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP reçoit une valeur adéquate. .SH ERREURS .TP \fBEACCES\fP L'écriture dans le répertoire contenant \fIlinkpath\fP est interdite, ou l'un des répertoires composant \fIlinkpath\fP ne permet pas le parcours. (Consultez aussi \fBpath_resolution\fP(7).) .TP \fBEDQUOT\fP Le quota de ressources de l'utilisateur sur le système de fichiers a été atteint. Les ressources peuvent être des inœuds ou des blocs de disque, suivant l'implémentation sur le système de fichiers. .TP \fBEEXIST\fP \fIlinkpath\fP existe déjà. .TP \fBEFAULT\fP \fItarget\fP ou \fIlinkpath\fP pointent en dehors de l'espace d'adressage accessible. .TP \fBEIO\fP Une erreur d'entrée\-sortie s'est produite. .TP \fBELOOP\fP \fIlinkpath\fP contient une référence circulaire (à travers un lien symbolique). .TP \fBENAMETOOLONG\fP \fItarget\fP ou \fIlinkpath\fP est trop long. .TP \fBENOENT\fP A directory component in \fIlinkpath\fP does not exist or is a dangling symbolic link, or \fItarget\fP or \fIlinkpath\fP is an empty string. .TP \fBENOMEM\fP La mémoire disponible du noyau n'était pas suffisante. .TP \fBENOSPC\fP Le périphérique contenant le fichier n'a pas de place pour une nouvelle entrée de répertoire. .TP \fBENOTDIR\fP Un composant utilisé comme un répertoire dans le chemin \fIlinkpath\fP n'est en fait pas un répertoire. .TP \fBEPERM\fP le système de fichiers contenant \fIlinkpath\fP ne permet pas la création de liens symboliques. .TP \fBEROFS\fP Le chemin \fIlinkpath\fP se trouve sur un système de fichiers en lecture seule. .PP Les erreurs supplémentaires suivantes peuvent également se produire pour \fBsymlinkat\fP()\ : .TP \fBEBADF\fP \fInewdirfd\fP n'est pas un descripteur de fichier valable. .TP \fBENOENT\fP \fIlinkpath\fP est un chemin relatif, et le descripteur \fInewdirfd\fP est associé à un répertoire qui a été supprimé. .TP \fBENOTDIR\fP \fIlinkpath\fP est un chemin relatif, et le descripteur \fInewdirfd\fP est associé à un fichier, pas à un répertoire. .SH VERSIONS \fBsymlinkat\fP() a été ajouté au noyau Linux dans sa version 2.6.16\ ; la glibc le gère depuis la version\ 2.4. .SH CONFORMITÉ .\" SVr4 documents additional error codes EDQUOT and ENOSYS. .\" See .\" .BR open (2) .\" re multiple files with the same name, and NFS. \fBsymlink\fP()\ : SVr4, 4.3BSD, POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .PP \fBsymlinkat\fP()\ : POSIX.1\-2008. .SH NOTES Il n'y a pas de vérification de l'existence de \fItarget\fP. .PP Effacer le nom référencé par un lien symbolique effacera effectivement le fichier (à moins qu'il ait d'autres liens matériels). Si ce comportement est indésirable, utiliser \fBlink\fP(). .SS "Notes de la glibc" On older kernels where \fBsymlinkat\fP() is unavailable, the glibc wrapper function falls back to the use of \fBsymlink\fP(). When \fIlinkpath\fP is a relative pathname, glibc constructs a pathname based on the symbolic link in \fI/proc/self/fd\fP that corresponds to the \fInewdirfd\fP argument. .SH "VOIR AUSSI" \fBln\fP(1), \fBnamei\fP(1), \fBlchown\fP(2), \fBlink\fP(2), \fBlstat\fP(2), \fBopen\fP(2), \fBreadlink\fP(2), \fBrename\fP(2), \fBunlink\fP(2), \fBpath_resolution\fP(7), \fBsymlink\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Frédéric Hantrais . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .