.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) International Business Machines Corp., 2006 .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_SW_3_PARA) .\" This program is free software; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See .\" the GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, see .\" . .\" %%%LICENSE_END .\" .\" HISTORY: .\" 2005-09-28, created by Arnd Bergmann .\" 2006-06-16, revised by Eduardo M. Fleury .\" 2007-07-10, some polishing by mtk .\" 2007-09-28, updates for newer kernels by Jeremy Kerr .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SPU_CREATE 2 "21 décembre 2020" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM spu_create \- Créer un nouveau contexte spu .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP \fB#include \fP .PP \fBint spu_create(const char *\fP\fIpathname\fP\fB, int \fP\fIflags\fP\fB, mode_t \fP\fImode\fP\fB,\fP \fB int \fP\fIneighbor_fd\fP\fB);\fP .fi .PP \fINote\fP\ : il n'existe pas d'enveloppe pour cet appel système dans la glibc\ ; voir NOTES. .SH DESCRIPTION L'appel système \fBspu_create\fP() est utilisé sur les PowerPC disposant de l'architecture du processeur Cell dans le but d'accéder aux SPU (Synergistic Processor Units). Il crée un nouveau contexte logique pour un SPU dans \fIpathname\fP et renvoie le descripteur de fichier qui lui est associé. \fIpathname\fP doit pointer vers un répertoire qui n'existe pas sur le point de montage du système de fichiers SPU (\fBspufs\fP). Si \fBspu_create\fP() réussit, un répertoire est créé dans \fIpathname\fP et est rempli par les fichiers décrits dans \fBspufs\fP(7). .PP Lorsqu'un contexte est créé, le descripteur de fichier renvoyé ne peut qu'être passé à \fBspu_run\fP(2), utilisé comme paramètre \fIdirfd\fP pour les appels système de la famille \fB*at\fP (par exemple, \fBopenat\fP(2)), ou fermé\ ; d'autres opérations ne sont pas définies. Un contexte logique SPU est détruit (avec tous les fichiers créés dans le répertoire \fIpathname\fP du contexte) lorsque la dernière référence au contexte a disparu\ ; cela survient généralement lorsque le descripteur de fichier renvoyé par \fBspu_create\fP() est fermé. .PP Le paramètre \fImode\fP (sauf les bits positionnés dans l'\fBumask\fP(2) du processus) indique les permissions utilisées pour créer le nouveau répertoire sur le système de fichiers \fBspufs\fP. Consultez \fBstat\fP(2) pour une liste complète des valeurs de \fImode\fP. .PP The \fIneighbor_fd\fP is used only when the \fBSPU_CREATE_AFFINITY_SPU\fP flag is specified; see below. .PP Le paramètre \fIflags\fP vaut zéro ou une combinaison par un OU bit à bit des options suivantes\ : .TP \fBSPU_CREATE_EVENTS_ENABLED\fP Plutôt que d'utiliser des signaux pour signaler des erreurs DMA, utiliser l'argument \fIevent\fP de \fBspu_run\fP(2). .TP \fBSPU_CREATE_GANG\fP Créer un gang SPU plutôt qu'un contexte. (Un gang est un groupe de contextes SPU qui sont en relation fonctionnelle entre eux et qui partagent des paramètres d'ordonnancement communs \(em priorité et politique. Dans le futur, l'ordonnancement de gangs pourra être implémenté faisant que le groupe soit commuté comme une unité simple.) .IP Un nouveau répertoire sera créé à l'endroit indiqué par l'argument \fIpathname\fP. Le gang peut être utilisé pour tenir d'autres contextes en fournissant un nom de chemin qui soit à l'intérieur du répertoire du gang pour des appels ultérieurs à \fBspu_create\fP(). .TP \fBSPU_CREATE_NOSCHED\fP Crée un contexte qui ne soit pas affecté par l'ordonnanceur SPU. Une fois que le contexte est lancé, il ne sera pas déplanifié jusqu'à ce qu'il soit détruit par le processus créateur. .IP Parce que le contexte ne peut pas être supprimé de la SPU, certaines fonctionnalités sont désactivées des contextes \fBSPU_CREATE_NOSCHED\fP. Seul un sous\-ensemble de fichiers sera disponible dans le répertoire du contexte sur le système de fichiers \fBspufs\fP. De plus, les contextes \fBSPU_CREATE_NOSCHED\fP ne peuvent pas créer de fichier de vidage lors d'un plantage. .IP La création de contextes \fBSPU_CREATE_NOSCHED\fP nécessite la capacité \fBCAP_SYS_NICE\fP. .TP \fBSPU_CREATE_ISOLATE\fP Crée un contexte SPU isolé. Les contextes isolés sont protégés de certaines opérations PPE (PowerPC Processing Element), comme l'accès au stockage local de la SPU ou au registre NPC. .IP La création de contextes \fBSPU_CREATE_ISOLATE\fP nécessite également l'attribut \fBSPU_CREATE_NOSCHED\fP. .TP \fBSPU_CREATE_AFFINITY_SPU\fP (since Linux 2.6.23) .\" commit 8e68e2f248332a9c3fd4f08258f488c209bd3e0c Crée un contexte avec l'affinité d'un autre contexte SPU. Cette information d'affinité est utilisée dans l'algorithme d'ordonnancement du SPU. L'utilisation de cet attribut nécessite que le descripteur de fichier référençant l'autre contexte SPU soit passé dans l'argument \fIneighbor_fd\fP. .TP \fBSPU_CREATE_AFFINITY_MEM\fP (since Linux 2.6.23) .\" commit 8e68e2f248332a9c3fd4f08258f488c209bd3e0c Crée un contexte avec l'affinité de la mémoire système. Cette information d'affinité est utilisée dans l'algorithme d'ordonnancement du SPU. .SH "VALEUR RENVOYÉE" S'il réussit, \fBspu_create\fP() renvoie un nouveau descripteur de fichier. En cas d'erreur, il renvoie \-1 et \fIerrno\fP contient l'un des codes d'erreur listés ci\-dessous. .SH ERREURS .TP \fBEACCES\fP L'utilisateur en cours n'a pas accès au point de montage du \fBspufs\fP(7). .TP \fBEEXIST\fP Un contexte SPU existe déjà dans le chemin fourni. .TP \fBEFAULT\fP \fIpathname\fP n'est pas un pointeur de chaîne valable dans l'espace d'adresses du processus appelant. .TP \fBEINVAL\fP \fIpathname\fP n'est pas un répertoire du point de montage du \fBspufs\fP(7), ou des options non valables ont été fournies. .TP \fBELOOP\fP Trop de liens symboliques trouvés lors de la résolution de \fIpathname\fP. .TP \fBEMFILE\fP La limite du nombre de descripteurs de fichiers par processus a été atteinte. .TP \fBENAMETOOLONG\fP \fInom_chemin\fP est trop long. .TP \fBENFILE\fP La limite du nombre total de fichiers ouverts pour le système entier a été atteinte. .TP \fBENODEV\fP Un contexte isolé a été demandé mais le matériel ne prend pas en charge l'isolation SPU. .TP \fBENOENT\fP Une partie de \fIpathname\fP n'a pas pu être résolue. .TP \fBENOMEM\fP Le noyau n'a pas pu allouer toutes les ressources nécessaires. .TP \fBENOSPC\fP Il n'y a pas suffisamment de ressources SPU disponibles pour créer un nouveau contexte ou la limite spécifique à l'utilisateur du nombre de contextes SPU a été atteinte. .TP \fBENOSYS\fP La fonctionnalité n'est par fournie par le système actuel parce que le matériel ne fournit pas de SPU ou parce que le module spufs n'est pas chargé. .TP \fBENOTDIR\fP Un élément du chemin d'accès \fIpathname\fP n'est pas un répertoire. .TP \fBEPERM\fP The \fBSPU_CREATE_NOSCHED\fP flag has been given, but the user does not have the \fBCAP_SYS_NICE\fP capability. .SH FICHIERS \fIpathname\fP doit pointer vers un emplacement du point de montage du \fBspufs\fP, qui est monté par convention dans \fI/spu\fP. .SH VERSIONS L'appel système \fBspu_create\fP() est apparu dans Linux\ 2.6.16. .SH CONFORMITÉ Cet appel système est spécifique à Linux et implémenté uniquement sur l'architecture PowerPC. Les programmes qui l'utilisent ne sont pas portables. .SH NOTES La glibc ne fournit pas de fonction pour cet appel système\ : utilisez \fBsyscall\fP(2) pour l'appeler. Notez cependant que \fBspu_create\fP() est conçu pour être appelé depuis des bibliothèques qui implémentent une interface plus abstraite pour les SPU, pas pour être appelé directement par les applications normales. Consultez .UR http://www.bsc.es\:/projects\:/deepcomputing\:/linuxoncell/ .UE pour les bibliothèques recommandées. .PP Prior to the addition of the \fBSPU_CREATE_AFFINITY_SPU\fP flag in Linux 2.6.23, the \fBspu_create\fP() system call took only three arguments (i.e., there was no \fIneighbor_fd\fP argument). .SH EXEMPLES Consultez \fBspu_run\fP(2) pour un exemple d'utilisation de \fBspu_create\fP() .SH "VOIR AUSSI" \fBclose\fP(2), \fBspu_run\fP(2), \fBcapabilities\fP(7), \fBspufs\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .