.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) Tom Bjorkholm & Markus Kuhn, 1996 .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL) .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, see .\" . .\" %%%LICENSE_END .\" .\" 1996-04-01 Tom Bjorkholm .\" First version written .\" 1996-04-10 Markus Kuhn .\" revision .\" Modified 2004-05-27 by Michael Kerrisk .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SCHED_SETPARAM 2 "10 octobre 2019" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM sched_getparam, sched_setparam \- Lire/écrire les paramètres d'ordonnancement .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint sched_setparam(pid_t \fP\fIpid\fP\fB, const struct sched_param *\fP\fIparam\fP\fB);\fP .PP \fBint sched_getparam(pid_t \fP\fIpid\fP\fB, struct sched_param *\fP\fIparam\fP\fB);\fP .PP \fBstruct sched_param { ... int \fP\fIsched_priority\fP\fB; ... };\fP .fi .SH DESCRIPTION \fBsched_setparam\fP() définit les paramètres associés à la politique d'ordonnancement du thread identifié par \fIpid\fP. Si \fIpid\fP vaut zéro, les paramètres concernant le thread appelant sont définis. L'interprétation du paramètre \fIparam\fP dépend de la politique d'ordonnancement du thread identifié par \fIpid\fP. Consultez \fBsched\fP(7) pour une description des politiques d'ordonnancement possibles sous Linux. .PP \fBsched_getparam\fP() lit les paramètres associés à la politique d'ordonnancement du thread identifié par \fIpid\fP. Si \fIpid\fP vaut zéro, les paramètres concernant le thread appelant sont lus. .PP \fBsched_setparam\fP() vérifie la validité de \fIparam\fP pour la politique d'ordonnancement concernée. Le valeur de \fIparam\->sched_priority\fP doit se situer dans l'intervalle obtenu par \fBsched_get_priority_min\fP(2) et \fBsched_get_priority_max\fP(2). .PP Pour une explication des privilèges et limites de ressources liées à la priorité et à la politique d'ordonnancement, consultez \fBsched\fP(7). .PP Les systèmes POSIX sur lesquels \fBsched_setparam\fP() et \fBsched_getparam\fP() sont disponibles définissent \fB_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING\fP dans \fI\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBsched_setparam\fP() et \fBsched_getparam\fP() renvoient \fB0\fP s'ils réussissent. En cas d'échec, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP contient le code d'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEINVAL\fP Arguments invalides\ : \fIparam\fP vaut NULL ou \fIpid\fP est négatif .TP \fBEINVAL\fP (\fBsched_setparam\fP()) Le paramètre \fIparam\fP n'a pas de sens pour la politique d'ordonnancement utilisée. .TP \fBEPERM\fP (\fBsched_setparam\fP()) L'appelant n'a pas les privilèges nécessaires (Linux\ : n'a pas la capacité \fBCAP_SYS_NICE\fP). .TP \fBESRCH\fP Le thread numéro \fIpid\fP n'existe pas. .SH CONFORMITÉ POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .SH "VOIR AUSSI" .ad l .nh \fBgetpriority\fP(2), \fBgettid\fP(2), \fBnice\fP(2), \fBsched_get_priority_max\fP(2), \fBsched_get_priority_min\fP(2), \fBsched_getaffinity\fP(2), \fBsched_getscheduler\fP(2), \fBsched_setaffinity\fP(2), \fBsched_setattr\fP(2), \fBsched_setscheduler\fP(2), \fBsetpriority\fP(2), \fBcapabilities\fP(7), \fBsched\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Cédric Boutillier , Frédéric Hantrais et Jean-Philippe MENGUAL . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .