.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" and Copyright 2008, Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sat Jul 24 19:08:17 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 2002-08-25, aeb .\" Modified 2004-11-12 as per suggestion by Fabian Kreutz/AEB .\" 2008-07-24, mtk, moved yxx() material into separate y0.3 page .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH J0 3 "21 décembre 2020" "" "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM j0, j0f, j0l, j1, j1f, j1l, jn, jnf, jnl \- Fonctions de Bessel de la première espèce .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBdouble j0(double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBdouble j1(double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBdouble jn(int \fP\fIn\fP\fB, double \fP\fIx\fP\fB);\fP .PP \fBfloat j0f(float \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBfloat j1f(float \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBfloat jnf(int \fP\fIn\fP\fB, float \fP\fIx\fP\fB);\fP .PP \fBlong double j0l(long double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBlong double j1l(long double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBlong double jnl(int \fP\fIn\fP\fB, long double \fP\fIx\fP\fB);\fP .fi .PP Éditer les liens avec \fI\-lm\fP. .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP .ad l \fBj0\fP(), \fBj1\fP(), \fBjn\fP()\ : .RS 4 _XOPEN_SOURCE || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* Glibc versions <= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE .RE .br \fBj0f\fP(), \fBj0l\fP(), \fBj1f\fP(), \fBj1l\fP(), \fBjnf\fP(), \fBjnl\fP()\ : .RS 4 _XOPEN_SOURCE \ >=\ 600 || (_ISOC99_SOURCE && _XOPEN_SOURCE) || /* Since glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* Glibc versions <= 2.19: */ _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE .RE .ad b .SH DESCRIPTION Les fonctions \fBj0\fP() et \fBj1\fP() renvoient les valeurs des fonctions de Bessel de la première espèce, respectivement d'ordre 0 et 1, pour la variable réelle \fIx\fP. La fonction \fBjn\fP() renvoie la valeur de la fonction de Bessel de la première espèce d'ordre \fIn\fP, pour la variable réelle \fIx\fP. .PP Les fonctions \fBj0f\fP(), \fBj1f\fP() et \fBjnf\fP() sont des versions qui prennent en argument et renvoient des valeurs de type \fIfloat\fP. Les fonctions \fBj0l\fP(), \fBj1l\fP() et \fBjnl\fP() sont des versions qui prennent en argument et renvoient des valeurs de type \fIlong double\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de réussite, ces fonctions renvoient la valeur de Bessel de la première espèce appropriée pour \fIx\fP. .PP Si \fIx\fP n’est pas un nombre, un \fBNaN\fP est renvoyé. .PP Si \fIx\fP a un module trop important, ou si un dépassement se produit pour le résultat, une erreur d'intervalle est produite et la valeur de retour est 0. .SH ERREURS Voir \fBmath_error\fP(7) pour savoir comment déterminer si une erreur s'est produite lors de l'appel d'une de ces fonctions. .PP Les erreurs suivantes peuvent se produire\ : .TP Erreur d'intervalle\ : dépassement pour le résultat ou \fIx\fP a un module trop important \fIerrno\fP prend la valeur \fBERANGE\fP. .PP .\" e.g., j0(1.5e16) .\" This is intentional. .\" See http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=6805 Ces fonctions ne lèvent pas d'exception pour \fBfetestexcept\fP(3). .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ \fBj0\fP(), \fBj0f\fP(), \fBj0l\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe T{ \fBj1\fP(), \fBj1f\fP(), \fBj1l\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe T{ \fBjn\fP(), \fBjnf\fP(), \fBjnl\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .SH CONFORMITÉ The functions returning \fIdouble\fP conform to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1\-2001, and POSIX.1\-2008. The others are nonstandard functions that also exist on the BSDs. .SH BOGUES There are errors of up to 2e\-16 in the values returned by \fBj0\fP(), \fBj1\fP(), and \fBjn\fP() for values of \fIx\fP between \-8 and 8. .SH "VOIR AUSSI" \fBy0\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Cédric Boutillier . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .