.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 2003 Andries E. Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ALLOC_HUGEPAGES 2 "15 septembre 2017" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM alloc_hugepages, free_hugepages \- Allouer ou libérer des pages immenses .SH SYNOPSIS .nf .\" asmlinkage unsigned long sys_alloc_hugepages(int key, unsigned long addr, .\" unsigned long len, int prot, int flag); \fBvoid *alloc_hugepages(int \fP\fIkey\fP\fB, void *\fP\fIaddr\fP\fB, size_t \fP\fIlen\fP\fB,\fP \fB int \fP\fIprot\fP\fB, int \fP\fIflag\fP\fB);\fP .PP .\" asmlinkage int sys_free_hugepages(unsigned long addr); \fBint free_hugepages(void *\fP\fIaddr\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION Les appels système \fBalloc_hugepages\fP() et \fBfree_hugepages\fP() ont été introduits dans Linux 2.5.36 et retirés à nouveau dans le 2.5.54. Ils n'existaient que sur i386 et ia64 (compilation avec l'option \fBCONFIG_HUGETLB_PAGE\fP). Dans Linux 2.4.20, le numéro d'appel système existe mais l'appel renvoie toujours \fBENOSYS\fP. .PP Sur un i386, le mécanisme matériel de gestion mémoire connaît des pages ordinaires (4\ Kio) et des pages immenses (2 à 4\ Mio). De même, l'ia64 connaît des pages immenses de diverses tailles. Ces appels système servent à projeter ces pages immenses dans l'espace mémoire du processus ou à les libérer. Les pages immenses sont verrouillées en mémoire et jamais swappées. .PP Le paramètre \fIkey\fP est un identifiant. Lorsqu'il vaut zéro, les pages sont privées et non héritées par les processus descendants. Lorsqu'il est positif, les pages sont partagées avec les autres applications utilisant la même \fIkey\fP, et héritées par les processus enfants. .PP Le paramètre \fIaddr\fP de \fBfree_hugepages\fP() indique quelle page doit être libérée \(em il a été renvoyé lors de l'appel \fBalloc_hugepages\fP(). (La mémoire n'est véritablement libérée que lorsque tous ses utilisateurs la relâchent). Le paramètre \fIaddr\fP de \fBalloc_hugepages\fP() est un désir que le noyau peut suivre ou non. Les adresses doivent être correctement alignées. .PP Le paramètre \fIlen\fP est la taille du segment désiré. Il doit s'agir d'un multiple de la taille d'une page immense. .PP Le paramètre \fIprot\fP indique le type de protection du segment. Il s'agit d'une association de \fBPROT_READ\fP, \fBPROT_WRITE\fP, \fBPROT_EXEC\fP. .PP Le paramètre \fIflag\fP est ignoré, sauf si \fIkey\fP est positif. Dans ce cas, si \fIflag\fP vaut \fBIPC_CREAT\fP, alors un nouveau segment de page immense est créé si aucun n'existe avec cette clé. Sinon, l'erreur \fBENOENT\fP est renvoyé si aucun segment correspondant à la clé n'existe. .SH "VALEUR RENVOYÉE" S'il réussit \fBalloc_hugepages\fP() renvoie l'adresse du segment alloué, et \fBfree_hugepages\fP() renvoie zéro. En cas d'erreur, ils renvoient \-1 et remplissent \fIerrno\fP avec le code d'erreur. .SH ERREURS .TP \fBENOSYS\fP L'appel système n'est pas supporté par ce noyau. .SH FICHIERS .TP \fI/proc/sys/vm/nr_hugepages\fP Nombre de pages immenses configurées. Peut être lu ou écrit. .TP \fI/proc/meminfo\fP Indique le nombre de pages immenses configurées, et leurs tailles dans les trois variables HugePages_Total, HugePages_Free, Hugepagesize. .SH CONFORMITÉ Cet appel système est spécifique à Linux sur processeurs Intel, et ne doit pas être employé dans des programmes destinés à être portables. .SH NOTES Ces appels système ont disparu\ ; ils n'existaient qu'entre Linux 2.5.36 et 2.5.54. Maintenant, le système de fichiers hugetblfs peut être employé à leur place. La mémoire correspondant aux pages immenses (si le processeur les supporte) peut être obtenue par un \fBmmap\fP(2) des fichiers de ce système de fichiers virtuel. .PP .\".PP .\" requires CONFIG_HUGETLB_PAGE (under "Processor type and features") .\" and CONFIG_HUGETLBFS (under "Filesystems"). .\" mount \-t hugetlbfs hugetlbfs /huge .\" SHM_HUGETLB Le nombre maximal de pages immenses peut être indiqué en utilisant l'argument \fBhugepages=\fP au démarrage. .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .