.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Portions extracted from /usr/include/sys/socket.h, which does not have .\" any authorship information in it. It is probably available under the GPL. .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" .\" Other portions are from the 6.9 (Berkeley) 3/10/91 man page: .\" .\" Copyright (c) 1983 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB) .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified 1997-01-31 by Eric S. Raymond .\" Modified 1998, 1999 by Andi Kleen .\" Modified 2004-06-23 by Michael Kerrisk .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CONNECT 2 "11 avril 2020" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM connect \- Débuter une connexion sur un socket .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP /* Consultez NOTES */ \fB#include \fP .PP \fBint connect(int \fP\fIsockfd\fP\fB, const struct sockaddr *\fP\fIaddr\fP\fB,\fP \fB socklen_t \fP\fIaddrlen\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION L'appel système \fBconnect\fP() connecte le socket associé au descripteur de fichier \fIsockfd\fP à l'adresse indiquée par \fIaddr\fP. L'argument \fIaddrlen\fP indique la taille de \fIaddr\fP. Le format de l'adresse \fIaddr\fP est déterminé par la famille du socket \fIsockfd\fP\ ; consultez \fBsocket\fP(2) pour plus de détails. .PP Si le socket \fIsockfd\fP est du type \fBSOCK_DGRAM\fP, alors \fIaddr\fP est l'adresse à laquelle les datagrammes seront envoyés par défaut, et la seule adresse depuis laquelle ils seront reçus. Si le socket est du type \fBSOCK_STREAM\fP ou \fBSOCK_SEQPACKET\fP, cette fonction tente de se connecter à un autre socket. L'adresse de l'autre socket est indiquée par \fIaddr\fP. .PP Certains sockets de protocole (comme les sockets de flux de domaine UNIX) peuvent \fBconnect\fP() avec succès une seule fois. .PP Certains sockets de protocole (comme les sockets datagramme des domaines UNIX et Internet) peuvent utiliser \fBconnect\fP() plusieurs fois pour modifier leur association. .PP Certains sockets (comme les sockets TCP ainsi que les sockets datagramme des domaines UNIX et Internet) peuvent rompre l'association en se connectant à une adresse avec le membre \fIsa_family\fP de \fIsockaddr\fP positionné sur \fBAF_UNSPEC;\fP, le socket peut par la suite se connecter à une autre adresse (\fBAF_UNSPEC\fP est pris en charge sur Linux depuis le noyau 2.2). .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBconnect\fP() renvoie \fB0\fP s'il réussit, ou \fB\-1\fP s'il échoue, auquel cas \fIerrno\fP contient le code d'erreur. .SH ERREURS Voici une liste d'erreurs générales concernant les sockets. Il peut en exister d'autres spécifiques au domaine employé. .TP \fBEACCES\fP Pour les sockets de domaine UNIX qui sont spécifiés par un nom de chemin\ : la permission en écriture est refusée sur le fichier socket, ou la permission de parcours est refusée pour l'un des répertoires composant le chemin. (Consultez aussi \fBpath_resolution\fP(7).) .TP \fBEACCES\fP, \fBEPERM\fP L'utilisateur a tenté de se connecter à une adresse broadcast sans avoir activé l'attribut broadcast, ou la demande de connexion a échoué à cause des règles d'un pare\-feu local. .IP \fBEACCES\fP peut aussi être renvoyé si un erègle SELinux a interdit une connexion ('par exemple si une règle prévoit qu'un mandataire HTTP ne peut se connecter qu'à des ports associés aux serveurs HTTP et que le mandataire essaie de se connecter à un autre port). dd .TP \fBEADDRINUSE\fP L'adresse locale est déjà utilisée. .TP \fBEADDRNOTAVAIL\fP (Sockets Internet) Le socket indiqué par \fIsockfd\fP n'a pas encore été attaché a une adresse, et lors d'une tentative d'attachement à un port éphémère, aucun port n'était disponible dans l'intervalle des ports éphémères. Consultez les explications concernant \fI/proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range\fP dans \fBip\fP(7). .TP \fBEAFNOSUPPORT\fP L'adresse transmise n'a pas la bonne valeur dans son champ \fIsa_family\fP. .TP \fBEAGAIN\fP Pour les sockets de domaine UNIX non bloquants, le socket n'est pas bloquant et la connexion ne peut pas être établie immédiatement. Pour les autres familles de sockets, il n'y a pas assez d'entrées dans le cache de routage. .TP \fBEALREADY\fP Le socket est non bloquant et une tentative de connexion précédente ne s'est pas encore terminée. .TP \fBEBADF\fP \fIsockfd\fP n'est pas un descripteur de fichier valable. .TP \fBECONNREFUSED\fP La \fBconnect\fP() à un socket de flux n'a rien trouvé qui écoutait à l'adresse distante. .TP \fBEFAULT\fP La structure d'adresse pointe en dehors de l'espace d'adressage. .TP \fBEINPROGRESS\fP Le socket est non bloquant et la connexion ne peut pas être établie immédiatement (les sockets de domaines UNIX échouaient plutôt avec \fBEAGAIN\fP). Il est alors possible d'utiliser \fBselect\fP(2) ou \fBpoll\fP(2) pour attendre que le socket soit disponible en écriture. Une fois que \fBselect\fP(2) confirme la possibilité d'écrire, utilisez \fBgetsockopt\fP(2) pour lire l'option \fBSO_ERROR\fP du niveau \fBSOL_SOCKET\fP et déterminer si \fBconnect\fP() s'est terminé avec succès (\fBSO_ERROR\fP vaut zéro) ou en échec (\fBSO_ERROR\fP contient l'un des codes d'erreurs listés ici, indiquant le problème). .TP \fBEINTR\fP .\" For TCP, the connection will complete asynchronously. .\" See http://lkml.org/lkml/2005/7/12/254 L'appel système a été interrompu par la réception d'un signal\ ; consultez \fBsignal\fP(7). .TP \fBEISCONN\fP Le socket est déjà connecté. .TP \fBENETUNREACH\fP Le réseau est inaccessible. .TP \fBENOTSOCK\fP Le descripteur de fichier \fIsockfd\fP ne fait pas référence à un socket. .TP \fBEPROTOTYPE\fP Le protocole de communication demandé n'est pas accepté par le type de socket. Cette erreur peut se produire, par exemple, lors d'une tentative de connexion d'un socket de datagramme UNIX avec un socket de flux. .TP \fBETIMEDOUT\fP Dépassement du délai maximal pendant la connexion. Le serveur peut être trop chargé pour accepter une nouvelle connexion. Remarquez que pour les sockets IP, le délai peut être très long si les syncookies sont activés sur le serveur. .SH CONFORMITÉ .\" SVr4 documents the additional .\" general error codes .\" .BR EADDRNOTAVAIL , .\" .BR EINVAL , .\" .BR EAFNOSUPPORT , .\" .BR EALREADY , .\" .BR EINTR , .\" .BR EPROTOTYPE , .\" and .\" .BR ENOSR . .\" It also .\" documents many additional error conditions not described here. POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4, 4.4BSD, (\fBconnect\fP() est apparu dans BSD\ 4.2). .SH NOTES POSIX.1\-2001 ne requiert pas l'inclusion de \fI\fP, et cet en\(hytête n'est pas nécessaire sous Linux. Cependant, il doit être inclus sous certaines implémentations historiques (BSD), et les applications portables devraient probablement l'utiliser. .PP Pour plus de détails sur le type \fIsocklen_t\fP, voir \fBaccept\fP(2). .PP Si \fBconnect\fP() échoue, considérez que le socket est dans un état non spécifié. Les applications portables devraient fermer le socket et en créer un nouveau pour se reconnecter. .SH EXEMPLES \fBgetaddrinfo\fP(3) contient un exemple d'utilisation de \fBconnect\fP(). .SH "VOIR AUSSI" \fBaccept\fP(2), \fBbind\fP(2), \fBgetsockname\fP(2), \fBlisten\fP(2), \fBsocket\fP(2), \fBpath_resolution\fP(7), \fBselinux\fP(8) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Cédric Boutillier , Frédéric Hantrais et Jean-Philippe MENGUAL . Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .