.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" Copyright (c) 1995 Michael Chastain (mec@shell.portal.com), 15 April 1995.
.\"
.\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL)
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
.\" the License, or (at your option) any later version.
.\"
.\" The GNU General Public License's references to "object code"
.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
.\" document formatting or typesetting system, including
.\" intermediate and printed output.
.\"
.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
.\" License along with this manual; if not, see
.\" .
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\" Modified 1997-01-31 by Eric S. Raymond
.\" Modified 2004-06-17 by Michael Kerrisk
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH BDFLUSH 2 "8 octobre 2016" Linux "Manuel du programmeur Linux"
.SH NOM
bdflush \- Démarrer, vider, ajuster le démon buffer\-dirty\-flush
.SH SYNOPSIS
.nf
\fB#include \fP
.PP
\fBint bdflush(int \fP\fIfunc\fP\fB, long *\fP\fIaddress\fP\fB);\fP
\fBint bdflush(int \fP\fIfunc\fP\fB, long \fP\fIdata\fP\fB);\fP
.fi
.SH DESCRIPTION
.\" As noted in a changes in the 2.5.12 source
\fIRemarque\fP\ : depuis Linux\ 2.6, cet appel système est obsolète et ne fait
rien. Il est susceptible de disparaître lors d'une prochaine version du
noyau. Aujourd'hui, la tâche réalisée par \fBbdflush\fP() est traitée par le
thread noyau \fIpdflush\fP.
.PP
\fBbdflush\fP() démarre, vide ou ajuste le démon bdflush
(buffer\-dirty\-flush). Seul un processus privilégié (c'est\(hyà\(hydire qui
possède la capacité \fBCAP_SYS_ADMIN\fP) peut appeler \fBbdflush\fP().
.PP
Si \fIfunc\fP est négative ou nulle, et si aucun démon n'a démarré, alors
\fBbdflush\fP() bascule en fonctionnement démon, et ne revient pas.
.PP
Si \fIfunc\fP vaut\ 1, les tampons remplis sont écrits sur le disque.
.PP
Si \fIfunc\fP vaut\ 2 ou plus et est paire (bit poids faible à\ 0), alors
\fIaddress\fP correspond à l'adresse d'un mot long et le paramètre numéro
(\fIfunc\fP\-2)/2 est renvoyé à cette adresse.
.PP
Si \fIfunc\fP vaut\ 3 ou plus et est impaire (bit poids faible à\ 1), alors
\fIdata\fP est un mot long et le noyau écrit cette valeur dans le paramètre
numéro (\fIfunc\fP\-3)/2.
.PP
Le jeu de paramètres, leurs valeurs et leurs intervalles de validité sont
définis dans les sources du noyau Linux, dans le fichier \fIfs/buffer.c\fP.
.SH "VALEUR RENVOYÉE"
Si \fIfunc\fP est négative ou nulle, et si le démon démarre correctement,
\fBbdflush\fP ne revient pas. Autrement, la valeur renvoyée vaut\ 0 en réussite
et\ \-1 en échec auquel cas \fIerrno\fP contient le code d'erreur.
.SH ERREURS
.TP
\fBEBUSY\fP
On tente d'exécuter le code du démon après qu'un autre processus l'a déjà
démarré.
.TP
\fBEFAULT\fP
\fIaddress\fP pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible.
.TP
\fBEINVAL\fP
Numéro de paramètre invalide, ou écriture d'une valeur invalide dans le
paramètre.
.TP
\fBEPERM\fP
L'appelant n'a pas la capacité \fBCAP_SYS_ADMIN\fP.
.SH VERSIONS
Depuis la version\ 2.23, glibc ne prend plus en charge cet appel système
obsolète.
.SH CONFORMITÉ
\fBbdflush\fP() est spécifique à Linux et ne doit pas être employé dans des
programmes destinés à être portables.
.SH "VOIR AUSSI"
\fBsync\fP(1), \fBfsync\fP(2), \fBsync\fP(2)
.SH COLOPHON
Cette page fait partie de la publication\ 5.10 du projet \fIman\-pages\fP
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à
l'adresse \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
.SH TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par
Christophe Blaess ,
Stéphan Rafin ,
Thierry Vignaud ,
François Micaux,
Alain Portal ,
Jean-Philippe Guérard ,
Jean-Luc Coulon (f5ibh) ,
Julien Cristau ,
Thomas Huriaux ,
Nicolas François ,
Florentin Duneau ,
Simon Paillard ,
Denis Barbier
et
David Prévot
.
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License version 3
.UE
concernant les conditions de copie et
de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
.MT
debian-l10n-french@lists.debian.org
.ME .