.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH UNEXPAND 1 "Septiembre de 2020" "GNU coreutils 8.32" "Órdenes de usuario"
.SH NOMBRE
nexpand \- convierte espacios en tabulaciones
.SH SINOPSIS
\fBunexpand\fP [\fI\,OPCIÓN\/\fP]... [\fI\,ARCHIVO\/\fP]...
.SH DESCRIPCIÓN
.\" Add any additional description here
.PP
Convierte los espacios en blanco de cada ARCHIVO en tabulaciones,
mostrándolo por la salida estándar.
.PP
Si no se define ningún ARCHIVO o bien se indica '\-', se lee la entrada
estándar.
.PP
Los argumentos obligatorios para las opciones largas son también
obligatorios para las opciones cortas.
.TP
\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP
convierte todos los espacioa en blanco en lugar de hacerlo sólo con lo que
están al inicio.
.TP
\fB\-\-first\-only\fP
convierete sólo las espacios en blanco al inicio (anula \fB\-a\fP)
.TP
\fB\-t\fP, \fB\-\-tabs\fP=\fI\,N\/\fP
Hace que las tabulaciones sean de N caracteres en lugar de los 8 habituales
(activa \fB\-a\fP)
.TP
\fB\-t\fP, \fB\-\-tabs\fP=\fI\,LISTA\/\fP
utiliza una lista de posiciones de tabulación separadas entre si por
comas. La última posición puede ir precedida de '/' para definir un tamaño
de tabulación a utilizar después de la última tabulación. También es posible
emplear el prefijo '+' para alinear las restantes tabulaciones repecto de la
última tabulación en lugar de hacerlo respecto a la primera columna
.TP
\fB\-\-help\fP
muestra la ayuda y finaliza
.TP
\fB\-\-version\fP
muestra la versión del programa y termina
.SH AUTOR
Escrito por David MacKenzie.
.SH "INFORMAR DE ERRORES"
Ayuda en línea de GNU Coreutils:
.br
Informe cualquier error de traducción a
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL
versión 3 o posterior .
.br
Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO
HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación.
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
expand(1)
.PP
.br
Documentación completa
.br
también disponible localmente ejecutando: info \(aq(coreutils) unexpand
invocation\(aq
.SH TRADUCCIÓN
La traducción al español de esta página del manual fue creada por
Marcos Fouces
.
Esta traducción es documentación libre; lea la
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE
o posterior con respecto a las condiciones de copyright.
No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un
correo electrónico a
.MT
debian-l10n-spanish@lists.debian.org>.
.ME .