Scroll to navigation

UL(1) Órdenes de usuario UL(1)

NOMBRE

ul - hace el subrayado

SINOPSIS

ul [opciones] [fichero...]

DESCRIPCIÓN

ul lee los ficheros dados (o la entrada estándar si no se da ninguno) y traduce caracteres subrayados a la secuencia que indique el subrayado para la terminal en uso, según se especifique en la variable de entorno TERM. La base de datos terminfo se lee para determinar las secuencias apropiadas para el subrayado. Si la terminal es incapaz de subrayar, pero tiene otra forma de resaltado, se usa ese en su lugar. Si la terminal puede sobre-escribir, o maneja automáticamente el subrayado, ul degenera a cat(1). Si la terminal no puede hacer el subrayado ni nada parecido, el subrayado no se realiza.

OPCIONES

El subrayado se indica por una línea separada que contiene guiones `-' según sea apropiado; esto es útil cuando quiere ver los subrayados presentes en un flujo de salida de nroff en una terminal CRT.
Override the environment variable TERM with the specified terminal type.
Mostrar información de versión y finalizar.
Mostrar texto de ayuda y finalizar.

ENTORNO

Se emplea la siguiente variable de entorno:

La variable TERM se emplea para referirse a un dispositivo tty con su descripción de capacidades del dispositivo (vea terminfo(5)). TERM se establece cuando se entra en el sistema, bien con el valor de tipo de terminal predeterminado especificado en /etc/ttys o con el puesto durante el proceso de entrada por el usuario en su fichero login o similar (vea setenv(3)).

HISTORIA

La orden ul apareció en 3.0BSD.

ERRORES

nroff usualmente saca una serie de espacios-atrás y sub-rayas entremezclados con el texto para indicar el subrayado. No se ha hecho ningún intento para mejorar el movimiento hacia atrás.

VÉASE TAMBIÉN

colcrt(1), login(1), man(1), nroff(1), setenv(3), terminfo(5)

DISPONIBILIDAD

The ul command is part of the util-linux package and is available from Linux Kernel Archive.

TRADUCCIÓN

La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>

Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org>..

Septiembre de 2011 util-linux