.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TEE 1 "Septiembre de 2020" "GNU coreutils 8.32" "Órdenes de usuario" .SH NOMBRE tee \- lee de la entrada estándar y escribe en la salida estándar y en ficheros .SH SINOPSIS \fBtee\fP [\fI\,OPCIÓN\/\fP]... [\fI\,FICHERO\/\fP]... .SH DESCRIPCIÓN .\" Add any additional description here .PP Copia la entrada estándar simultáneamente a cada archivo y a la salida estándar. .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-append\fP añade a los FICHEROs dados, no los sobreescribe .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-interrupts\fP no hace caso a las señales de interrupción .TP \fB\-p\fP diagnostica errores dejando de escribir en las tuberías .TP \fB\-\-output\-error\fP[=\fI\,MODO\/\fP] define el comportamiento al emitir mensajes de error. Vea MODE a continuación .TP \fB\-\-help\fP muestra la ayuda y finaliza .TP \fB\-\-version\fP muestra la versión del programa y termina .SS "MODE determina el comportamiento al emitir errores:" .TP \&'warn' diagnostica los errores escribiéndolos en todas las salidas .TP \&'warn\-nopipe' diagnostica los errors escribiéndolos en todas las salidas que no sean tuberías .TP \&'exit' sale cuando detecta un error escribiéndolo en todas las salidas .TP \&'exit\-nopipe' sale cuando detecta un error escribiéndolo en todas las salidas que no sean tuberías .PP El MODO predeterminado para la opción \fB\-p\fP es 'warn\-nopipe'. La operación predeterminada si no se especifica \fB\-\-output\-error\fP, es salir inmediatamente en caso de error al escribir en una tubería y diagnosticar errores al escribir en salidas que no sean tuberías. .SH AUTOR Escrito por Mike Parker, Richard M. Stallman y David MacKenzie. .SH "INFORMAR DE ERRORES" Ayuda en línea de GNU Coreutils: .br Informe cualquier error de traducción a .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: GNU GPL versión 3 o posterior . .br Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación. .SH "VÉASE TAMBIÉN" Ayuda en línea: .br también disponible localmente ejecutando: info \(aq(coreutils) tee invocation\(aq .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Javi Diaz y Marcos Fouces . Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org>. .ME .