.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" @(#)psfaddtable.1 .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PSFADDTABLE 1 "25 de Octubre de 1994" kbd .SH NOMBRE psfaddtable \- añade una tabla de caracteres Unicode a un tipo de letra de consola .SH SINOPSIS \fBpsfaddtable\fP \fIfichero\-de\-tipos fichero\-tabla fichero\-salida\fP .SH DESCRIPCIÓN .LP \fBpsfaddtable\fP takes a console font in .psf format given by \fIfontfile\fP and merges it with the Unicode character table given by \fItablefile\fP to produce a font file with an embedded character table, which is written to \fIoutfile\fP. An input file name of "\-" denotes standard input, and an output file name of "\-" denotes standard output. If the \fIfontfile\fP already contains an embedded character table, it is ignored. .SH "FORMATO DEL FICHERO DE TABLA" Each line in the \fItablefile\fP should be either blank, contain a comment (preceded by \fI#\fP), or contain a sequence of numbers in either decimal (default), octal (preceded by \fI0\fP), or hexadecimal (preceded by \fI0x\fP) format, separated by spaces or tabs. The first number on each line indicates the glyph slot in the font that is being referred to, this is between 0 and 0xff for a 256\-character font and 0 and 0x1ff for a 512\-character font. Any subsequent numbers on the same line are Unicodes matched by this specific glyph slot. Instead of a single Unicode one may have a sequence of Unicodes separates by commas, to denote that the glyph depicts the corresponding composed symbol. It is permissible to have multiple lines for the same glyph. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBsetfont\fP(8), \fBpsfgettable\fP(1), \fBpsfstriptable\fP(1), \fBpsfxtable\fP(1) .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García . Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org>. .ME .