.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2001 Andries Brouwer . .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH FPURGE 3 "15 Septiembre 2017" "" "Manual del Programador de Linux" .SH NOMBRE fpurge, __fpurge \- vacía un flujo .SH SINOPSIS .nf /* no soportada */ \fB#include \fP .PP \fBint fpurge(FILE *\fP\fIflujo\fP\fB);\fP /* soportada */ \fB#include \fP \fB#include \fP .PP \fBvoid __fpurge(FILE *\fP\fIflujo\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPCIÓN La función \fBfpurge\fP() vacía los buffers del flujo dado. Para flujos de salida esta función descarta toda salida pendiente. Para flujos de entrada esta función descarta toda entrada leída del objeto subyacente pero que no ha sido obtenida todavía con \fBgetc\fP(3); ésto incluye cualquier texto devuelto a la entrada via \fBungetc\fP(3). Véase también \fBfflush\fP(3). .PP La función \fB__fpurge\fP() hace lo mismo, pero sin devolver un valor. .SH "VALOR DEVUELTO" Si se completa con éxito \fBfpurge\fP() devuelve 0. En caso de error, se devuelve \-1 y se modifica \fIerrno\fP con el valor apropiado. .SH ERRORES .TP \fBEBADF\fP \fIflujo\fP no es un flujo abierto. .SH ATRIBUTOS Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interfaz Atributo Valor T{ \fB__fpurge\fP() T} Seguridad del hilo MT\-Safe race:stream .TE .sp 1 .SH "CONFORME A" Estas funciones no son estándares ni portables. La función \fBfpurge\fP() fue introducida en 4.4BSD y no está disponible bajo Linux. La función \fB__fpurge\fP() fue introducida en Solaris, y está presente en glibc 2.1.95 y posteriores. .SH NOTAS Habitualmente es un fallo querer descartar buffers de entrada. .SH "VÉASE TAMBIÉN" .\" .BR fclean (3), \fBfflush\fP(3), \fBsetbuf\fP(3), \fBstdio_ext\fP(3) .SH COLOFÓN Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux \fIman\-pages\fP. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Miguel Pérez Ibars . Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org>. .ME .