.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB) .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" @(#)btree.3 8.4 (Berkeley) 8/18/94 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH BTREE 3 "21 Diciembre 2020" "" "Manual del Programador de Linux" .\".UC 7 .SH NOMBRE btree \- método de acceso a bases de datos árbolB .SH SINOPSIS .nf \fB#include #include \fP .fi .SH DESCRIPCIÓN \fINote well\fP: This page documents interfaces provided in glibc up until version 2.1. Since version 2.2, glibc no longer provides these interfaces. Probably, you are looking for the APIs provided by the \fIlibdb\fP library instead. .PP La rutina \fBdbopen\fP(3) es la interfaz de biblioteca para los ficheros de bases de datos. Uno de los formatos de fichero soportado es el de los ficheros árbolB. La descripción general de los métodos de acceso a las bases de datos se encuentra en \fBdbopen\fP(3), esta página de manual describe únicamente información especifíca de árbolB. .PP La estructura de datos árbolB es una estructura de árbol balanceado y ordenado que almacena pares clave/datos asociados. .PP La estructura de datos específica del método de acceso a árbolB proporcionada por \fBdbopen\fP(3) se define en el fichero cabecera \fI\fP como sigue: .PP .in +4n .EX typedef struct { unsigned long flags; unsigned int cachesize; int maxkeypage; int minkeypage; unsigned int psize; int (*compare)(const DBT *key1, const DBT *key2); size_t (*prefix)(const DBT *key1, const DBT *key2); int lorder; } BTREEINFO; .EE .in .PP Los elementos de esta estructura son los siguientes: .TP \fIflags\fP El valor del campo de opciones se especifica mediante un O\-lógico de cualquiera de los siguientes valores: .RS .TP \fBR_DUP\fP Permite claves duplicadas en el árbol, es decir, permite la inserción si la clave a ser insertada ya existen en el árbol. El comportamiento por defecto, como se describe en \fBdbopen\fP(3), es sobrescribir una clave coincidente cuando se inserta una nueva clave o fallar si se especifica la opción \fBR_NOOVERWRITE\fP. La opción \fBR_NOOVERWRITE\fP predomina sobre la opción \fBR_DUP\fP y si se especifica la opción \fBR_NOOVERWRITE\fP, los intentos de insertar claves duplicadas en el árbol fracasarán. .IP Si la base de datos contiene claves duplicadas, el orden de recuperación de los pares clave/datos es indefinido si se usa la rutina \fIget\fP sin embargo, las llamadas a la rutina \fIseq\fP con la opción \fBR_CURSOR\fP activa siempre devolverá el primero "lógico" de cualquier grupo de claves duplicadas. .RE .TP \fIcachesize\fP Un tamaño máximo sugerido (en bytes) de la memoria caché. Este valor es \fIsólo\fP consultivo y el método de acceso reservará más memoria antes que fallar. Ya que toda búsqueda examina la página raíz del árbol, ocultar en caché las páginas más recientemente usadas mejorará sustancialmente el tiempo de acceso. Además, las escrituras físicas se demorarán tanto como sea posible, por lo que una caché moderada puede reducir el número de operaciones de E/S de forma significativa. Obviamente, usar una caché incrementa (pero sólo incrementa) la probabilidad de corrupción o de pérdida de datos si el sistema cae mientras se está modificando un árbol. Si \fIcachesize\fP es 0 (no se especifica un tamaño) se utiliza un tamaño de caché por defecto. .TP \fImaxkeypage\fP .\" The maximum number of keys which will be stored on any single page. .\" Because of the way the btree data structure works, .\" .I maxkeypage .\" must always be greater than or equal to 2. .\" If .\" .I maxkeypage .\" is 0 (no maximum number of keys is specified), the page fill factor is .\" made as large as possible (which is almost invariably what is wanted). El número máximo de claves que se almacenarán en una única página. No implementado actualmente. .TP \fIminkeypage\fP El número mínimo de claves que se almacenarán en una única página. Este valor se usa para determinar qué claves se almacenarán en páginas de overflow, es decir, si una clave o elementos de datos es mayor que el tamaño de página dividido por el valor de minkeypage, se almacenará en páginas de overflow en lugar de en la propia página. Si \fIminkeypage\fP es 0 (no se especifica un número mínimo de claves) se usa un valor de 2. .TP \fIpsize\fP Es el tamaño (en bytes) de las páginas usadas por los nodos del árbol. El tamaño mínimo de página es 512 bytes y el tamaño máximo de página es 64\ KiB. Si \fIpsize\fP es 0 (no se especifica un tamaño de página) se selecciona un tamaño de página basado en el tamaño de bloque de E/S del sistema de ficheros subyacente. .TP \fIcompare\fP Es la función de comparación de claves. Debe devolver un entero menor, igual o mayor que cero si se considera que el argumento de la primera clave es, respectivamente, menor, igual o mayor que el argumento de la segunda clave. Se debe usar la misma función de comparación para un árbol dado cada vez que se abre. Si \fIcompare\fP es NULL (no se especifica un función de comparación), las claves se comparan léxicamente, considerando las claves más cortas menores que las claves más largas. .TP \fIprefix\fP Es la función de comparación de prefijos. Si se especifica, esta rutina debe devolver el número de bytes del argumento de la segunda clave que se necesitan para determinar que es mayor que el argumento de la primera clave. Si las claves son iguales, se debería devolver la longitud de la clave. Dese cuenta que la utilidad de esta rutina es muy dependiente de los datos pero, en algunos conjuntos de datos, puede producir unos tamaños de árbol y tiempos de búsqueda reducidos de forma significativa. Si \fIprefix\fP es NULL (no se especifica una función de prefijo) \fIy\fP no se especifca una función de comparación, se usa por defecto una rutina de comparación léxica. Si \fIprefix\fP es NULL y se especifica una función de comparación, no se hace comparación de prefijos. .TP \fIlorder\fP El orden de bytes para los enteros de los metadatos almacenados en la base de datos. El número debería representar el orden como un entero; por ejemplo, el orden `el byte de mayor peso el último' (orden ascendente) sería el número 4321. Si \fIlorder\fP es 0 (no se especifica un orden) se utiliza el orden del anfitrión actual. .PP If the file already exists (and the \fBO_TRUNC\fP flag is not specified), the values specified for the arguments \fIflags\fP, \fIlorder\fP, and \fIpsize\fP are ignored in favor of the values used when the tree was created. .PP Los recorridos secuenciales hacia adelante de un árbol van desde la clave más pequeña a la más grande. .PP El espacio liberado al borrar los pares clave/datos del árbol nunca se recupera, aunque normalmente se pone a disposición para su reutilización. Esto significa que la estructura de almacenamiento árbolB es de sólo crecimiento. Las únicas soluciones son evitar excesivas eliminaciones o crear periódicamente un árbol nuevo recorriendo el que ya existe. .PP Todas las búsquedas, insercciones y eliminaciones de un árbolB se terminarán en un orden O(logaritmo en base N) donde `base' es el factor medio de relleno. Con frecuencia, la inserción de datos ordenados en un árbolB produce un factor de relleno bajo. Esta implementación se ha modificado para hacer las inserciones ordenadas el caso mejor, produciendo un factor de relleno de páginas mucho mejor de lo normal. .SH ERRORES Las rutinas del método de acceso \fIárbolB\fP pueden fracasar y asignar a \fIerrno\fP cualquiera de los errores especificados en la rutina de biblioteca \fBdbopen\fP(3). .SH ERRORES Sólo se soportan los órdenes de bytes ascendente (el byte de mayor peso el último) y descente (el bytes de menor peso el último). .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBdbopen\fP(3), \fBhash\fP(3), \fBmpool\fP(3), \fBrecno\fP(3) .PP \fIThe Ubiquitous B\-tree\fP, Douglas Comer, ACM Comput. Surv. 11, 2 (June 1979), 121\-138. .PP \fIPrefix B\-trees\fP, Bayer and Unterauer, ACM Transactions on Database Systems, Vol. 2, 1 (March 1977), 11\-26. .PP \fIThe Art of Computer Programming Vol. 3: Sorting and Searching\fP, D.E. Knuth, 1968, pp 471\-480. .SH COLOFÓN Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux \fIman\-pages\fP. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan Piernas . Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org>. .ME .