.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH TAIL 1 "September 2020" "GNU Coreutils 8.32" "Dienstprogramme für Benutzer"
.SH BEZEICHNUNG
tail \- Den letzten Teil von Dateien ausgeben
.SH ÜBERSICHT
\fBtail\fP [\fI\,OPTION\/\fP]… [\fI\,DATEI\/\fP]…
.SH BESCHREIBUNG
.\" Add any additional description here
.PP
Die letzten 10 Zeilen jeder DATEI auf der Standardausgabe ausgeben. Wurden
mehrere DATEIen angegeben, wird für jede zunächst der Dateiname ausgeben.
.PP
liest ohne \fIDATEI\fP oder wenn \fIDATEI\fP \fB\-\fP ist, aus der Standardeingabe.
.PP
Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz\- und Langform
gleich.
.TP
\fB\-c\fP, \fB\-\-bytes\fP=\fI\,K\/\fP
Die letzten K Byte ausgeben; alternativ \fB\-c\fP +K benutzen, um Bytes ab dem
K\-ten jeder Datei auszugeben
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-follow[=\fP{Name|Deskriptor}]
Angehängte Daten ausgeben, wenn die Datei wächst;
.IP
ein fehlendes Optionsargument bedeutet »Deskriptor«
.TP
\fB\-F\fP
Gleichbedeutend mit »\-\-follow=\fI\,NAME\/\fP \fB\-\-retry\fP«
.TP
\fB\-n\fP, \fB\-\-lines\fP=\fI\,K\/\fP
Die letzten K Zeilen ausgeben statt der letzen 10; oder \fB\-n\fP +K, um Zeilen
ab der K\-ten auszugeben
.TP
\fB\-\-max\-unchanged\-stats\fP=\fI\,N\/\fP
Mit \fB\-\-follow\fP=\fI\,NAME\/\fP die DATEI erneut öffnen, wenn sie
.IP
nach N Iterationen (Vorgabe: 5) unverändert ist, um zu sehen, ob sie
gelöscht oder umbenannt wurde (das ist normalerweise bei rotierten
Protokolldateien der Fall). Mit inotify ist diese Option nur selten
nützlich.
.TP
\fB\-\-pid\fP=\fI\,PID\/\fP
Mit \fB\-f\fP, nach Prozesskennung beenden, PID wird beendet
.TP
\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP, \fB\-\-silent\fP
Nie Kopfzeilen mit Dateinamen ausgeben
.TP
\fB\-\-retry\fP
Versuchen, eine Datei zu öffnen, falls sie unerreichbar ist
.TP
\fB\-s\fP, \fB\-\-sleep\-interval\fP=\fI\,N\/\fP
Mit \fB\-f\fP, zwischen Iterationen etwa N Sekunden (Voreinstellung: 1.0)
schlafen legen. Mit inotify und \fB\-\-pid\fP=\fI\,P\/\fP wird der Prozess P
mindestens einmal alle N Sekunden überprüft.
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
Immer Kopfzeilen mit Dateinamen ausgeben
.TP
\fB\-z\fP, \fB\-\-zero\-terminated\fP
Zeilen mit Nullbyte (NUL) trennen, nicht mit Zeilenumbruch
.TP
\fB\-\-help\fP
zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm.
.TP
\fB\-\-version\fP
gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm.
.PP
K kann folgende multiplikative Endungen tragen: b 512, kB 1000, K 1024, MB
1000*1000, M 1024*1024, GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, und so weiter
für T, P, E, Z, Y. Es können auch binäre Präfixe verwandt werden: KiB=K,
MiB=M und so weiter.
.PP
Mit \fB\-\-follow\fP (\fB\-f\fP) verfolgt Tail den Datei‐Deskriptor. Dies bedeutet,
dass auch im Falle einer Umbenennung der Datei Tail deren Ende verfolgen
wird. Dieses Standardverhalten ist nicht erwünscht, wenn wirklich der
tatsächliche Name der Datei verfolgen werden soll und nicht den
Datei‐Deskriptor (z.B. bei Rotation der Protokolldateien). Benutzen Sie in
diesem Fall \fB\-\-follow\fP=\fI\,NAME\/\fP. Dies veranlasst Tail, die genannte
Datei auf eine Art zu verfolgen, die sich daran anpasst, dass umbenannt,
entfernt oder erstellt wird.
.SH AUTOR
Geschrieben von Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor und Jim
Meyering.
.SH "FEHLER MELDEN"
Onlinehilfe für GNU coreutils:
.br
Melden Sie Fehler in der Übersetzung an
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL
Version 3 oder neuer .
.br
Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt
KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.
.SH "SIEHE AUCH"
head(1)
.PP
.br
Vollständige Dokumentation unter:
.br
oder lokal verfügbar mit: info \(aq(coreutils) tail invocation\(aq
.SH ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von
Karl Eichwalder ,
Lutz Behnke ,
Michael Piefel ,
Michael Schmidt ,
Chris Leick ,
Dr. Tobias Quathamer
und
Mario Blättermann
erstellt.
Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE
oder neuer bezüglich der
Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.
Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden,
schicken Sie bitte eine E-Mail an die
.MT debian-l10n-german@\:lists.\:debian.\:org
Mailingliste der Übersetzer
.ME .