.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith .\" Modified 1995-07-22 by Michael Chastain .\" Modified 1995-07-23 by aeb .\" Modified 1996-10-22 by Eric S. Raymond .\" Modified 1998-09-08 by aeb .\" Modified 2004-06-17 by Michael Kerrisk .\" Modified 2004-10-10 by aeb .\" 2004-12-14 mtk, Anand Kumria: added new errors .\" 2007-06-22 Ivana Varekova , mtk .\" Update text describing limit on number of swap files. .\" .\" FIXME Linux 3.11 added SWAP_FLAG_DISCARD_ONCE and SWAP_FLAG_DISCARD_PAGES .\" commit dcf6b7ddd7df8965727746f89c59229b23180e5a .\" Author: Rafael Aquini .\" Date: Wed Jul 3 15:02:46 2013 -0700 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SWAPON 2 "15. September 2017" Linux Linux\-Programmierhandbuch .SH BEZEICHNUNG swapon, swapoff \- Auslagerung von Hauptspeicherbereichen (Swapping) auf ein Gerät oder in eine Datei starten/beenden .SH ÜBERSICHT \fB#include \fP .br \fB#include \fP .PP \fBint\fP\fIswapon(const\fP\fBchar\fP\fI*\fP\fBpfad\fP\fI,\fP\fBint\fP\fIswap_schalter\fP\fB);\fP .br \fBint\fP\fIswapoff(const\fP\fBchar\fP\fI*\fP\fBpfad\fP\fI);\fP .SH BESCHREIBUNG \fBswapon\fP weist den Auslagerungsbereich für Hauptspeicherbereiche der Datei oder dem blockorientierten Gerät zu, das in \fIpfad\fP angegeben wurde. \fBswapoff\fP beendet das Auslagern von Hauptspeicherbereichen in der Datei oder dem blockorientierten Gerät, das in \fIpfad\fP angegeben wurde. .PP Falls der Schalter \fBSWAP_FLAG_PREFER\fP im \fBswapon\fP()\-Argument \fIswap_schalter\fP angegeben wurde, hat der neue Auslagerungsbereich für Hauptspeicherbereiche eine höhere Priorität als der vorgegebene. Die Priorität ist in \fIswap_schalter\fP kodiert als: .PP .in +4n .EX \fI(prio << SWAP_FLAG_PRIO_SHIFT) & SWAP_FLAG_PRIO_MASK\fP .EE .in .PP Falls der Schalter \fBSWAP_FLAG_DISCARD\fP im \fBswapon\fP()\-Argument \fIswap_schalter\fP angegeben wurde, werden freigegebene Auslagerungsseiten für Hauptspeicherbereiche verworfen, bevor sie erneut benutzt werden, falls das Gerät mit dem Auslagerungsbereich für Hauptspeicherbereiche die Aktionen zum Verwerfen oder Kürzen (»discard« und »trim«) unterstützt. (Dies könnte die Leistung auf einigen Festspeichergeräten (SSD) verbessern, was aber oft nicht der Fall ist.) Siehe auch die ANMERKUNGEN. .PP Diese Funktionen können nur von einem privilegierten Prozess (einem, der über die \fBCAP_SYS_ADMIN\fP\-Capability verfügt) benutzt werden. .SS Priorität Jeder Auslagerungsbereich für Hauptspeicherbereiche hat eine Priorität, hoch oder niedrig. Die Standardpriorität ist niedrig. Innerhalb der Bereiche niedriger Priorität erhalten neuere Bereiche eine niedrigere Priorität als ältere. .PP Alle mit \fIswap_schalter\fP gesetzten Prioritäten sind hohe Prioritäten und höher als die Vorgabe. Sie können einen beliebigen durch den Aufrufenden gewählten nicht\-negativen Wert haben. Höhere Zahlen entsprechen höheren Prioritäten. .PP Auslagerungsseiten von Hauptspeicherbereichen werden nach Priorität aus den Bereichen reserviert, die mit der höchsten Priorität zuerst. Bei Bereichen unterschiedlicher Priorität werden die mit der höheren Priorität zuerst ausgeschöpft, bevor Bereiche mit niedriger Priorität genutzt werden. Haben zwei oder mehr Bereiche die gleiche Priorität und diese ist die höchste verfügbare, dann werden die Seiten reihum nacheinander reserviert. .PP Ab Linux 1.3.6 befolgt der Kernel diese Regeln gewöhnlich, aber es gibt auch Ausnahmen. .SH RÜCKGABEWERT Bei Erfolg wird Null zurückgegeben. Bei einem Fehler wird \-1 zurückgegeben und \fIerrno\fP entsprechend gesetzt. .SH FEHLER .TP \fBEBUSY\fP (Für \fBswapon\fP()) Der angegebene \fIpfad\fP wird bereits als Auslagerungsbereich für Hauptspeicherbereiche benutzt. .TP \fBEINVAL\fP Die Datei \fIpfad\fP existiert, bezieht sich aber weder auf eine normale Datei noch auf ein Blockgerät; .TP \fBEINVAL\fP (\fBswapon\fP()) Der angegebene Pfad enthält keine gültige Auslagerungssignatur oder befindet sich in einem speicherinternen Dateisystem wie beispielsweise \fBtmpfs\fP(5). .TP \fBEINVAL\fP (seit Linux 3.4) (\fBswapon\fP()) Ein unzulässiger Schalter wurde in \fIswapflags\fP angegeben. .TP \fBEINVAL\fP (\fBswapoff\fP()) \fIpfad\fP ist derzeit kein Auslagerungsbereich. .TP \fBENFILE\fP Die systemweite Beschränkung für die Gesamtzahl offener Dateien wurde erreicht. .TP \fBENOENT\fP Die Datei \fIpfad\fP existiert nicht. .TP \fBENOMEM\fP Das System verfügt nicht über ausreichenden Speicher, um das Auslagern von Hauptspeicherbereichen zu starten. .TP \fBEPERM\fP Der Aufrufende verfügt nicht über die Capability \fBCAP_SYS_ADMIN\fP. Alternativ wird die maximale Anzahl der Auslagerungsdateien für Hauptspeicherbereiche benutzt; Lesen Sie die folgenden ANMERKUNGEN. .SH "KONFORM ZU" Diese Funktionen sind Linux\-spezifisch und sollte nicht in Programmen benutzt werden, die portabel gehalten werden sollen. Das zweite \fIswap_schalter\fP\-Argument wurde mit Linux 1.3.2 eingeführt. .SH ANMERKUNGEN Die Partition oder der Pfad müssen mit \fBmkswap\fP(8) vorbereitet werden. .PP Es gibt eine Obergrenze für die Anzahl der benutzbaren Auslagerungsdateien von Hauptspeicherbereichen, die in der Kernel\-Konstante \fBMAX_SWAPFILES\fP definiert wird. Vor Kernel 2.4.10 hatte \fBMAX_SWAPFILES\fP den Wert 8; seit Kernel 2.4.10 hat sie den Wert 32. Seit Kernel 2.6.18 ist die Grenze um zwei herabgesetzt (daher: 30) falls der Kernel mit der Option \fBCONFIG_MIGRATION\fP erstellt wurde (die zwei Einträge in der Auslagerungstabelle von Hauptspeicherbereichen für die Seiten\-Migrationsfunktionen von \fBmbind\fP(2) und \fBmigrate_pages\fP(2) reserviert). Seit Kernel 2.6.32 wird die Grenze ferner um eins herabgesetzt, falls der Kernel mit der Option \fBCONFIG_MEMORY_FAILURE\fP erstellt wurde. .PP .\" To be precise: 2.6.35.5 Verwerfen von Auslagerungsseiten von Hauptspeicherbereichen wurde in Kernel 2.6.29 eingeführt, dann wurde es in Kernel 2.6.36 vom Schalter \fBSWAP_FLAG_DISCARD\fP abhängig gemacht, wodurch immer noch die ganze Auslagerung von Hauptspeicherbereichen beim Aufruf von \fBswapon\fP() verworfen (»discard«) wird, sogar, wenn das Schalter\-Bit nicht gesetzt ist. .SH "SIEHE AUCH" \fBmkswap\fP(8), \fBswapoff\fP(8), \fBswapon\fP(8) .SH KOLOPHON Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 5.10 des Projekts Linux\-\fIman\-pages\fP. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Ralf Demmer , Chris Leick und Mario Blättermann erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@\:lists.\:debian.\:org Mailingliste der Übersetzer .ME .