'\" t .\" ** The above line should force tbl to be a preprocessor ** .\" Man page for man .\" .\" Copyright (C) 1994, 1995, Graeme W. Wilford. (Wilf.) .\" Copyright (C) 2001-2019 Colin Watson. .\" .\" You may distribute under the terms of the GNU General Public .\" License as specified in the file COPYING that comes with the .\" man-db distribution. .\" .\" Sat Oct 29 13:09:31 GMT 1994 Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) .\" .pc "" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MAN 1 2021-02-08 2.9.4 "Kılavuz sayfası yardımcıları" .SH İSİM man \- an interface to the system reference manuals .SH ÖZET .\" The general command line .\" The apropos command line \fBman\fP [\|\fIman options\fP\|] [\|[\|\fIsection\fP\|] \fIpage\fP\ \|.\|.\|.\|]\ \&.\|.\|.\& .br .\" The --global-apropos command line \fBman\fP \fB\-k\fP [\|\fIapropos options\fP\|] \fIregexp\fP \&.\|.\|.\& .br .\" The whatis command line \fBman\fP \fB\-K\fP [\|\fIman options\fP\|] [\|\fIsection\fP\|] \fIterm\fP\ .\|.\|.\& .br .\" The --local command line \fBman\fP \fB\-f\fP [\|\fIwhatis\fP \fIseçenekleri\fP\|] \fIsayfa\fP \&.\|.\|.\& .br .\" The --where/--where-cat command line \fBman\fP \fB\-l\fP [\|\fIman options\fP\|] \fIfile\fP \&.\|.\|.\& .br \fBman\fP \fB\-w\fP\||\|\fB\-W\fP [\|\fIman options\fP\|] \fIpage\fP \&.\|.\|.\& .SH AÇIKLAMA \fBman\fP is the system's manual pager. Each \fIpage\fP argument given to \fBman\fP is normally the name of a program, utility or function. The \fImanual page\fP associated with each of these arguments is then found and displayed. A \fIsection\fP, if provided, will direct \fBman\fP to look only in that \fIsection\fP of the manual. The default action is to search in all of the available \fIsections\fP following a pre\-defined order (see \fBDEFAULTS\fP), and to show only the first \fIpage\fP found, even if \fIpage\fP exists in several \fIsections\fP. Aşağıdaki tablo içerdikleri sayfa türleri ile birlikte \fIbölüm\fP numaralarını göstermektedir. .TS tab (@); l lx. 1@T{ Çalıştırılabilir programlar veya kabul komutları T} 2@T{ Sistem çağrıları (çekirdek tarafından sağlanmış işlevler) T} 3@T{ Kütüphane çağrıları (program kütüphaneleri içindeki işlevler) T} 4@T{ Özel dosyalar (genellikle \fI/dev\/\fP içinde bulunur) T} 5@T{ File formats and conventions, e.g.\& \fI/etc/passwd\fP T} 6@T{ Oyunlar T} 7@T{ Çeşitli (makro paketleri ve eğilimler), örn.\& \fBman\fP(7), \fBgroff\fP(7) T} 8@T{ Sistem yönetim komutları (genellikle sadece root (yönetici) için) T} 9@T{ Çekirdek yordamları [\ Standart olmayan\|] T} .TE Bir kılavuz \fIsayfası\fP birkaç bölüm içerir. Muhtemel bölüm adları şunlar olabilir: \fBİSİM\fP, \fBÖZET\fP, \fBYAPILANDIRMA\fP, \fBAÇIKLAMA\fP, \fBSEÇENEKLER\fP, \fBÇIKIŞ\ DURUMU\fP, \fBDÖNÜŞ\ DEĞERİ\fP, \fBHATALAR\fP, \fBORTAM\fP, \fBDOSYALAR\fP, \fBSÜRÜMLER\fP, \fBUYDUĞU\fP, \fBNOTLAR\fP, \fBHATALAR\fP, \fBÖRNEK\fP, \fBYAZARLAR\fP, and \fBAYRICA\ BAKINIZ\fP. Aşağıdaki düzenler \fBÖZET\fP bölümüne uygulanır ve diğer bölümlerde rehber olarak kullanılabilir. .TS tab (@); l lx. \fBkalın metin\fP@T{ gösterildiği gibi yazın. T} \fIeğik yazı\fP@T{ ilgili argüman ile yer değiştirin. T} [\|\fB\-abc\fP\|]@T{ [ ] arasındaki herhangi veya tüm argümanlar isteğe bağlı. T} \fB\-a\|\fP|\|\fB\-b\fP@T{ | ile ayrılmış seçenekler birlikte kullanılamaz. T} \fIargüman\fP .\|.\|.@T{ \fIargüman\fP tekrar edilebilir. T} [\|\fIifade\fP\|] .\|.\|.@T{ [ ] içindeki tüm \fIifade\fP\ tekrarlanabilir. T} .TE Asıl derleme çıktı aygıtına göre değişebilir. Örneğin, man genellikle bir uçbirim içinde eğik metinleri gösteremez ve bunun yerine altı çizili ya da renkli metin gösterir. Komut veya işlev gösterimi tüm muhtemel çağrımlar ile eşleşmesi gereken bir şablondur. Bazı durumlarda, bu kılavuz sayfasının \fBÖZET\fP kısmında gösterilen çeşitli özel çağrımları göstermek önerilir. .SH ÖRNEKLER .TP \w'man\ 'u \fBman\fP\fI\ ls\fP \fIöge\fP (program) \fIls\fP için kılavuz sayfasını göster. .TP \fBman\fP \fIman\fP.\fI7\fP Display the manual page for macro package \fIman\fP from section \fI7\fP. (This is an alternative spelling of "\fBman\fP \fI7 man\fP".) .TP \fBman '\fP\fIman\fP(\fI7\fP)' Display the manual page for macro package \fIman\fP from section \fI7\fP. (This is another alternative spelling of "\fBman\fP \fI7 man\fP". It may be more convenient when copying and pasting cross\-references to manual pages. Note that the parentheses must normally be quoted to protect them from the shell.) .TP \fBman\ \-a\fP\fI\ intro\fP Kılavuzda yer alan mevcut tüm \fIintro\fP kılavuz sayfalarını arka arkaya görüntüle. Ardışık görüntüler arasında çıkmak veya herhangi birini atlamak mümkündür. .TP \fBman \-t \fP\fIbash \fP|\fI lpr \-Pps\fP Format the manual page for \fIbash\fP into the default \fBtroff\fP or \fBgroff\fP format and pipe it to the printer named \fIps\fP. The default output for \fBgroff\fP is usually PostScript. \fBman \-\-help\fP should advise as to which processor is bound to the \fB\-t\fP option. .TP \fBman \-l \-T\fP\fIdvi ./foo.1x.gz\fP\fB > \fP\fI./foo.1x.dvi\fP This command will decompress and format the nroff source manual page \&\fI./foo.1x.gz\fP into a \fBdevice independent (dvi)\fP file. The redirection is necessary as the \fB\-T\fP flag causes output to be directed to \fBstdout\fP with no pager. The output could be viewed with a program such as \fBxdvi\fP or further processed into PostScript using a program such as \fBdvips\fP. .TP \fBman\ \-k\fP\fI\ printf\fP \fIprintf\fP anahtar sözcüğünün kısa açıklamalarını ve kılavuz sayfa adlarını normal ifade olarak arayın. Herhangi bir eşleşme olduğunda çıktı verir. \fBapropos\fP\fI\ printf\fP\fB.\fP ile eşdeğerdir .TP \fBman\ \-f\fP\fI\ smail\fP \fIsmail\fP tarafından atıf yapılan kılavuz sayfalarını ara ve bulunan herhangi bir öğenin kısa açıklamalarını yazdır. \fBwhatis\fP\fI\ smail\fP\fB.\fP ile eşdeğerdir. .SH ÖZET Kullanıcıya mümkün olduğunca fazla esneklik kazandırması için \fBman\fP içinde birçok seçenek mevcuttur. Arama yolu, bölüm sırası, çıktı işlemcisi ve aşağıda ayrıntılı olarak açıklanan diğer davranışlar ve işlemler üzerinde değişiklikler yapılabilir. If set, various environment variables are interrogated to determine the operation of \fBman\fP. It is possible to set the "catch\-all" variable $\fBMANOPT\fP to any string in command line format, with the exception that any spaces used as part of an option's argument must be escaped (preceded by a backslash). \fBman\fP will parse $\fBMANOPT\fP prior to parsing its own command line. Those options requiring an argument will be overridden by the same options found on the command line. To reset all of the options set in $\fBMANOPT\fP, \fB\-D\fP can be specified as the initial command line option. This will allow man to "forget" about the options specified in $\fBMANOPT\fP, although they must still have been valid. Manual pages are normally stored in \fBnroff\fP(1) format under a directory such as \fI/usr/share/man\fP. In some installations, there may also be preformatted \fIcat pages\fP to improve performance. See \fBmanpath\fP(5) for details of where these files are stored. This package supports manual pages in multiple languages, controlled by your \fIlocale\fP. If your system did not set this up for you automatically, then you may need to set $\fBLC_MESSAGES\fP, $\fBLANG\fP, or another system\-dependent environment variable to indicate your preferred locale, usually specified in the \fBPOSIX\fP format: <\fIdil\fP>[\|\fB_\fP<\fIbölge\fP>\|[\|\fB.\fP<\fIkarakter\-kümesi\fP>\|[\|\fB,\fP<\fIsürüm\fP>\|]\|]\|] İstediğiniz sayfa kendi \fIdil\fP sayfanızda bulunuyorsa, standart (genellikle Amerikan İngilizcesi) sayfasının yerine görüntülenir. If you find that the translations supplied with this package are not available in your native language and you would like to supply them, please contact the maintainer who will be coordinating such activity. Individual manual pages are normally written and maintained by the maintainers of the program, function, or other topic that they document, and are not included with this package. If you find that a manual page is missing or inadequate, please report that to the maintainers of the package in question. Bu kılavuz sayfalayıcısında bulunan diğer özellikler ve uzantılar ile ilgili bilgi için, lütfen paketle birlikte verilen belgeleri okuyun. .SH VARSAYILANLAR The order of sections to search may be overridden by the environment variable $\fBMANSECT\fP or by the \fBSECTION\fP directive in \fI/etc/manpath.config\fP. By default it is as follows: .RS .if !'po4a'hide' 1 n l 8 3 2 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7 .RE The formatted manual page is displayed using a \fIpager\fP. This can be specified in a number of ways, or else will fall back to a default (see option \fB\-P\fP for details). Filtreler çeşitli yöntemlerle deşifre edildi. Öncelikle, komut satırı seçeneği \fB\-p\fP veya çevre değişkeni $\fBMANROFFSEQ\fP sorgulanır. \fB\-p\fP kullanılmıyor ve ortam değişkeni ayarlanmamışsa, bir önişlemci karakter katarı için nroff dosyasının ilk satırı ayrıştırılır. Geçerli bir önişlemci karakter katarı içermek için, ilk satır benzemek zorundadır \&\fB'\e"\fP <\fBstring\fP> burada \fBstring\fP aşağıdaki \fB\-\-p\fP seçeneği tarafından tanımlanan herhangi bir harf kombinasyonu olabilir. Yukarıdaki yöntemlerden hiçbiri süzgeç bilgisi sağlamıyorsa, varsayılan bir küme kullanılır. .\" ******************************************************************** Süzgeçlerden ve birincil biçimlendiriciden (\fBnroff\fP veya [\fBtg\fP]\fBroff\fP, \fB\-t\fP ile) bir biçimlendirme hattı oluşturuldu ve çalıştırıldı. Alternatif olarak, çalıştırılabilir bir program \fImandb_nfmt\fP (veya \fB\-t\fP içeren \fImandb_tfmt\fP) klavuz ağacı kökünde varsa, bunun yerine çalıştırılır. Kılavuz kaynak dosyası, önişlemci dizesi ve isteğe bağlı olarak \fB\-T\fP veya \fB\-E\fP ile argüman olarak belirtilen cihazdan geçilir. .SH SEÇENEKLER Non\-argument options that are duplicated either on the command line, in $\fBMANOPT\fP, or both, are not harmful. For options that require an argument, each duplication will override the previous argument value. .SS "Genel seçenekler" .TP \fB\-C\ \fP\fIfile\fP,\ \fB\-\-config\-file=\fP\fIfile\fP \fI~/.manpath\fP varsayılanı yerine bu kullanıcı yapılandırma dosyasını kullanın. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-d ", " \-\-debug Hata ayıklama bilgisini göster. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-D ", " \-\-default Bu seçenek normalde ilk seçenek olarak verilir ve \fBman's\fP davranışını varsayılan değerine sıfırlar. Kullanımı, $\fBMANOPT\fP'da ayarlanmış olabilecek seçenekleri sıfırlamaktır. \fB\-D\fP'yi takip eden tüm seçenekler normal etkiye sahiptir. .TP \fB\-\-warnings\fP[=\fIwarnings\/\fP] \fIgroff\fP 'dan uyarıları etkinleştirin. Bu, kılavuz sayfalarının kaynak metninde sağlama yapmak için kullanılabilir. \fIwarnings\fP, virgülle ayrılmış uyarı adları listesidir; sağlanmazsa varsayılan "mac" olur. Kullanılabilir uyarı adlarının bir listesi için \fBinfo groff\fP'daki \(lqUyarılar\(rq düğümüne bakın. .SS "Ana işlem kipleri" .TP .if !'po4a'hide' .BR \-f ", " \-\-whatis \fBwhatis\fP'e eşdeğerdir. Varsa, kılavuz sayfasından kısa bir açıklama görüntüle. Ayrıntılar için \fBwhatis\fP(1)'e bakın. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-k ", " \-\-apropos \fB% apropos%\fP ile aynı. Anahtar kelimeler için kısa kılavuz sayfa açıklamalarını arayın ve tüm eşleşmeleri görüntüleyin. Ayrıntılar için \fBapropos\fP (1) bölümüne bakın. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-K ", " \-\-global\-apropos Tüm kılavuz sayfalarında metin arayın. Bu kaba kuvvet araması ve muhtemelen biraz zaman alır; yapabiliyorsanız, aranması gereken sayfa sayısını azaltmak için bir bölüm belirtmelisiniz. Arama terimleri basit karakter katarları (varsayılan) veya \fB\-\-regex\fP seçeneği kullanılıyorsa düzenli ifadeler olabilir. .IP Kılavuz sayfaların \fIsources\fP'ı arayacağını ve bunun kaynak dosyalardaki yorumları gibi şeyler nedeniyle yanlış pozitifleri içerebileceğini unutmayın. İşlenmiş metni aramak çok daha yavaş olacaktır. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-l ", " \-\-local\-file .\" Compressed nroff source files with a supported compression .\" extension will be decompressed by man prior to being displaying via the .\" usual filters. Activate "local" mode. Format and display local manual files instead of searching through the system's manual collection. Each manual page argument will be interpreted as an nroff source file in the correct format. No cat file is produced. If '\-' is listed as one of the arguments, input will be taken from stdin. When this option is not used, and man fails to find the page required, before displaying the error message, it attempts to act as if this option was supplied, using the name as a filename and looking for an exact match. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-w ", " \-\-where ", " \-\-path ", " \-\-location Don't actually display the manual page, but do print the location of the source nroff file that would be formatted. If the \fB\-a\fP option is also used, then print the locations of all source files that match the search criteria. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-W ", " \-\-where\-cat ", " \-\-location\-cat Don't actually display the manual page, but do print the location of the preformatted cat file that would be displayed. If the \fB\-a\fP option is also used, then print the locations of all preformatted cat files that match the search criteria. .IP If \fB\-w\fP and \fB\-W\fP are both used, then print both source file and cat file separated by a space. If all of \fB\-w\fP, \fB\-W\fP, and \fB\-a\fP are used, then do this for each possible match. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-c ", " \-\-catman Bu seçenek genel kullanım amaçlı değildir ve yalnızca \fBcatman\fP programı tarafından kullanılmalıdır. .TP \fB\-R\ \fP\fIencoding\fP,\ \fB\-\-recode\fP=\fIencoding\fP Elle sayfayı her zamanki gibi biçimlendirmek yerine, kaynaklarını belirtilen \fIencoding\fP'ya dönüştürülmüş olarak çıktıla. Kaynak dosyanın kodlamasını zaten biliyorsanız, doğrudan \fBmanconv\fP(1) değerini kullanabilirsiniz. Bununla birlikte, bu seçenek, el ile bir sayfa hiyerarşisine benzer bir yapıya zaten kurulmuş olmaları koşuluyla, birkaç kılavuz sayfasını tek bir kodlamaya dönüştürmenizi sağlar; bu kodlamaların her ikisini de açıkça belirtmek zorunda kalmazsınız. .IP Consider using \fBman-recode\fP(1) instead for converting multiple manual pages, since it has an interface designed for bulk conversion and so can be much faster. .SS "Kılavuz sayfalarında arama" .TP \fB\-L\ \fP\fIlocale\fP,\ \fB\-\-locale=\fP\fIlocale\fP \fBman\fP normalde mevcut yerel ayarınızı, muhtemelen $\fBLC_MESSAGES\fP ve $\fBLANG\fP öğelerini de içeren çeşitli ortam değişkenlerini sorgulayan C işlevi \fBsetlocale\fP (3) çağrısı ile belirleyecektir. Belirlenen değeri geçici olarak geçersiz kılmak için doğrudan bir \fIlocale\fP dizesini \fBman\fP 'a sunmak için bu seçeneği kullanın. Sayfalar için arama gerçekten başlayıncaya kadar etkili olmayacağını unutmayın. Yardım mesajı gibi çıktı her zaman başlangıçta belirlenen yerel ayraçta görüntülenir. .TP \fB\-m\fP \fIsystem\fP\|[\|,.\|.\|.\|]\|, \fB\-\-systems=\fP\fIsystem\fP\|[\|,.\|.\|.\|] Bu sistemin diğer işletim sisteminin kılavuz sayfalarına erişimi varsa, bu seçenek kullanılarak erişilebilir. NewOS'un kılavuz sayfa koleksiyonundaki bir kılavuz sayfasını aramak için \fB\-m\fP \fBNewOS\fP seçeneğini kullanın. Belirtilen \fIsystem\fP, virgülle sınırlandırılmış işletim sistemi adlarının birleşimi olabilir. Yerel işletim sisteminin kılavuz sayfalarını aramak için, argüman karakter katarına \fBman\fP sistem adını ekleyin. Bu seçenek, $\fBSYSTEM\fP çevre değişkeninin üzerine yazacaktır. .TP \fB\-M\ \fP\fIpath\fP,\ \fB\-\-manpath=\fP\fIpath\fP Kullanmak için alternatif bir kılavuz yolu belirtin. Varsayılan olarak, \fBman\fP, arama yolunu belirlemek için \fBmanpath\fP türetilmiş kodunu kullanır. Bu seçenek $\fBMANPATH\fP ortam değişkenini geçersiz kılar ve \fB\-m\fP seçeneğinin yoksayılmasına neden olur. Bir kılavuz yolu olarak belirtilen bir yol, man\-db el kitabında ("Kılavuz sayfa sistemi" başlığı altında) açıklandığı gibi bölümlere yapılandırılmış bir kılavuz sayfa hiyerarşisinin kökü olmalıdır. Bu gibi hiyerarşiler dışında kılavuz sayfaları görüntülemek için \fB\-l\fP seçeneğine bakın. .TP \fB\-S\fP \fIlist\/\fP, \fB\-s\fP \fIlist\/\fP, \fB\-\-sections=\fP\fIlist\/\fP The given \fIlist\fP is a colon\- or comma\-separated list of sections, used to determine which manual sections to search and in what order. This option overrides the $\fBMANSECT\fP environment variable. (The \fB\-s\fP spelling is for compatibility with System V.) .TP \fB\-e\ \fP\fIsub\-extension\fP,\ \fB\-\-extension=\fP\fIsub\-extension\fP Some systems incorporate large packages of manual pages, such as those that accompany the \fBTcl\fP package, into the main manual page hierarchy. To get around the problem of having two manual pages with the same name such as \fBexit\fP(3), the \fBTcl\fP pages were usually all assigned to section \fBl\fP. As this is unfortunate, it is now possible to put the pages in the correct section, and to assign a specific "extension" to them, in this case, \fBexit\fP(3tcl). Under normal operation, \fBman\fP will display \fBexit\fP(3) in preference to \fBexit\fP(3tcl). To negotiate this situation and to avoid having to know which section the page you require resides in, it is now possible to give \fBman\fP a \fIsub\-extension\fP string indicating which package the page must belong to. Using the above example, supplying the option \fB\-e\ tcl\fP to \fBman\fP will restrict the search to pages having an extension of \fB*tcl\fP. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-i ", " \-\-ignore\-case Kılavuz sayfalarında ararken büyük/küçük harfi önemseme. Varsayılan budur. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-I ", " \-\-match\-case Kılavuz sayfalarını büyük/küçük harf duyarlı ara. .TP .if !'po4a'hide' .B \-\-regex \fBapropos\fP(1)'de olduğu gibi, tüm sayfaları isimlerinin ya da açıklamalarının herhangi bir parçası olan her \fIpage\fP argümanına eşleşen düzenli ifadeler olarak gösterin. Normal bir ifade ararken "en iyi" sayfayı seçmek için genellikle makul bir yol bulunmadığından, bu seçenek \fB\-a\fP anlamına gelir. .TP .if !'po4a'hide' .B \-\-wildcard \fBapropos\fP(1) \fB\-\-wildcard\fP ile olduğu gibi kabuk stili joker karakterleri kullanarak her sayfanın herhangi bir kısmıyla ya da açıklamaların her birinin \fIpage\fP argümanıyla eşleşen tüm sayfaları gösterin. \fIpage\fP bağımsız değişkeni tüm ad veya açıklama ile eşleşmeli veya açıklamadaki kelime sınırlarıyla eşleşmelidir. Bir joker karakter ararken bir "en iyi" sayfa seçmenin makul bir yolu genellikle bulunmadığından, bu seçenek \fB\-a\fP anlamına gelir. .TP .if !'po4a'hide' .B \-\-names\-only \fB\-\-regex\fP veya \fB\-\-wildcard\fP seçeneği kullanılıyorsa, \fBwhatis\fP(1)'de olduğu gibi sadece sayfa tanımlarıyla değil sayfa adlarıyla eşleşir. Aksi takdirde etki yaratmaz. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-a ", " \-\-all Varsayılan olarak, bulduğu en uygun kılavuz sayfası görüntüledikten sonra \fBman\fP çıkacaktır. Bu seçeneği kullanmak \fBman\fP ögesini, arama ölçütleriyle eşleşen tüm kılavuz sayfalarını görüntülemeye zorlar. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-u ", " \-\-update This option causes \fBman\fP to update its database caches of installed manual pages. This is only needed in rare situations, and it is normally better to run \fBmandb\fP(8) instead. .TP .if !'po4a'hide' .B \-\-no\-subpages Varsayılan olarak, \fBman\fP, komut satırında verilen kılavuz sayfa adlarının çiftlerini, kısa çizgi veya alt çizgi içeren tek bir kılavuz sayfası adına eşdeğer olarak yorumlamaya çalışacaktır. Bu, alt komutların kendilerini çağırmak için kullanılacak benzer sözdizimini kullanarak erişilebilen her birine kılavuz sayfalar sunmalarına izin veren bir takım alt komutları uygulayan ortak program modelini destekler. Örneğin: .nf .if !'po4a'hide' \& $ man \-aw git diff .if !'po4a'hide' \& /usr/share/man/man1/git\-diff.1.gz .fi Bu davranışı devre dışı bırakmak için \fB\-\-no\-subpages\fP seçeneğini kullanın. .nf .if !'po4a'hide' \& $ man \-aw \-\-no\-subpages git diff .if !'po4a'hide' \& /usr/share/man/man1/git.1.gz .if !'po4a'hide' \& /usr/share/man/man3/Git.3pm.gz .if !'po4a'hide' \& /usr/share/man/man1/diff.1.gz .fi .SS "Biçimlendirilmiş çıktı denetleniyor" .TP \fB\-P\ \fP\fIpager\fP,\ \fB\-\-pager=\fP\fIpager\fP Specify which output pager to use. By default, \fBman\fP uses \fBpager\fP, falling back to \fBcat\fP if \fBpager\fP is not found or is not executable. This option overrides the $\fBMANPAGER\fP environment variable, which in turn overrides the $\fBPAGER\fP environment variable. It is not used in conjunction with \fB\-f\fP or \fB\-k\fP. Değer, basit bir komut adı veya bağımsız değişkenler içeren bir komut olabilir ve kabuk alıntılama (ters eğik çizgi, tek tırnak veya çift tırnak işareti) kullanabilir. Birden fazla komutu bağlamak için boruları kullanamaz; buna ihtiyaç duyarsanız, dosyayı bir bağımsız değişken olarak veya standart girdi olarak görüntülemek üzere alabilecek bir sarıcı komut dosyası kullanın. .TP \fB\-r\ \fP\fIprompt\fP,\ \fB\-\-prompt=\fP\fIprompt\fP Sayfalayıcı olarak \fBless\fPin bir son sürümü kullanılıyorsa, \fBman\fP istemini ve mantıklı bazı seçeneklerini belirlemeye çalışacaktır. Varsayılan komut istemi şöyle \fB Manual page\fP\fI name\fP\fB(\fP\fIsec\fP\fB) line\fP\fI x\fP .\"The default options are .\".BR \-six8 . .\"The actual default will depend on your chosen .\".BR locale . burada \fIname\fP klavuz sayfa adını belirtir, \fIsec\fP altındaki bölümü ve \fIx\fP geçerli satır numarasını gösterir. Bu, $\fBLESS\fP çevre değişkenini kullanarak gerçekleştirilir. .\"You may need to do this if your .\"version of .\".B less .\"rejects the default options or if you prefer a different prompt. Supplying \fB\-r\fP with a string will override this default. The string may contain the text \fB$MAN_PN\fP which will be expanded to the name of the current manual page and its section name surrounded by "(" and ")". The string used to produce the default could be expressed as \fB\e\ Manual\e\ page\e\ \e$MAN_PN\e\ ?ltline\e\ %lt?L/%L.:\fP .br \fBbyte\e\ %bB?s/%s..?\e\ (END):?pB\e\ %pB\e\e%..\fP .br \fB(yardım için h veya çıkmak için q)\fP Sadece okunabilirlik uğruna burada üç satıra ayrılmıştır. Anlamı için \fBless\fP(1) kılavuz sayfasını inceleyin. Komut karakter katarı önce kabuk tarafından değerlendirilir. Komut satırındaki tüm çift tırnak işaretleri, geri tırnak işaretleri ve ters eğik çizgiler bir önceki ters eğik çizgi ile öne çıkartılmalıdır. Komut istemi karakter katarı, less için daha fazla seçenek izleyebilen kaçışlı bir $ ile bitebilir. Varsayılan olarak \fBman\fP, \fB\-ix8\fP seçeneklerini ayarlar. Aşağıda açıklanan $\fBMANLESS\fP ortam değişkeni, komut satırında hiçbiri sağlanmazsa, bir varsayılan istem karakter katarını ayarlamak için kullanılabilir. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-7 ", " \-\-ascii 7 bit terminal veya terminal emülatöründe saf bir \fIascii\fP(7) kılavuz sayfasını görüntülerken, \fBGNU\fP \fBnroff\fP ile \fIlatin1\fP(7) cihaz açıklaması kullanılırken bazı karakterler doğru görüntülenmeyebilir. Bu seçenek saf \fIascii\fP kılavuz sayfalarının \fIascii\fP'de \fIlatin1\fP aygıtıyla görüntülenmesine izin verir. Herhangi bir \fIlatin1\fP metnini tercüme etmez. Aşağıdaki tabloda yapılan çeviriler gösterilmektedir: \fBGNU\fP \fBnroff\fP'un \fIlatin1\fP(7) aygıtı kullanılırken bazı kısımları düzgün bir şekilde görüntülenebilir. .ie c \[shc] \ . ds softhyphen \[shc] .el \ . ds softhyphen \(hy .na .TS tab (@); l c c c. Açıklama@Sekizli@latin1@ascii _ T{ devam tire T}@255@\*[softhyphen]@- T{ madde imi (orta nokta) T}@267@\(bu@o T{ tiz vurgu T}@264@\(aa@' T{ çarpma işareti T}@327@\(mu@x .TE .ad \fIlatin1\fP sütun doğru görüntülenirse, terminaliniz \fIlatin1\fP karakterleri için ayarlanmış olabilir ve bu seçenek gerekli değildir. \fIlatin1\fP ve \fIascii\fP sütunları aynı ise, bu seçeneği kullanarak bu sayfayı okuyorsunuz veya \fBman\fP bu sayfayı \fIlatin1\fP aygıt açıklamasıyla biçimlendirmedi. \fIlatin1\fP sütun eksik veya bozuksa, bu seçenekle kılavuz sayfaları görüntülemeniz gerekebilir. Bu seçenek, \fB\-t\fP, \fB\-H\fP, \fB\-T\fP veya \fB\-Z\fP seçeneklerini kullanırken göz ardı edilir ve \fBnroff\fP için \fBGNU's\fP dışında işe yaramayabilir. .TP \fB\-E\ \fP\fIencoding\fP,\ \fB\-\-encoding\fP=\fIencoding\fP Varsayılandan farklı bir karakter kodlaması çıktısı oluşturun. Geriye dönük uyumluluk için, \fIencoding\fP, \fBASCII\fP, \fBlatin1\fP veya \fButf8\fP gibi \fBnroff\fP aygıtlarının yanı sıra \fBUTF\-8\fP gibi gerçek bir karakter kodlaması olabilir. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-\-no\-hyphenation ", " \-\-nh Normalde, \fBnroff\fP satır aralarında, kısa çizgiler içermeyen kelimelerde bile metinleri otomatik olarak tirelendirir; bunu, aşırı boşluk bırakmadan bir satıra kelimeler yerleştirmek için yapmak gerekliyse yapar. Bu seçenek otomatik tirelemeyi devre dışı bırakır, bu nedenle sözcükler yalnızca tireler içeriyorsa tireleme yapılır. Kılavuz sayfası yazıyorsanız ve \fBnroff\fP'un uygun olmayan bir noktadaki tirelemesini engellemek istiyorsanız, bu seçeneği kullanmayın, bunun yerine \fBnroff\fP belgelerine bakın; örneğin, o noktada tireleyebileceğini belirtmek için bir kelimenin içine "\e%" koyabilir veya tirelenmemesi için bir kelimenin başlangıcına "\e%" koyabilirsiniz. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-\-no\-justification ", " \-\-nj Normalde \fBnroff\fP metni her iki kenar boşluğa otomatik olarak yaslı gösterecektir. Bu seçenek tam ayraçlamayı devre dışı bırakır ve yalnızca "soluk\-sağ" metin olarak adlandırılan sol kenar boşluğuna dayandırarak bırakır. Kılavuz sayfası yazıyorsanız ve sadece \fBnroff\fP'un belirli paragraflarının haklı çıkmasını önlemek istiyorsanız, bu seçeneği kullanmayın, bunun yerine \fBnroff\fP belgelerine bakın; örneğin, ".na", ".nf", ".fi" ve ".ad" isteklerini geçici olarak ayarlamayı ve doldurmayı devre dışı bırakmak için kullanabilirsiniz. .TP \fB\-p\ \fP\fIstring\fP,\ \fB\-\-preprocessor=\fP\fIstring\fP \fBnroff\fP veya \fBtroff\fP/\fBgroff\fP'den önce çalıştırılacak önişlemcilerin sırasını belirtin. Tüm kurulumlar tam önişlemci setine sahip olmaz. Önişlemcilerden bazıları ve bunları belirlemek için kullanılan harfler şunlardır: \fBeqn\fP (\fBe\fP), \fBgrap\fP (\fBg\fP), \fBpic\fP (\fBp\fP), \fBtbl\fP (\fBt\fP), \fBvgrind\fP (\fBv\fP), \fBrefer\fP (\fBr\fP). Bu seçenek, $\fBMANROFFSEQ\fP ortam değişkeninin üzerine yazılır. \fBzsoelim\fP her zaman ilk önişlemci olarak çalıştırılır. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-t ", " \-\-troff Kılavuz sayfasını stdout için biçimlendirirken \fIgroff \-mandoc\fP kullanın. Bu seçenek, \fB\-H\fP, \fB\-T\fP veya \fB\-Z\fP ile birlikte gerekli değildir. .TP \fB\-T\fP[\fIdevice\/\fP], \fB\-\-troff\-device\fP[=\fIdevice\/\fP] Bu seçenek, \fBgroff\fP (veya muhtemelen \fBtroff's\fP) çıktısını, varsayılan dışında bir cihaz için uygun olacak şekilde değiştirmek için kullanılır. Bu, \fB\-t\fP ima eder. Örnekler (Groff\-1.17 ile sağlanır) \fBdvi\fP, \fBlatin1\fP, \fBps\fP, \fButf8\fP, \fBX75\fP ve \fBX100\fP'i içerir. .TP \fB\-H\fP[\fIbrowser\/\fP], \fB\-\-html\fP[=\fIbrowser\/\fP] Bu seçenek \fBgroff\fP'un HTML çıktısı üretmesine neden olur ve bu çıktıyı bir web tarayıcısında görüntüler. Tarayıcı seçimi, isteğe bağlı bir \fIbrowser\fP argümanı varsa, $\fBBROWSER\fP ortam değişkeni tarafından belirlenir veya ayarlanmamışsa derleme zamanı varsayılanı (genellikle \fBlynx\fP) ile belirlenir. Bu seçenek \fB\-t\fP ima eder ve yalnızca \fBGNU\fP \fBtroff\fP ile çalışır. .TP \fB\-X\fP[\fIdpi\/\fP], \fB\-\-gxditview\fP[=\fIdpi\/\fP] Bu seçenek \fBgroff\fP programının çıktısını grafiksel bir pencerede \fBgxditview\fP programıyla gösterir. \fIdpi\fP (inç başına nokta) 75, 75\-12, 100 veya 100\-12 olabilir, varsayılan olarak 75 olur; \-12 varyantları 12 punto baz font kullanır. Bu seçenek, sırasıyla X75, X75\-12, X100 veya X100\-12 cihazında \fB\-T\fP anlamına gelmektedir. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-Z ", " \-\-ditroff \fBgroff\fP, \fBtroff\fP komutunu çalıştırıp seçilen aygıt için uygun çıktı üretmek için uygun bir post\-işlemci kullanacaktır. Eğer \fIgroff \-mandoc\fP, \fBgroff\fP ise, bu seçenek \fBgroff\fP'e geçirilir ve bir post\-işlemcinin kullanımını bastırır. Bu, \fB\-t\fP ima eder. .SS "Yardım alma" .TP .if !'po4a'hide' .BR \-? ", " \-\-help Bir yardım iletisi göster ve çık. .TP .if !'po4a'hide' .B \-\-usage Kısa kullanım iletisini göster ve çık. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-V ", " \-\-version Sürüm bilgisini göster. .SH "ÇIKIŞ DURUMU" .TP .if !'po4a'hide' .B 0 Başarılı program çalıştırma. .TP .if !'po4a'hide' .B 1 Kullanım, sözdizimi ve yapılandırma dosya hatası. .TP .if !'po4a'hide' .B 2 İşlevsel hata. .TP .if !'po4a'hide' .B 3 Bir alt süreç sıfır\-olmayan bir çıkış durumu döndü. .TP .if !'po4a'hide' .B 16 Sayfalar/dosyalar/anahtar kelimelerden en az bir tanesi yok veya uyuşmadı. .SH ORTAM .\".TP \w'MANROFFSEQ\ \ 'u .TP .if !'po4a'hide' .B MANPATH Eğer $\fBMANPATH\fP ayarlanmışsa, yolu kılavuz sayfalarını aramak için kullanılır. .TP .if !'po4a'hide' .B MANROFFOPT Every time \fBman\fP invokes the formatter (\fBnroff\fP, \fBtroff\fP, or \fBgroff\fP), it adds the contents of $\fBMANROFFOPT\fP to the formatter's command line. .TP .if !'po4a'hide' .B MANROFFSEQ $\fBMANROFFSEQ\fP ayarlanmışsa, değeri her kılavuz sayfasını geçmek için önişlemci kümesini belirlemede kullanılır. Varsayılan önişlemci listesi sisteme bağlıdır. .TP .if !'po4a'hide' .B MANSECT $\fBMANSECT\fP ayarlandıysa, değeri kolonlarla ayrılmış bir bölüm listesidir ve hangi kılavuz bölümlerin hangi sırada bulunacağını belirlemek için kullanılır. \fI/etc/manpath.config\fP içindeki \fBSECTION\fP yönergesi tarafından geçersiz kılınmadıkça öntanımlı "% sections%"dir. .TP .if !'po4a'hide' .BR MANPAGER , " PAGER" If $\fBMANPAGER\fP or $\fBPAGER\fP is set ($\fBMANPAGER\fP is used in preference), its value is used as the name of the program used to display the manual page. By default, \fBpager\fP is used, falling back to \fBcat\fP if \fBpager\fP is not found or is not executable. Değer, basit bir komut adı veya bağımsız değişkenler içeren bir komut olabilir ve kabuk alıntılama (ters eğik çizgi, tek tırnak veya çift tırnak işareti) kullanabilir. Birden fazla komutu bağlamak için boruları kullanamaz; buna ihtiyaç duyarsanız, dosyayı bir bağımsız değişken olarak veya standart girdi olarak görüntülemek üzere alabilecek bir sarıcı komut dosyası kullanın. .TP .if !'po4a'hide' .B MANLESS $\fBMANLESS\fP ayarlanırsa, değeri \fBless\fP sayfalayıcı için varsayılan istem karakter katarı olarak kullanılır, sanki \fB\-r\fP seçeneğini kullanarak geçirilmiş gibi olur (böylece \fB$ MAN_PN\fP aynı şekilde genişletilecektir). Örneğin, istem karakter katarını koşulsuz olarak \(lqbenim istem karater katarım\(rq olarak ayarlamak istiyorsanız, $\fBMANLESS\fP'i \(oq\fB\-Psbenim\ istem\ karakter katarım\fP\(cq olarak ayarlayın. \fB\-r\fP seçeneğini kullanmak bu ortam değişkenini geçersiz kılar. .TP .if !'po4a'hide' .B BROWSER $\fBBROWSER\fP değeri ayarlanmışsa, değeri her biri iki nokta üst üste ile ayrılmış komut listesidir ve bunların her biri sırasıyla \fBman\fP \fB\-\-html\fP için bir web tarayıcısı başlatmaya çalışmak için kullanılır. Her komutta, \fI%s\fP, \fBgroff\fP'dan HTML çıktısını içeren bir dosya adı ile değiştirilir; \fI%%\fP yerine tek bir yüzde işareti (%) gelir ve \fI%c\fP, bir kolon (:) tarafından değiştirilir. .TP .if !'po4a'hide' .B SYSTEM $\fBSİSTEM\fP ayarlanmışsa, \fB\-m\fP seçeneğine argüman olarak belirtilmişçesine aynı etkiyi verecektir. .TP .if !'po4a'hide' .B MANOPT $\fBMANOPT\fP ayarlanmışsa, \fBman's\fP komut satırından önce ayrıştırılır ve benzer bir biçimde olması beklenir. Diğer \fBman\fP özgül çevre değişkenleri komut satırı seçenekleri olarak ifade edilebilir ve bu nedenle $\fBMANOPT\fP'ye dahil olmanın adayları oldukları için bunların geçersiz sayılacakları umulmaktadır. N.B. Bir seçeneğin argümanının parçası olarak yorumlanacak tüm alanlardan kaçınılmalıdır. .TP .if !'po4a'hide' .B MANWIDTH If $\fBMANWIDTH\fP is set, its value is used as the line length for which manual pages should be formatted. If it is not set, manual pages will be formatted with a line length appropriate to the current terminal (using the value of $\fBCOLUMNS\fP, and \fBioctl\fP(2) if available, or falling back to 80 characters if neither is available). Cat pages will only be saved when the default formatting can be used, that is when the terminal line length is between 66 and 80 characters. .TP .if !'po4a'hide' .B MAN_KEEP_FORMATTING Normalde, çıktı bir terminale yönlendirilmediğinde (dosya ya da boru gibi), biçimlendirme karakterleri, özel araçlar olmadan sonucu okumayı kolaylaştırmak için atılır. Bununla birlikte, $\fBMAN_KEEP_FORMATTING\fP boş olmayan herhangi bir değere ayarlanırsa, bu biçimlendirme karakterleri korunur. Bu, biçimlendirme karakterlerini yorumlayabilen \fBman\fP çevresindeki sarmalayıcılar için yararlı olabilir. .TP .if !'po4a'hide' .B MAN_KEEP_STDERR Normal olarak, çıktı bir uçbirime yönlendirildiğinde (genellikle bir sayfalayıcıya), kılavuz sayfalarınını biçimlendirilmiş sürümlerini üretmek için kullanılan komuttan gelen herhangi bir hata çıktısı, sayfalayıcının ekranına müdahale etmekten kaçınmak için atılır. \fBgroff\fP gibi programlar genellikle, kılavuz sayfası ile birlikte görüntülendiğinde, çirkin olan ve genel olarak kafa karıştırıcı olan zayıf hizalama gibi tipografik sorunlar hakkında nispeten küçük hata mesajları üretir. Bununla birlikte, bazı kullanıcılar bunları yine de görmek istiyor, bu nedenle, $\fBMAN_KEEP_STDERR\fP boş olmayan herhangi bir değere ayarlanırsa, hata çıkışı her zamanki gibi görüntülenir. .TP .if !'po4a'hide' .BR LANG , " LC_MESSAGES" Sisteme ve uygulamaya bağlı olarak, $\fBLANG\fP ve $\fBLC_MESSAGES\fP seçeneklerinden birinin veya ikisinin de geçerli ileti yerel ayarı için sorgulanması gerekir. \fBman\fP iletilerini bu yerel ayraçta görüntüler (varsa). Kesin ayrıntılar için bkz. \fBsetlocale\fP(3). .SH DOSYALAR .TP .if !'po4a'hide' .I /etc/manpath.config man\-db yapılandırma dosyası. .TP .if !'po4a'hide' .I /usr/share/man Global bir kılavuz sayfa hiyerarşisi. .SH "AYRICA BAKINIZ" .if !'po4a'hide' .BR apropos (1), .if !'po4a'hide' .BR groff (1), .if !'po4a'hide' .BR less (1), .if !'po4a'hide' .BR manpath (1), .if !'po4a'hide' .BR nroff (1), .if !'po4a'hide' .BR troff (1), .if !'po4a'hide' .BR whatis (1), .if !'po4a'hide' .BR zsoelim (1), .if !'po4a'hide' .BR manpath (5), .if !'po4a'hide' .BR man (7), .if !'po4a'hide' .BR catman (8), .if !'po4a'hide' .BR mandb (8) .PP Documentation for some packages may be available in other formats, such as \fBinfo\fP(1) or HTML. .SH GEÇMİŞ 1990, 1991 \(en John W. \& Eaton (jwe@che.utexas.edu) tarafından yazılmıştır. 23 Aralık 1992: Rik Faith (faith@cs.unc.edu), Willem Kasdorp tarafından sağlanan hata düzeltmelerini uyguladı (wkasdo@nikhefk.nikef.nl). 30th April 1994 \(en 23rd February 2000: Wilf.\& (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) has been developing and maintaining this package with the help of a few dedicated people. 30 Ekim 1996 \(en 30 Mart 2001: Fabrizio Polacco ) bu paketi Debian projesi için bütün topluluğun yardımıyla sürdürdü ve geliştirdi. 31 Mart 2001 \(en bugünkü gün: Colin Watson şimdi man\-db'yi geliştiriyor ve sürdürüyor. .SH HATALAR .if !'po4a'hide' https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=man-db