.\" Man page for apropos .\" .\" Copyright (C), 1994, 1995, Graeme W. Wilford. (Wilf.) .\" .\" Traduzione di Giuseppe Sacco .\" Prima traduzione di Bortolozzo Giovanni .\" Febbraio 1997 .\" 1^ Revisione Marzo 1997 .\" 2^ Revisione Agosto 1999 .\" 3^ Revisione e aggiornamento Settembre 1999 .\" 4^ Revisione e aggiornamento Aprile 2003 .\" .\" You may distribute under the terms of the GNU General Public .\" License as specified in the file COPYING that comes with the .\" man-db distribution. .\" .\" Sat Oct 29 13:09:31 GMT 1994 Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) .\" .\"" for hilit19 .pc .TH APROPOS 1 "2021-02-08" "2.9.4" "Utility per le pagine di manuale" .SH NOME apropos \- ricerca nei nomi e nelle descrizioni delle pagine di manuale .SH SINTASSI .B apropos .RB [\| \-dhV \|] .RB [\| \-e \||\| \-w \||\| \-r\c \|] .RB [\| \-m .IR sistema \|[\|,.\|.\|.\|]\|] .RB [ \-M .IR percorso \|] .RB [\| \-C .IR file \|] .I parola_chiave \&.\|.\|. .SH DESCRIZIONE Ogni pagina di manuale ha disponibile al suo interno una breve descrizione. .B apropos ricerca nelle descrizioni le istanze di .IR parola_chiave . .I parola_chiave è solitamente una espressione regolare, come se fosse usata l'opzione .RB ( \-r ) oppure può contenere wildcard ("caratteri jolly") .RB ( \-w ), o corrispondere esattamente ad una parola .RB ( \-e ). Usando queste opzioni, potrebbe essere necessario racchiudere tra virgolette (') la .I parola_chiave o far precedere da backslash (\\) i caratteri speciali per evitare che la shell provi a interpretarla(i). Le regole di corrispondenza predefinite permettono la ricerca della corrispondenza sia nel nome della pagina che in parole complete nella descrizione. .SH OPZIONI .TP .B \-d, \-\-debug Mostra informazioni utili al debug. .TP .B \-v, \-\-verbose Stampa messaggi di errore dettagliati. .TP .B \-r, \-\-regex Interpreta ogni parola chiave come un'espressione regolare. Questo è il comportamento predefinito. Di ogni parola chiave sarà cercata la corrispondenza fra i nomi delle pagine e le descrizioni indipendentemente. Può corrispondere ad una parte qualsiasi di entrambe. La corrispondenza non è limitata a parole intere. .TP .B \-w, \-\-wildcard Interpreta ogni parola chiave come un modello (pattern) contenente wildcard nello stile della shell. Di ogni parola chiave sarà cercata la corrispondenza fra i nomi delle pagine e le descrizioni indipendentemente. Se anche .B \-\-exact è usato, allora è trovata una corrispondenza solo se la parola chiave espansa corrisponde ad un'intera descrizione o nome di pagina. In alternativa è anche permesso che la corrispondenza sia su una parte della descrizione che contenga parole intere. .TP .B \-e, \-\-exact Di ogni parola chiave sarà cercata la corrispondenza esatta tra i nomi delle pagine e le descrizioni. .\" .\" Due to the rather silly limit of 6 args per request in some `native' .\" *roff compilers, we have do the following to get the two-line .\" hanging tag on one line. .PP to begin a new paragraph, then the .\" tag, then .RS (start relative indent), the text, finally .RE .\" (end relative indent). .\"" .PP .B \-m .I sistema\c .RB \|[\|,.\|.\|.\|]\| , .BI \-\-systems= sistema\c \|[\|,.\|.\|.\|] .RS Se il sistema ha accesso alle descrizioni delle pagine di manuale di altri sistemi operativi, usando questa opzione può essere fatta una ricerca anche in tali descrizioni. Per ricercare nelle descrizioni delle pagine di manuale di NewOS, usare l'opzione .B \-m .BR NewOS . Il .I sistema specificato può essere una combinazione qualsiasi di nomi di sistemi operativi separati da virgole. Per includere una ricerca nelle descrizioni .B whatis del sistema operativo nativo, si includa il nome di sistema .B man nella stringa argomento. Usando questa opzione verrà ignorata la variabile d'ambiente .RB $ SYSTEM . .RE .TP .BI \-M\ percorso ,\ \-\-manpath= percorso Specifica un'insieme di ricerca alternativo di gerarchie di percorsi di pagine di manuale separate da `:'. Di default, .B apropos usa la variabile d'ambiente .RB $ MANPATH finché questa non è vuota o non definita, nel qual caso determinerà un'appropriato percorso basato sulla propria variabile d'ambiente .RB $ PATH . Usando questa opzione verrà ignorato il contenuto di .RB $ MANPATH . .TP .BI \-C\ file ,\ \-\-config\-file= file Usa il file di configurazione specificato piuttosto che quello predefinito, cioè .IR ~/.manpath . .TP .B \-h, \-\-help Mostra un messaggio d'aiuto ed esce. .TP .B \-V, \-\-version Mostra informazioni sulla versione e sull'autore. .SH "STATI D'USCITA" .TP .B 0 L'esecuzione del programma ha avuto successo. .TP .B 1 Errore d'uso, di sintassi o nel file di configurazione. .TP .B 2 Errore operativo. .TP .B 16 Non è stato trovato niente che corrisponde al criterio specificato. .SH "VARIABILI D'AMBIENTE" .TP .B SYSTEM Se .RB $ SYSTEM è impostata, il suo valore avrà lo stesso effetto che fosse specificato come argomento dell'opzione .BR \-m . .TP .B MANPATH Se .RB $ MANPATH è impostata, il suo valore è interpretato come una lista di percorsi di ricerca, separati da `:', di gerarchie di pagine di manuale da usare. .TP .B POSIXLY_CORRECT Se .RB $ POSIXLY_CORRECT è impostata, anche ad un valore nullo, il metodo di ricerca predefinito di .B apropos sarà considerare la parola chiave come una espressione regolare estesa .RB ( \-r ) \ . Questo è ormai il comportamento predefinito. .SH FILE .TP .I /usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag) Un .I indice della cache della base di dati globale. .TP .I /var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag) Un .I indice alternativo e conforme con FHS. .TP .I /usr/share/man/\|.\|.\|.\|/whatis Una tradizionale base di dati .BR whatis . .SH "VEDERE ANCHE" .BR whatis (1), .BR man (1). .SH AUTORI .nf Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk). Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org). .br Traduzione attuale di Giuseppe Sacco (eppesuig@debian.org) Prima traduzione di Bortolozzo Giovanni (borto@pluto.linux.it)