.\" .\" $Id: irish.4,v 1.1.1.1 2000/03/06 19:36:19 alastairmck Exp $ .\" .\" Copyright 1987, 1988, 1989, 1992, 1993, Geoff Kuenning, Granada Hills, CA .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All modifications to the source code must be clearly marked as .\" such. Binary redistributions based on modified source code .\" must be clearly marked as modified versions in the documentation .\" and/or other materials provided with the distribution. .\" 4. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgment: .\" This product includes software developed by Geoff Kuenning and .\" other unpaid contributors. .\" 5. The name of Geoff Kuenning may not be used to endorse or promote .\" products derived from this software without specific prior .\" written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY GEOFF KUENNING AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL GEOFF KUENNING OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" $Log: irish.4,v $ .\" Revision 1.1.1.1 2000/03/06 19:36:19 alastairmck .\" Inital upload to sourceforge. Version that is in Mandrake Cooker (7.0 devel) .\" .\" Revision 1.1.1.1 1999/01/30 19:14:48 alastair .\" Check in: Original. .\" .\" Revision 1.1.1.1 1998/11/11 21:13:29 root .\" The Celtic language kits: spellers, dictionaries and localisation kits. .\" .\" Revision 1.1 1997/10/30 20:09:28 alastair .\" Initial revision .\" .\" Revision 1.1 1997/10/14 21:47:59 alastair .\" Initial revision .\" .\" Revision 1.7 1994/01/25 07:12:38 geoff .\" Get rid of all old RCS log lines in preparation for the 3.1 release. .\" .\" .TH IRISH 5 "2002-04-11" .SH NAME irish \- flag format for Irish \fIIspell\fP dictionaries .SH DESCRIPTION Irish dictionaries for .IR Ispell (1) supports 3 prefix and 14 suffix flags. For a detailed description of how .I Ispell handles flags and capitalization, see .IR Ispell (4). This manual page only describes flags usable in dictionaries built using the .I gaeilge.aff affix file. .PP .PP The definitive meanings of the affixes is given in the file .IR /usr/lib/ispell/gaeilge.aff but some of the reasoning and notes are given here. .PP Irish has an unusual (unique?) capitalization rule, which needs special handling. Prefixes for eclipsis are not capitalized., e.g. .B an tEarrach. .IR Ispell(5) assumes that in an uncapitalized word, the first letter may be capitalized, so .B Earrach would be incorrectly prefixed and capitalized as .B Tearrach. .P The file .IR irish-prefixes.pl is a .IR perl(1) script to preprocess the wordlist, and add 'by hand' the correct capitalization. It will turn .in +5m .br .B Earrach/P .br .in -5m into .in +5m .br .BR Earrach .br .BR tEarrach .in -5m etc. It strips off the \fBE\fP and \fBP\fP flags used for eclipsis and leaves any other flags intact. The word should be Capitalized in the the word list; if the uncapitalized version is left in the word list with the flag, it will generate incorrect words, so enter the uncapitalized and capitalized versions seperately. .P One 'ordinary' prefix is handled by \fIIspell\fP, \fBH\fP is used for aspiration of nouns, etc. (Verbs are handled separately). .P Twelve suffixes are used for handling regular verbs. We use three suffixes each per conguation: one listing all suffixes available to both aspirated and unaspirated forms, one listing aspirated forms only, and one for unaspirated forms. So, for the verb \fBmol\fP for example, we have in the words list .in +5m .br .BR mol/BC .br .BR mhol/BD .br .in -5m so the '\fBB\fP' set of endings apply to both forms, the '\fBC\fP' set to unaspirated only, and '\fBD\fP' to aspirated only. This pattern is repeated for all four conjugations. .P Irregular verbs just appear in the list in toto. .P Two other suffixes are currently defined, , '\fBO\fP' for CaolĂș (attenuation), and '\fBQ\fP'for LeathnĂș (broadening). .P .SH "BUGS" The dictionary is very small, and pretty incomplete. Any help would be appreciated. Please mail additions and corrections to .IR mckinstry@computer.org .P .RE .SH "SEE ALSO" Ispell(1), Ispell(5), english(5)