.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg 1" .TH dpkg 1 "2022-09-01" "1.20.12" "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOME" .IX Header "NOME" dpkg \- gestor de pacotes para Debian .SH "SINOPSE" .IX Header "SINOPSE" \&\fBdpkg\fR [\fIoption\fR...] \fIaction\fR .SH "AVISO" .IX Header "AVISO" este manual destina-se a utilizadores que desejam compreender as op\(,c\(~oes de linha de comandos do \fBdpkg\fR e estados de pacotes em mais detalhe do que aquele fornecido por \fBdpkg \-\-help\fR. .PP \&\fIN\(~ao\fR dever\('a ser usado por maintainers de pacotes que desejem compreender como o \fBdpkg\fR ir\('a instalar os seus pacotes. A descri\(,c\(~ao do que o \fBdpkg\fR faz quando instala ou remove pacotes \('e particularmente inadequada. .SH "DESCRI\(,C\(~AO" .IX Header "DESCRI\(,C\(~AO" \&\fBdpkg\fR \('e uma ferramenta para instalar, compilar, remover e gerir pacotes Debian. O principal e mais amigo-do-utilizador front-end para \fBdpkg\fR \('e o \&\fBaptitude\fR(8). O pr\('oprio \fBdpkg\fR \('e controlado inteiramente via par\(^ametros de linha de comandos, o que consiste de exactamente uma ac\(,c\(~ao e zero ou mais op\(,c\(~oes. O par\(^ametro\-ac\(,c\(~ao diz ao \fBdpkg\fR o que fazer e as op\(,c\(~oes controlam o comportamento da ac\(,c\(~ao em algum modo. .PP O \fBdpkg\fR pode tamb\('em ser usado como front-end para \fBdpkg-deb\fR(1) e \&\fBdpkg-query\fR(1). A lista de ac\(,c\(~oes suportadas pode ser encontrada mais tarde na sec\(,c\(~ao \fBAC\(,C\(~OES\fR. Se qualquer tal ac\(,c\(~ao for encontrada, o \fBdpkg\fR apenas corre \fBdpkg-deb\fR ou \fBdpkg-query\fR com os par\(^ametros dados a ele, mas nenhuma op\(,c\(~ao especifica \('e presentemente passada para eles, para se qualquer tal op\(,c\(~ao, os back-ends precisam de ser chamados directamente. .SH "INFORMA\(,C\(~AO ACERCA DE PACOTES" .IX Header "INFORMA\(,C\(~AO ACERCA DE PACOTES" O \fBdpkg\fR mant\('em alguma informa\(,c\(~ao utiliz\('avel sobre pacotes dispon\('iveis. A informa\(,c\(~ao \('e dividida em tr\(^es classes: \fBstates\fR, \fBselection states\fR e \&\fBflags\fR. Estes valores destinam-se a serem alterados principalmente com o \&\fBdselect\fR. .SS "Estados de pacote" .IX Subsection "Estados de pacote" .IP "\fBnot-installed\fR" 4 .IX Item "not-installed" Este pacote n\(~ao est\('a instalado no seu sistema. .IP "\fBconfig-files\fR" 4 .IX Item "config-files" Apenas os ficheiros de configura\(,c\(~ao ou o script \fBpostrm\fR e os dados que precisa para remo\(,c\(~ao do pacote existem no sistema. .IP "\fBhalf-installed\fR" 4 .IX Item "half-installed" A instala\(,c\(~ao do pacote foi iniciada, mas n\(~ao foi acabada por alguma raz\(~ao. .IP "\fBunpacked\fR" 4 .IX Item "unpacked" O pacote est\('a desempacotado mas n\(~ao configurado. .IP "\fBhalf-configured\fR" 4 .IX Item "half-configured" O pacote est\('a desempacotado e a configura\(,c\(~ao foi iniciada, mas ainda n\(~ao est\('a acabada por alguma raz\(~ao. .IP "\fBtriggers-awaited\fR" 4 .IX Item "triggers-awaited" O pacote espera o processamento de trigger por outro pacote. .IP "\fBtriggers-pending\fR" 4 .IX Item "triggers-pending" O pacote foi despoletado .IP "\fBinstalled\fR" 4 .IX Item "installed" O pacote est\('a actualmente desempacotado e configurado. .SS "Estados de selec\(,c\(~ao de pacote" .IX Subsection "Estados de selec\(,c\(~ao de pacote" .IP "\fBinstall\fR" 4 .IX Item "install" O pacote est\('a seleccionado para instala\(,c\(~ao. .IP "\fBhold\fR" 4 .IX Item "hold" Um pacote marcado para estar em \fBhold\fR \('e mantido na mesma vers\(~ao, isto \('e, n\(~ao ser\(~ao executadas nenhumas novas instala\(,c\(~oes, actualiza\(,c\(~oes ou remo\(,c\(~oes autom\('aticas nele, a menos que estas ac\(,c\(~oes sejam requisitadas explicitamente, ou sejam permitidas serem feitas automaticamente com a op\(,c\(~ao \&\fB\-\-force\-hold\fR. .IP "\fBdeinstall\fR" 4 .IX Item "deinstall" O pacote est\('a seleccionado para desinstala\(,c\(~ao (isto \('e, queremos remover todos os ficheiros, excepto os ficheiros de configura\(,c\(~ao). .IP "\fBpurge\fR" 4 .IX Item "purge" O pacote est\('a seleccionado para ser purgado (isto \('e, queremos remover tudo dos direct\('orios do sistema, at\('e os ficheiros de configura\(,c\(~ao). .IP "\fBunknown\fR" 4 .IX Item "unknown" A selec\(,c\(~ao de pacote \('e desconhecida. Um pacote que tamb\('em est\('a nu estado \&\fBnot-installed\fR, e com uma bandeira \fBok\fR ir\('a ser esquecido no pr\('oximo armazenamento da base de dados. .SS "Bandeiras (flags) do pacote" .IX Subsection "Bandeiras (flags) do pacote" .IP "\fBok\fR" 4 .IX Item "ok" Um pacote marcado com \fBok\fR est\('a num estado conhecido, mas pode precisar de mais processamento. .IP "\fBreinstreq\fR" 4 .IX Item "reinstreq" Um pacote marcado com \fBreinstreq\fR est\('a quebrado e requer reinstala\(,c\(~ao. Estes pacotes n\(~ao podem ser removidos, a menos que tal seja for\(,cado com a op\(,c\(~ao \fB\-\-force\-remove\-reinstreq\fR. .SH "AC\(,C\(~OES" .IX Header "AC\(,C\(~OES" .IP "\fB\-i\fR, \fB\-\-install\fR \fIpackage-file\fR..." 4 .IX Item "-i, --install package-file..." Instala o pacote. Se a op\(,c\(~ao \fB\-\-recursive\fR ou \fB\-R\fR for especificada, \&\fIficheiro-pacote\fR tem que se referir a um direct\('orio em vez de um ficheiro. .Sp A instala\(,c\(~ao consiste nos seguintes passos: .Sp \&\fB1.\fR Extrai os ficheiros de controle do novo pacote. .Sp \&\fB2.\fR Se outra vers\(~ao do mesmo pacote foi instalada antes da nova instala\(,c\(~ao, executa o script \fIprerm\fR do pacote antigo. .Sp \&\fB3.\fR Corre o script \fIpreinst\fR, se disponibilizado pelo pacote. .Sp \&\fB4.\fR Desempacota os novos ficheiros, e aos mesmo tempo salvaguarda os ficheiros antigos, para que se algo correr mal, eles possam ser restaurados. .Sp \&\fB5.\fR Se outra vers\(~ao do mesmo pacote foi instalada antes da nova instala\(,c\(~ao, executa o script \fIpostrm\fR do pacote antigo. Note que este script \('e executado depois do script \fIpreinst\fR do novo pacote, porque novos ficheiros s\(~ao escritos ao mesmo tempo que ficheiros antigos s\(~ao removidos. .Sp \&\fB6.\fR Configura o pacote. Veja \fB\-\-configure\fR para informa\(,c\(~ao detalhada sobre como isto \('e feito. .IP "\fB\-\-unpack\fR \fIpackage-file\fR..." 4 .IX Item "--unpack package-file..." Desempacota o pacote, mas n\(~ao o configura. Se a op\(,c\(~ao \fB\-\-recursive\fR ou \&\fB\-R\fR for especificada, \fIpackage-file\fR dever\('a ent\(~ao referir-se a um direct\('orio. .IP "\fB\-\-configure\fR \fIpackage\fR...|\fB\-a\fR|\fB\-\-pending\fR" 4 .IX Item "--configure package...|-a|--pending" Configura um pacote que foi desempacotado mas ainda n\(~ao configurado. Se for fornecido \fB\-a\fR ou \fB\-\-pending\fR em vez de \fIpackage\fR, todos os pacotes desempacotados mas n\(~ao configurados s\(~ao configurados. .Sp Para reconfigurar um pacote que j\('a foi instalado, tente usar o comando \&\fBdpkg-reconfigure\fR(8). .Sp A configura\(,c\(~ao consiste dos seguintes passos: .Sp \&\fB1.\fR Desempacota os conffiles, e ao mesmo tempo faz salvaguardas dos conffiles antigos, para que possam ser restaurados se algo correr mal. .Sp \&\fB2.\fR Corre o script \fIpostinst\fR, se fornecido pelo pacote. .IP "\fB\-\-triggers\-only\fR \fIpackage\fR...|\fB\-a\fR|\fB\-\-pending\fR" 4 .IX Item "--triggers-only package...|-a|--pending" Processa apenas gatilhos (desde dpkg 1.14.17). Todos os gatilhos pendentes ser\(~ao processados. Se forem fornecidos nomes de pacotes, apenas os gatilhos desses pacotes ser\(~ao processados, exactamente uma vez onde necess\('ario. O uso desta op\(,c\(~ao pode deixar pacotes em estados \fBtriggers-awaited\fR e \&\fBtriggers-pending\fR impr\('oprios. Isto pode ser corrigido mais tarde ao correr: \fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fR. .IP "\fB\-r\fR, \fB\-\-remove\fR \fIpackage\fR...|\fB\-a\fR|\fB\-\-pending\fR" 4 .IX Item "-r, --remove package...|-a|--pending" Remove um pacote instalado. Isto remove tudo excepto conffiles e outros dados limpos pelo script \fIpostrm\fR, o qual pode evitar de ter que reconfigurar o pacote se for reinstalado mais tarde (conffiles s\(~ao ficheiros de configura\(,c\(~ao que est\(~ao listados no ficheiro de controle \&\fIDEBIAN/conffiles\fR). Se n\(~ao existir um ficheiro de controlo \&\fIDEBIAN/conffiles\fR nem script \fIDEBIAN/postrm\fR, este comando \('e equivalente a chamar \fB\-\-purge\fR. Se for fornecido \fB\-a\fR ou \fB\-\-pending\fR em vez de um nome de pacote , ent\(~ao s\(~ao removidos todos os pacotes desempacotados mas marcados para serem removidos no ficheiro \fI/var/lib/dpkg/status\fR. .Sp Remover um pacote consiste nos seguintes passos: .Sp \&\fB1.\fR Corre o script \fIprerm\fR .Sp \&\fB2.\fR Remove os ficheiros instalados .Sp \&\fB3.\fR Corre o script \fIpostrm\fR .IP "\fB\-P\fR, \fB\-\-purge\fR \fIpackage\fR...|\fB\-a\fR|\fB\-\-pending\fR" 4 .IX Item "-P, --purge package...|-a|--pending" Purga um pacote instalado ou j\('a removido.Isto remove tudo, incluindo conffiles, e tudo o resto limpo a partir do \fIpostrm\fR. Se for fornecido \&\fB\-a\fR ou \fB\-\-pending\fR em vez do nome de pacote, ent\(~ao todos os pacotes desempacotados ou removidos, mas marcados para serem purgados no ficheiro \&\fI/var/lib/dpkg/status\fR, ser\(~ao purgados. .Sp \&\fBNota:\fR Alguns ficheiros de configura\(,c\(~ao podem ser desconhecidos para o \&\fBdpkg\fR porque eles s\(~ao criados e manuseados separadamente atrav\('es dos scripts de configura\(,c\(~ao. Nesse caso, o \fBdpkg\fR n\(~ao ir\('a remove-los sozinho, mas o script \fIpostrm\fR do pacote (que \('e chamado pelo \fBdpkg\fR), tem de fazer a sua remo\(,c\(~ao durante a purga. Claro que, isto s\('o se aplica a ficheiros em direct\('orios do sistema, e n\(~ao a ficheiros de configura\(,c\(~ao escritos nos direct\('orios home de utilizadores individuais. .Sp Purgar um pacote consiste nos seguintes passos: .Sp \&\fB1.\fR Remover o pacote, se n\(~ao estiver j\('a removido. Veja \fB\-\-remove\fR para informa\(,c\(~ao detalhada acerca de como isto \('e feito. .Sp \&\fB2.\fR Correr o script \fIpostrm\fR. .IP "\fB\-V\fR, \fB\-\-verify\fR [\fIpackage-name\fR...]" 4 .IX Item "-V, --verify [package-name...]" Verifica a integridade de \fIpackage-name\fR ou todos os pacotes se omitido, ao comparar informa\(,c\(~ao dos ficheiros instalados com a informa\(,c\(~ao de metadados de ficheiros guardada na base de dados do \fBdpkg\fR (desde dpkg 1.17.2). A origem da informa\(,c\(~ao de metadados de ficheiros na base de dados \('e os pr\('oprios pacotes bin\('arios. Esses metadados s\(~ao colecionados ao desempacotar os ficheiros durante o processo de instala\(,c\(~ao. .Sp Presentemente a \('unica verifica\(,c\(~ao funcional executada \('e uma verifica\(,c\(~ao de md5sum do conte\('udo dos ficheiros contra o valor armazenado na base de dados dos ficheiros. S\('o ser\(~ao verificados se a base de dados conter o md5sum dos ficheiros. Para verificar por quaisquer metadados em falta na base de dados, pode ser usado o comando \fB\-\-audit\fR. .Sp O formato do resultado \('e seleccion\('avel com a op\(,c\(~ao \fB\-\-verify\-format\fR, que por predefini\(,c\(~ao usa o formato \fBrpm\fR, mas isso pode mudar no futuro, e como tal, os programas que analisam resultado de comando devem estar expl\('icitos acerca do formato que esperam. .IP "\fB\-C\fR, \fB\-\-audit\fR [\fIpackage-name\fR...]" 4 .IX Item "-C, --audit [package-name...]" Executa testes de sanidade e consist\(^encia para \fIpackage-name\fR ou todos os pacotes se omitido (verifica\(,c\(~oes por pacote desde dpkg 1.17.10). Por exemplo, procura por pacote que foram instalados apenas parcialmente no seu sistema ou t\(^em ficheiros ou dados de controle em falta, errados ou obsoletos. O \fBdpkg\fR ir\('a sugerir o que fazer com eles para os corrigir. .IP "\fB\-\-update\-avail\fR [\fIPackages-file\fR]" 4 .IX Item "--update-avail [Packages-file]" .PD 0 .IP "\fB\-\-merge\-avail\fR [\fIPackages-file\fR]" 4 .IX Item "--merge-avail [Packages-file]" .PD Actualiza o conhecimento de \fBdpkg\fR's e \fBdselect\fR de quais pacotes est\(~ao dispon\('iveis. Com a ac\(,c\(~ao \fB\-\-merge\-avail\fR, a informa\(,c\(~ao antiga \('e combinada com informa\(,c\(~ao de \fIPackages-file\fR. Com a ac\(,c\(~ao \fB\-\-update\-avail\fR, informa\(,c\(~ao antiga \('e substitu\('ida pela informa\(,c\(~ao de \fIPackages-file\fR. O \&\fIPackages-file\fR distribu\('ido com Debian \('e simplesmente chamado \(Fo\fIPackages\fR\(Fc. Se o argumento \fIPackages-file\fR estiver em falta ou for chamado \(Fo\fB\-\fR\(Fc ent\(~ao ser\('a lido a partir da entrada standard (desde dpkg 1.17.7). \fBdpkg\fR mant\('em o seu registo de pacotes dispon\('iveis em \&\fI/var/lib/dpkg/available\fR. .Sp Um comando \('unico mais simples de obter e actualizar o ficheiro \fIavailable\fR \('e \fBdselect update\fR. Note que este ficheiro \('e maioritariamente in\('util se voc\(^e n\(~ao usar o \fBdselect\fR mas um frontend baseado no \s-1APT: O APT\s0 tem o seu pr\('oprio sistema para acompanhar os pacotes dispon\('iveis. .IP "\fB\-A\fR, \fB\-\-record\-avail\fR \fIpackage-file\fR..." 4 .IX Item "-A, --record-avail package-file..." Actualiza o conhecimento de \fBdpkg\fR's e \fBdselect\fR de quais pacotes est\(~ao dispon\('iveis com informa\(,c\(~ao a partir do pacote \fIpackage-file\fR. Se forem especificadas as op\(,c\(~oes \fB\-\-recursive\fR ou \fB\-R\fR, ent\(~ao \fIpackage-file\fR deve referir-se a um direct\('orio. .IP "\fB\-\-forget\-old\-unavail\fR" 4 .IX Item "--forget-old-unavail" Agora \fBobsoleto\fR e uma n\(~ao\-op\(,c\(~ao pois o \fBdpkg\fR ir\('a esquecer automaticamente os pacotes n\(~ao instalados e n\(~ao dispon\('iveis (desde dpkg 1.15.4), mas apenas aqueles que n\(~ao cont\(^em informa\(,c\(~ao de utilizador tal como selec\(,c\(~oes de pacotes. .IP "\fB\-\-clear\-avail\fR" 4 .IX Item "--clear-avail" Apaga a informa\(,c\(~ao existente sobre que pacotes est\(~ao dispon\('iveis. .IP "\fB\-\-get\-selections\fR [\fIpackage-name-pattern\fR...]" 4 .IX Item "--get-selections [package-name-pattern...]" Obt\('em lista de selec\(,c\(~oes de pacotes, e escreve-a no stdout. Sem um padr\(~ao, os pacotes n\(~ao\-instalados (isto \('e, aqueles que foram previamente purgados) n\(~ao ser\(~ao mostrados. .IP "\fB\-\-set\-selections\fR" 4 .IX Item "--set-selections" Define selec\(,c\(~oes de pacotes usando um ficheiro a partir de stdin. Este ficheiro deve estar no formato \(lq\fIpackage\fR \fIstate\fR\(rq, onde state \('e um de \&\fBinstall\fR, \fBhold\fR, \fBdeinstall\fR ou \fBpurge\fR. S\(~ao tamb\('em permitidas linhas vazias e linhas de coment\('arios come\(,cando com \(oq\fB#\fR\(cq. .Sp O ficheiro \fIavailable\fR precisa de estar actualizado para que este comando seja \('util, caso contr\('ario os pacotes desconhecidos ser\(~ao ignorados com um aviso. Veja os comandos \fB\-\-update\-avail\fR e \fB\-\-merge\-avail\fR para mais informa\(,c\(~ao. .IP "\fB\-\-clear\-selections\fR" 4 .IX Item "--clear-selections" Define o estado requerido de todos os pacotes n\(~ao\-essenciais para \&\*(L"desinstalar\*(R" (desde dpkg 1.13.18). Isto destina-se a ser usado imediatamente antes de \fB\-\-set\-selections\fR, para desinstalar quaisquer pacotes que n\(~ao estejam na lista fornecida ao \fB\-\-set\-selections\fR. .IP "\fB\-\-yet\-to\-unpack\fR" 4 .IX Item "--yet-to-unpack" Procura por pacotes selecionados para instala\(,c\(~ao, mas que por alguma raz\(~ao ainda n\(~ao foram instalados. .Sp \&\fBNota:\fR Este comando faz uso de ambos o ficheiro dispon\('ivel e das selec\(,c\(~oes do pacote. .IP "\fB\-\-predep\-package\fR" 4 .IX Item "--predep-package" Escreve um pacote \('unico que \('e o alvo de uma ou mais pr\('e\-depend\(^encias relevantes e tem ele pr\('oprio pr\('e\-depend\(^encias n\(~ao satisfeitas. .Sp Se tal pacote estiver presente, escreve-o como uma entrada no ficheiro Packages, o qual pode ser tratado como apropriado. .Sp \&\fBNota:\fR Este comando faz uso de ambos o ficheiro dispon\('ivel e das selec\(,c\(~oes do pacote. .Sp Retorna 0 quando um pacote \('e escrito, 1 quando nenhum pacote apropriado est\('a dispon\('ivel e 2 em caso de erro. .IP "\fB\-\-add\-architecture\fR \fIarchitecture\fR" 4 .IX Item "--add-architecture architecture" Adiciona \fIarchitecture\fR \(`a lista de arquitecturas para quais pacotes podem ser instalados sem se usar \fB\-\-force\-architecture\fR (desde dpkg 1.16.2). A arquitectura para qual o \fBdpkg\fR \('e compilado (isto \('e, o resultado de \&\fB\-\-print\-architecture\fR) faz sempre parte dessa lista. .IP "\fB\-\-remove\-architecture\fR \fIarchitecture\fR" 4 .IX Item "--remove-architecture architecture" Remove \fIarchitecture\fR da lista de arquitecturas para quais pacotes podem ser instalados sem se usar \fB\-\-force\-architecture\fR (desde dpkg 1.16.2). Se a arquitectura estiver presentemente em uso na base de dados ent\(~ao a opera\(,c\(~ao ser\('a recusada, excepto se \fB\-\-force\-architecture\fR for especificado. A arquitectura para qual o \fBdpkg\fR \('e compilado (isto \('e, o resultado de \&\fB\-\-print\-architecture\fR) nunca pode ser removida dessa lista. .IP "\fB\-\-print\-architecture\fR" 4 .IX Item "--print-architecture" Escreve a arquitectura dos pacotes que o \fBdpkg\fR instala (por exemplo , \(lqi386\(rq). .IP "\fB\-\-print\-foreign\-architectures\fR" 4 .IX Item "--print-foreign-architectures" Escreve uma lista, com separa\(,c\(~ao por novas linhas, de arquitecturas extra que o \fBdpkg\fR tem configurado para permitir instalar pacotes para elas (desde dpkg 1.16.2). .IP "\fB\-\-assert\-\fR\fIfeature\fR" 4 .IX Item "--assert-feature" Afirma que o \fBdpkg\fR suporta a funcionalidade requerida. Retorna 0 se a funcionalidade \('e totalmente suportada. 1 se a funcionalidade \('e conhecida mas o \fBdpkg\fR ainda n\(~ao pode suporta-la, e 2 se a funcionalidade \('e desconhecida. A lista actual de funcionalidades afirm\('aveis \('e: .RS 4 .IP "\fBsupport-predepends\fR" 4 .IX Item "support-predepends" Suporta o campo \fBPre-Depends\fR (desde dpkg 1.1.0). .IP "\fBworking-epoch\fR" 4 .IX Item "working-epoch" Suporta \('epocas em strings de vers\(~ao (desde dpkg 1.4.0.7). .IP "\fBlong-filenames\fR" 4 .IX Item "long-filenames" Suporta nomes de ficheiros longos em arquivos \fBdeb\fR(5) (desde dpkg 1.4.1.17). .IP "\fBmulti-conrep\fR" 4 .IX Item "multi-conrep" Suporta m\('ultiplos \fBConflicts\fR e \fBReplaces\fR (desde dpkg 1.4.1.19). .IP "\fBmulti-arch\fR" 4 .IX Item "multi-arch" Suporta campos multi-arch e sem\(^anticas (desde dpkg 1.16.2). .IP "\fBversioned-provides\fR" 4 .IX Item "versioned-provides" Suporta \fBProvides\fR com vers\(~ao (desde dpkg 1.17.11). .IP "\fBprotected-field\fR" 4 .IX Item "protected-field" Suporta o campo \fBProtected\fR (desde dpkg 1.20.1). .RE .RS 4 .RE .IP "\fB\-\-validate\-\fR\fIthing string\fR" 4 .IX Item "--validate-thing string" Valida que a \fIthing\fR \fIstring\fR tem a sintaxe correcta (desde dpkg 1.18.16). Retorna 0 se a \fIstring\fR for v\('alida, 1 se a \fIstring\fR \('e inv\('alida mas pode ser aceite em contextos lax, e 2 se a \fIstring\fR \('e inv\('alida. A lista actual de \fIthing\fR valid\('aveis \('e: .RS 4 .IP "\fBpkgname\fR" 4 .IX Item "pkgname" Valida o nome de pacote fornecido (desde dpkg 1.18.16). .IP "\fBtrigname\fR" 4 .IX Item "trigname" Valida o nome de gatinho fornecido (desde dpkg 1.18.16). .IP "\fBarchname\fR" 4 .IX Item "archname" Valida o nome de arquitectura fornecido (desde dpkg 1.18.16). .IP "\fBversion\fR" 4 .IX Item "version" Valida a vers\(~ao fornecida (desde dpkg 1.18.16). .RE .RS 4 .RE .IP "\fB\-\-compare\-versions\fR \fIver1\fR \fIop\fR \fIver2\fR" 4 .IX Item "--compare-versions ver1 op ver2" Compara n\('umeros de vers\(~ao, onde \fIop\fR \('e um operador bin\('ario. \fBdpkg\fR retorna verdadeiro (\fB0\fR) se a condi\(,c\(~ao especificada for satisfeita, e falso (\fB1\fR) caso contr\('ario. Existe dois grupos de operadores, que diferem em como eles tratam um \fIver1\fR ou \fIver2\fR vazio. Estes tratam uma vers\(~ao vazia mais cedo que qualquer vers\(~ao: \fBlt le eq ne ge gt\fR. Estes tratam uma vers\(~ao vazia mais tarde que qualquer vers\(~ao: \fBlt-nl le-nl ge-nl gt-nl\fR. Estes s\(~ao fornecidos apenas para compatibilidade com sintaxe de ficheiros de controle: \&\fB< << <= = >= >> >\fR. Os operadores \fB<\fR e \fB>\fR est\(~ao obsoletos e \fBn\(~ao\fR devem ser usados, devido a sem\(^anticas confusas. Para ilustrar: \fB0.1 < 0.1\fR avalia para verdadeiro. .IP "\fB\-?\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-?, --help" Mostra uma mensagem de ajuda breve. .IP "\fB\-\-force\-help\fR" 4 .IX Item "--force-help" Oferece ajuda acerca das op\(,c\(~oes \fB\-\-force\-\fR\fIqualquer-coisa\fR. .IP "\fB\-Dh\fR, \fB\-\-debug=help\fR" 4 .IX Item "-Dh, --debug=help" Oferece ajuda acerca de op\(,c\(~oes de depura\(,c\(~ao. .IP "\fB\-\-version\fR" 4 .IX Item "--version" Mostra informa\(,c\(~ao de vers\(~ao do \fBdpkg\fR. .Sp Quando usado com \fB\-\-robot\fR, o resultado ser\('a o n\('umero de vers\(~ao de programa num formato num\('erico pontuado, sem nenhuma nova linha. .IP "\fBdpkg-deb actions\fR" 4 .IX Item "dpkg-deb actions" Veja \fBdpkg-deb\fR(1) para mais informa\(,c\(~oes acerca das seguintes ac\(,c\(~oes, e outras ac\(,c\(~oes e op\(,c\(~oes n\(~ao expostas pelo front-end do \fBdpkg\fR. .RS 4 .IP "\fB\-b\fR, \fB\-\-build\fR \fIdirectory\fR [\fIarchive\fR|\fIdirectory\fR]" 4 .IX Item "-b, --build directory [archive|directory]" Compila um pacote deb. .IP "\fB\-c\fR, \fB\-\-contents\fR \fIarchive\fR" 4 .IX Item "-c, --contents archive" Lista o conte\('udo de um pacote deb. .IP "\fB\-e\fR, \fB\-\-control\fR \fIarchive\fR [\fIdirectory\fR]" 4 .IX Item "-e, --control archive [directory]" Extrai informa\(,c\(~ao\-controle de um pacote. .IP "\fB\-x\fR, \fB\-\-extract\fR \fIarchive directory\fR" 4 .IX Item "-x, --extract archive directory" Extrai os ficheiros contidos por um pacote. .IP "\fB\-X\fR, \fB\-\-vextract\fR \fIarchive directory\fR" 4 .IX Item "-X, --vextract archive directory" Extrai e mostra os nomes de ficheiros contidos por um pacote. .IP "\fB\-f\fR, \fB\-\-field\fR \fIarchive\fR [\fIcontrol-field\fR...]" 4 .IX Item "-f, --field archive [control-field...]" Mostra campo(s) de controle de um pacote. .IP "\fB\-\-ctrl\-tarfile\fR \fIarchive\fR" 4 .IX Item "--ctrl-tarfile archive" Resulta o ficheiro tar de controle contido num pacote Debian. .IP "\fB\-\-fsys\-tarfile\fR \fIarchive\fR" 4 .IX Item "--fsys-tarfile archive" Resulta o ficheiro tar de sistema de ficheiros contido num pacote Debian. .IP "\fB\-I\fR, \fB\-\-info\fR \fIarchive\fR [\fIcontrol-file\fR...]" 4 .IX Item "-I, --info archive [control-file...]" Mostra informa\(,c\(~ao acerca de um pacote. .RE .RS 4 .RE .IP "\fBdpkg-query actions\fR" 4 .IX Item "dpkg-query actions" Veja \fBdpkg-query\fR(1) para mais informa\(,c\(~oes acerca das seguintes ac\(,c\(~oes, e outras ac\(,c\(~oes e op\(,c\(~oes n\(~ao expostas pelo front-end do \fBdpkg\fR. .RS 4 .IP "\fB\-l\fR, \fB\-\-list\fR \fIpackage-name-pattern\fR..." 4 .IX Item "-l, --list package-name-pattern..." Lista pacotes que correspondem ao padr\(~ao dado. .IP "\fB\-s\fR, \fB\-\-status\fR \fIpackage-name\fR..." 4 .IX Item "-s, --status package-name..." Reporta estado do pacote especificado. .IP "\fB\-L\fR, \fB\-\-listfiles\fR \fIpackage-name\fR..." 4 .IX Item "-L, --listfiles package-name..." Lista ficheiros instalados no seu sistema a partir de \fIpackage-name\fR. .IP "\fB\-S\fR, \fB\-\-search\fR \fIfilename-search-pattern\fR..." 4 .IX Item "-S, --search filename-search-pattern..." Procura por um nome de ficheiro a partir de pacotes instalados. .IP "\fB\-p\fR, \fB\-\-print\-avail\fR \fIpackage-name\fR..." 4 .IX Item "-p, --print-avail package-name..." Mostra detalhes acerca de \fIpackage-name\fR, como encontrado em \&\fI/var/lib/dpkg/available\fR. Os utilizadores de frontends baseados no \s-1APT\s0 devem usar \fBapt show\fR \fIpackage-name\fR em vez disto. .RE .RS 4 .RE .SH "OP\(,C\(~OES" .IX Header "OP\(,C\(~OES" Todas as op\(,c\(~oes pode ser especificadas em ambos linha de comandos e no ficheiro de configura\(,c\(~ao do \fBdpkg\fR \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fR ou em ficheiros fragmento (com nomes a corresponder a este padr\(~ao de shell "[0\-9a\-zA\-Z_\-]*') no direct\('orio de configura\(,c\(~ao \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/\fR. Cada linha no ficheiro de configura\(,c\(~ao \('e ou uma op\(,c\(~ao (exatamente igual a uma op\(,c\(~ao de linha de comandos mas sem os h\('ifens iniciais) ou um coment\('ario (se come\(,car com \(oq\fB#\fR\(cq). .IP "\fB\-\-abort\-after=\fR\fInumber\fR" 4 .IX Item "--abort-after=number" Altera o ap\('os quantos erros o \fBdpkg\fR ir\('a abortar. A predefini\(,c\(~ao \('e 50. .IP "\fB\-B\fR, \fB\-\-auto\-deconfigure\fR" 4 .IX Item "-B, --auto-deconfigure" Quando um pacote \('e removido, existe a possibilidade que outro pacote instalado dependa do pacote removido. Especificar esta op\(,c\(~ao ir\('a provocar a desconfigura\(,c\(~ao autom\('atica do pacote que dependia do pacote removido. .IP "\fB\-D\fR\fIoctal\fR, \fB\-\-debug=\fR\fIoctal\fR" 4 .IX Item "-Doctal, --debug=octal" Liga a depura\(,c\(~ao. \fIoctal\fR \('e formado por valores bitwise-ORing desejados juntos da lista em baixo (note que estes valores podem mudar em lan\(,camentos futuros). \fB\-Dh\fR ou \fB\-\-debug=help\fR mostram estes valores de depura\(,c\(~ao. .Sp .Vb 10 \& N\('umero Descri\(,c\(~ao \& 1 Informa\(,c\(~ao de progresso geralmente \('util \& 2 Invoca\(,c\(~ao e estado dos scripts do maintainer \& 10 Resultado de cada ficheiro processado \& 100 Montes de resultados de cada ficheiro processado \& 20 Resultado para cada ficheiro de configura\(,c\(~ao \& 200 Montes de resultados de cada ficheiro de configura\(,c\(~ao \& 40 Depend\(^encias e conflitos \& 400 Montes de resultados de depend\(^encias/conflitos \& 10000 Activa\(,c\(~ao de gatilhos e processamento \& 20000 Montes de resultados relativos a gatilhos \& 40000 Quantidades tolas de resultados relativos a gatilhos \& 1000 Lotes acerca de drivel ex. o direct\('orio dpkg/info \& 2000 Lotes tolos de drivel .Ve .IP "\fB\-\-force\-\fR\fIthings\fR" 4 .IX Item "--force-things" .PD 0 .IP "\fB\-\-no\-force\-\fR\fIthings\fR, \fB\-\-refuse\-\fR\fIthings\fR" 4 .IX Item "--no-force-things, --refuse-things" .PD For\(,ca ou recusa (\fBno-force\fR e \fBrefuse\fR significa a mesma coisa) para fazer algumas coisas. \fIthings\fR \('e uma lista separada por v\('irgulas de coisas especificadas em baixo. \fB\-\-force\-help\fR mostra uma mensagem que as descreve. Coisas marcadas com (*) s\(~ao for\(,cadas por predefini\(,c\(~ao. .Sp \&\fIAviso: Estas op\(,c\(~oes s\(~ao maioritariamente destinadas a serem usadas apenas por experts. Us\('a\-las sem total conhecimento dos seus efeitos pode danificar todo o seu sistema.\fR .Sp \&\fBall\fR: Liga (ou desliga) todas as op\(,c\(~oes de for\(,car. .Sp \&\fBdowngrade\fR(*): Instala um pacote, mesmo que j\('a esteja instalada uma vers\(~ao dele mais recente. .Sp \&\fIAviso: Presentemente o\fR \fBdpkg\fR \fIn\(~ao efetua nenhuma verifica\(,c\(~ao de depend\(^encia em downgrades e por isso n\(~ao ir\('a avisa-lo se o downgrade quebrar a depend\(^encia de algum outro pacote. Isto pode ter s\('erios efeitos secund\('arios, o downgrade de componentes essenciais do sistema pode at\('e inutilizar todo o seu sistema. Use com cuidado.\fR .Sp \&\fBconfigure-any\fR: Configura tamb\('em quaisquer pacotes desempacotados mas n\(~ao configurados nos quais o pacote actual depende. .Sp \&\fBhold\fR: Permite instala\(,c\(~oes, actualiza\(,c\(~oes e remo\(,c\(~oes autom\('aticas mesmo quando marcado para estar em \(lqhold\(rq. \fBNota:\fR Isto n\(~ao previne estas ac\(,c\(~oes quando requisitadas explicitamente. .Sp \&\fBremove-reinstreq\fR: Remove um pacote, mesmo se estiver quebrado e marcado a requerer reinstala\(,c\(~ao. Isto pode, por exemplo, causar que partes do pacote fiquem no sistema, que ser\(~ao depois esquecidos pelo \fBdpkg\fR. .Sp \&\fBremove-protected\fR: Remove, mesmo se o pacote for considerado protegido (desde dpkg 1.20.1). Os pacotes protegidos cont\(^em maioritariamente a importante infraestrutura de arranque do sistema. Remov\(^e\-los pode causar que todo o sistema seja incapaz de arrancar, portanto use com muito cuidado. .Sp \&\fBremove-essential\fR: Remove, mesmo se o pacote for considerado essencial Os pacotes essenciais cont\(^em maioritariamente comandos Unix mais b\('asicos. Remov\(^e\-los pode causar que todo o sistema pare de funcionar, por isso use com cuidado. .Sp \&\fBdepends\fR: Torna todos os problemas de depend\(^encias em avisos. Isto afecta os campos \fBPre-Depends\fR and \fBDepends\fR. .Sp \&\fBdepends-version\fR: N\(~ao se interessa pelas vers\(~oes quando verifica as depend\(^encias. Isto afecta os campos \fBPre-Depends\fR and \fBDepends\fR. .Sp \&\fBbreaks\fR: Instala, mesmo que isto danifique outro pacote (desde dpkg 1.14.6). Isto afecta o campo \fBBreaks\fR. .Sp \&\fBconflicts\fR: Instala, mesmo que fique em conflito com outro pacote. Isto \('e perigoso, pois geralmente causa a sobreposi\(,c\(~ao de alguns ficheiros. Isto afecta o campo \fBConflicts\fR. .Sp \&\fBconfmiss\fR: Instala sempre o ficheiro de configura\(,c\(~ao em falta sem avisar. Isto \('e perigoso, pois isto significa n\(~ao preservar uma altera\(,c\(~ao feita no ficheiro de configura\(,c\(~ao (removendo-a). .Sp \&\fBconfnew\fR: Se um ficheiro de configura\(,c\(~ao foi modificado e a vers\(~ao do pacote mudou, instala sempre a nova vers\(~ao sem avisar, a menos que seja tamb\('em especificado \fB\-\-force\-confdef\fR, que neste caso \('e preferida a ac\(,c\(~ao predefinida. .Sp \&\fBconfold\fR: Se um ficheiro de configura\(,c\(~ao foi modificado e a vers\(~ao do pacote mudou, mant\('em sempre a vers\(~ao antiga sem avisar, a menos que seja tamb\('em especificado \fB\-\-force\-confdef\fR, que neste caso \('e preferida a ac\(,c\(~ao predefinida. .Sp \&\fBconfdef\fR: Se um conffile foi modificado e a vers\(~ao no pacote alterou, escolhe sempre a ac\(,c\(~ao predefinida sem perguntar. Se n\(~ao existir ac\(,c\(~ao predefinida ir\('a parar para pedir ao utilizador a menos que \&\fB\-\-force\-confnew\fR ou \fB\-\-force\-confold\fR sejam tamb\('em fornecidos, nesse caso ir\('a usar isso para decidir a ac\(,c\(~ao final. .Sp \&\fBconfask\fR: Se um conffile foi modificado oferece-se sempre para o substituir pela vers\(~ao no pacote, mesmo que a vers\(~ao no pacote n\(~ao tenha mudado (desde dpkg 1.15.8). Se algum de \fB\-\-force\-confnew\fR, \&\fB\-\-force\-confold\fR, ou \fB\-\-force\-confdef\fR forem tamb\('em fornecidos, ser\('a usado para decidir a ac\(,c\(~ao final. .Sp \&\fBoverwrite\fR: Sobrescreve um ficheiro de um pacote por um ficheiro de outro. .Sp \&\fBoverwrite-dir\fR: Sobrep\(~oe um direct\('orio de um pacote com ficheiros de outro. .Sp \&\fBoverwrite-diverted\fR: Sobrescreve a ficheiro divergido com uma vers\(~ao n\(~ao\-divergida. .Sp \&\fBstatoverride-add\fR: Sobrescreve uma sobreposi\(,c\(~ao de estat\('istica existente quando a adiciona (desde dpkg 1.19.5). .Sp \&\fBstatoverride-remove\fR: Ignora uma sobreposi\(,c\(~ao de estat\('istica em falta quando a remove (desde dpkg 1.19.5). .Sp \&\fBsecurity-mac\fR(*): Usa seguran\(,ca baseada em Mandatory Access Controls (\s-1MAC\s0) espec\('ifica da plataforma quando instala ficheiros no sistema de ficheiros (desde dpkg 1.19.5). Em sistemas Linux a implementa\(,c\(~ao usa SELinux. .Sp \&\fBunsafe-io\fR: N\(~ao executa opera\(,c\(~oes I/O seguras quando desempacota (desde dpkg 1.15.8.6). Actualmente isto implica n\(~ao executar sincronismos do sistema antes de renomear ficheiros, o que \('e conhecido por causar uma degrada\(,c\(~ao substancial de performance em alguns sistemas de ficheiros, infelizmente s\(~ao esses que requerem o I/O seguro em primeiro lugar devido ao seu comportamento n\(~ao fi\('avel que provoca ficheiros de comprimento-zero em crashes abruptos do sistema. .Sp \&\fINota\fR: Para ext4, o principal ofensor, considere usar a op\(,c\(~ao de montagem \&\fBnodelalloc\fR, o que ir\('a corrigir ambos a degrada\(,c\(~ao de performance e os problemas de seguran\(,ca de dados, o \('ultimo ao tornar o sistema de ficheiros n\(~ao produtor de ficheiros de zero-tamanho em crashes abruptos do sistema com qualquer software que n\(~ao fa\(,ca sincronismos antes de renomea\(,c\(~oes at\('omicas. .Sp \&\fIAviso: Usar esta op\(,c\(~ao pode melhorar a performance a custo de perda de dados, use com cuidado.\fR .Sp \&\fBscript-chrootless\fR: Corre os scripts de maintainer sem fazer \fBchroot\fR(2) em \fBinstdir\fR mesmo que o pacote n\(~ao suporte este modo de opera\(,c\(~ao (desde dpkg 1.18.5). .Sp \&\fIAviso: Isto pode destruir o seu sistema, use com extremo cuidado.\fR .Sp \&\fBarchitecture\fR: Processa pacotes mesmo da arquitectura errada ou sem nenhuma. .Sp \&\fBbad-version\fR: Processa pacotes mesmo com vers\(~oes erradas (desde dpkg 1.16.1). .Sp \&\fBbad-path\fR: \fB\s-1PATH\s0\fR tem em falta programas importantes, portanto \('e prov\('avel haver problemas. .Sp \&\fBnot-root\fR: Tenta (des)instalar coisas mesmo n\(~ao sendo root. .Sp \&\fBbad-verify\fR: Instala um pacote mesmo que este falhe no teste de autenticidade. .IP "\fB\-\-ignore\-depends\fR=\fIpackage\fR,..." 4 .IX Item "--ignore-depends=package,..." Ignora verifica\(,c\(~ao de depend\(^encias para pacotes espec\('ificos (na verdade, a verifica\(,c\(~ao \('e executada, mas s\(~ao apenas dados avisos sobre conflitos, nada ,mais). Isto afecta os campos \fBPre-Depends\fR, \fBDepends\fR e \fBBreaks\fR. .IP "\fB\-\-no\-act\fR, \fB\-\-dry\-run\fR, \fB\-\-simulate\fR" 4 .IX Item "--no-act, --dry-run, --simulate" Faz tudo o que \('e suposto ser feito, mas n\(~ao escreve quaisquer altera\(,c\(~oes. Isto \('e usado para se ver o que acontecia com uma ac\(,c\(~ao espec\('ifica, sem modificar nada na realidade. .Sp Certifique-se de fornecer \fB\-\-no\-act\fR antes do par\(^ametro da ac\(,c\(~ao, ou poder\('a acabar com resultados n\(~ao desej\('aveis. (ex. \fBdpkg \-\-purge foo \-\-no\-act\fR ir\('a primeiro purgar o pacote \*(L"foo\*(R" e depois tentar\('a purgar o pacote \*(L"\-\-no\-act\*(R", mesmo pensando que provavelmente n\(~ao vai fazer nada). .IP "\fB\-R\fR, \fB\-\-recursive\fR" 4 .IX Item "-R, --recursive" Lida recursivamente com todos os ficheiros regulares que correspondem ao padr\(~ao \fB*.deb\fR encontrados em direct\('orios especificados e em todos os seus sub\-direct\('orios. Isto pode ser usado com as ac\(,c\(~oes \fB\-i\fR, \fB\-A\fR, \&\fB\-\-install\fR, \fB\-\-unpack\fR e \fB\-\-record\-avail\fR. .IP "\fB\-G\fR" 4 .IX Item "-G" N\(~ao instala um pacote se uma vers\(~ao mais recente do mesmo pacote j\('a estiver instalada. Isto \('e um nome alternativo de \fB\-\-refuse\-downgrade\fR. .IP "\fB\-\-admindir=\fR\fIdir\fR" 4 .IX Item "--admindir=dir" Define o direct\('orio administrativo para \fIdirectory\fR. Este direct\('orio contem muitos ficheiros que fornecem informa\(,c\(~ao acerca do estado de pacotes instalados ou desinstalados, etc. A predefini\(,c\(~ao \('e \(Fo\fI/var/lib/dpkg\fR\(Fc. .IP "\fB\-\-instdir=\fR\fIdir\fR" 4 .IX Item "--instdir=dir" Define o direct\('orio de instala\(,c\(~ao, o que se refere ao direct\('orio onde os pacotes v\(~ao ser instalados. \fBinstdir\fR \('e tamb\('em o direct\('orio passado ao \&\fBchroot\fR(2) antes de correr scripts de instala\(,c\(~ao dos pacotes, o que significa que os v\(^em \fBinstdir\fR como o direct\('orio raiz. A predefini\(,c\(~ao \('e \(Fo\fI/\fR\(Fc. .IP "\fB\-\-root=\fR\fIdir\fR" 4 .IX Item "--root=dir" Define o direct\('orio raiz para \fBdirectory\fR, o que define o direct\('orio de instala\(,c\(~ao para \(Fo\fIdir\fR\(Fc e o direct\('orio administrativo para \(Fo\fIdir\fR\fB/var/lib/dpkg\fR\(Fc. .IP "\fB\-O\fR, \fB\-\-selected\-only\fR" 4 .IX Item "-O, --selected-only" Apenas processa os pacotes que est\(~ao selecionados para instala\(,c\(~ao. A marca\(,c\(~ao real \('e feita com \fBdselect\fR ou pelo \fBdpkg\fR, quando lida com pacotes. Por exemplo, quando um pacote \('e removido, ser\('a marcado selecionado para desinstala\(,c\(~ao. .IP "\fB\-E\fR, \fB\-\-skip\-same\-version\fR" 4 .IX Item "-E, --skip-same-version" N\(~ao instala o pacote se a mesma vers\(~ao do pacote j\('a estiver instalada. .IP "\fB\-\-pre\-invoke=\fR\fIcommand\fR" 4 .IX Item "--pre-invoke=command" .PD 0 .IP "\fB\-\-post\-invoke=\fR\fIcommand\fR" 4 .IX Item "--post-invoke=command" .PD Define um \fIcommand\fR hook de invoca\(,c\(~ao para ser corrido via \(lqsh \-c\(rq antes ou depois de o \fBdpkg\fR correr para as ac\(,c\(~oes \fIunpack\fR, \fIconfigure\fR, \&\fIinstall\fR, \fItriggers-only\fR, \fIremove\fR, \fIpurge\fR, \fIadd-architecture\fR e \&\fIremove-architecture\fR \fBdpkg\fR (desde dpkg 1.15.4; ac\(,c\(~oes \&\fIadd-architecture\fR e \fIremove-architecture\fR desde dpkg 1.17.19). Esta op\(,c\(~ao pode ser especificada v\('arias vezes. A ordem que as op\(,c\(~oes s\(~ao especificadas \('e preservada, com aquelas dos ficheiros de configura\(,c\(~ao a tomar preced\(^encia. A vari\('avel de ambiente \fB\s-1DPKG_HOOK_ACTION\s0\fR \('e definida para os hooks para a ac\(,c\(~ao actual do \fBdpkg\fR. .Sp \&\fBNota:\fR Front-ends podem chamar \fBdpkg\fR v\('arias vezes por invoca\(,c\(~ao, o que pode fazer correr os hooks mais vezes do que o esperado. .IP "\fB\-\-path\-exclude=\fR\fIglob-pattern\fR" 4 .IX Item "--path-exclude=glob-pattern" .PD 0 .IP "\fB\-\-path\-include=\fR\fIglob-pattern\fR" 4 .IX Item "--path-include=glob-pattern" .PD Define \fIglob-pattern\fR como um filtro de caminho, seja por excluir ou re-incluir caminhos previamente exclu\('idos que correspondem aos padr\(~oes especificados durante a instala\(,c\(~ao (desde dpkg 1.15.8). .Sp \&\fIAviso: Tenha em conta que ao depender de caminhos exclu\('idos voc\(^e pode danificar completamente o seu sistema, use com cuidado.\fR .Sp Os padr\(~oes glob usam as mesmas wildcards usadas na shell, onde \(oq*\(cq corresponde a qualquer sequ\(^encia de caracteres, incluindo a string vazia e tamb\('em \(oq/\(cq. Por exemplo, \(Fo\fI/usr/*/READ*\fR\(Fc corresponde a \(Fo\fI/usr/share/doc/package/README\fR\(Fc. Como normal, \(oq?\(cq corresponde a qualquer caractere \('unico (mais uma vez, incluindo \(oq/\(cq). E \(oq[\(cq come\(,ca uma classe de caractere, o qual pode conter uma lista de caracteres, gamas e complementa\(,c\(~oes. Veja \fBglob\fR(7) para informa\(,c\(~ao detalhada acerca de globbing. \fBNota:\fR A implementa\(,c\(~ao actual pode re-incluir mais directivas e links simb\('olicos do que necess\('ario, para estar no lado seguro e evitar poss\('iveis falhas de desempacotamento, trabalho futuro poder\('a corrigir isto. .Sp Isto pode ser usado para remover todos os caminhos excepto alguns particulares; um caso t\('ipico \('e: .Sp .Vb 2 \& \-\-path\-exclude=/usr/share/doc/* \& \-\-path\-include=/usr/share/doc/*/copyright .Ve .Sp para remover todos os ficheiros de documenta\(,c\(~ao excepto os ficheiros de copyright. .Sp Estas duas op\(,c\(~oes pode ser especificadas v\('arias vezes, e intercaladas entre elas. Ambas s\(~ao processadas na ordem fornecida, com a \('ultima regra corresponde a um nome de ficheiro a marcar a decis\(~ao. .Sp Os filtros s\(~ao aplicados quando se desempacota os pacotes bin\('arios, e como tal apenas t\(^em conhecimento do tipo de objecto actualmente a ser filtrado (ex. um ficheiro normal num direct\('orio) e n\(~ao t\(^em visibilidade dos outros objetos que vir\(~ao a seguir. Porque estes filtros t\(^em efeitos secund\('arios (em contraste aos filtros \fBfind\fR(1)), excluir um nome de caminho exacto que acontece ser um objecto direct\('orio como \fI/usr/share/doc\fR n\(~ao ir\('a ter o resultado desejado, e apenas esse nome de caminho ser\('a exclu\('ido (que poder\('a ser automaticamente re\-inclu\('ido se o c\('odigo vir a necessidade). Quaisquer ficheiros subsequentes contidos dentro desse direct\('orio ir\(~ao falhar ao desempacotar. .Sp Dica: certifique-se que os globs n\(~ao s\(~ao expandidos pela sua shell. .IP "\fB\-\-verify\-format\fR \fIformat-name\fR" 4 .IX Item "--verify-format format-name" Define o formato dos resultados para o comando \fB\-\-verify\fR (desde dpkg 1.17.2). .Sp Presentemente o \('unico formato de resultados suportado \('e \fBrpm\fR, o qual consiste de uma linha para cada caminho que falhou qualquer verifica\(,c\(~ao. As linhas come\(,cam com 9 caracteres para reportar cada resultado de verifica\(,c\(~ao espec\('ifico, um \(oq\fB?\fR\(cq implica que a verifica\(,c\(~ao n\(~ao p\(^ode ser feita (falta de suporte, permiss\(~oes de ficheiros, etc), \(oq\fB.\fR\(cq implica que a verifica\(,c\(~ao passou, e um caractere alfanum\('erico implica que uma verifica\(,c\(~ao espec\('ifica falhou; uma falha de verifica\(,c\(~ao do md5sum (o conte\('udo do ficheiro alterou) \('e denotado com um \(oq\fB5\fR\(cq no terceiro caractere. A linha \('e seguida por um espa\(,co e um caractere de atributo (actualmente \(oq\fBc\fR\(cq para conffiles), outro espa\(,co e o nome do caminho. .IP "\fB\-\-status\-fd\fR \fIn\fR" 4 .IX Item "--status-fd n" Envia o estado do pacote em linguagem de m\('aquina e informa\(,c\(~ao de progresso para o descritor de ficheiro \fIn\fR. Esta op\(,c\(~ao pode ser especificada v\('arias vezes. A informa\(,c\(~ao \('e geralmente um registo por linha, em um dos seguintes formatos: .RS 4 .IP "\fBstatus:\fR \fIpackage\fR\fB:\fR \fIstatus\fR" 4 .IX Item "status: package: status" Status do pacote alterado; \fIstatus\fR est\('a como no ficheiro de status. .IP "\fBstatus:\fR \fIpackage\fR \fB: error :\fR \fIextended-error-message\fR" 4 .IX Item "status: package : error : extended-error-message" Ocorreu um erro. Quaisquer poss\('iveis novas linhas em \&\fIextended-error-message\fR ir\(~ao ser convertidas para espa\(,cos antes do resultado. .IP "\fBstatus:\fR \fIfile\fR \fB: conffile-prompt : '\fR\fIreal-old\fR\fB' '\fR\fIreal-new\fR\fB'\fR \fIuseredited\fR\fB\fR \fIdistedited\fR" 4 .IX Item "status: file : conffile-prompt : 'real-old' 'real-new' useredited distedited" Est\('a a ser perguntado ao utilizador uma quest\(~ao de ficheiro de configura\(,c\(~ao. .IP "\fBprocessing:\fR \fIstage\fR\fB:\fR \fIpackage\fR" 4 .IX Item "processing: stage: package" Enviado apenas antes de um estado de processamento come\(,car. \fIstage\fR \('e um de \&\fBupgrade\fR, \fBinstall\fR (ambos enviados antes do desempacotamento), \&\fBconfigure\fR, \fBtrigproc\fR, \fBdisappear\fR, \fBremove\fR, \fBpurge\fR. .RE .RS 4 .RE .IP "\fB\-\-status\-logger\fR=\fIcommand\fR" 4 .IX Item "--status-logger=command" Envia o estado do pacote em linguagem de m\('aquina e informa\(,c\(~ao de progresso para a entrada standard de \fIcommand\fR de shell, para ser corrido via \(lqsh \-c\(rq (desde dpkg 1.16.0). Esta op\(,c\(~ao pode ser especificada v\('arias vezes. O formato de resultados usado \('e o mesmo que em \fB\-\-status\-fd\fR. .IP "\fB\-\-log=\fR\fIfilename\fR" 4 .IX Item "--log=filename" Regista actualiza\(,c\(~oes de altera\(,c\(~ao de estado e ac\(,c\(~oes em \fIfilename\fR, em vez da predefini\(,c\(~ao \fI/var/log/dpkg.log\fR. Se esta op\(,c\(~ao for dada v\('arias vezes, \('e usado o \('ultimo nome de ficheiro. As mensagens registadas est\(~ao no formato: .RS 4 .IP "YYYY-MM-DD \s-1HH:MM:SS\s0 \fBstartup\fR \fItype\fR \fIcommand\fR" 4 .IX Item "YYYY-MM-DD HH:MM:SS startup type command" Para cada invoca\(,c\(~ao do dpkg onde \fItype\fR \('e \fBarchives\fR (com um \fIcommand\fR de \&\fBunpack\fR ou \fBinstall\fR) ou \fBpackages\fR (com um \fIcommand\fR de \fBconfigure\fR, \&\fBtriggers-only\fR, \fBremove\fR ou \fBpurge\fR). .IP "YYYY-MM-DD \s-1HH:MM:SS\s0 \fBstatus\fR \fIstate\fR \fIpkg\fR \fIinstalled-version\fR" 4 .IX Item "YYYY-MM-DD HH:MM:SS status state pkg installed-version" Par actualiza\(,c\(~oes de mudan\(,ca de estado. .IP "YYYY-MM-DD \s-1HH:MM:SS\s0 \fIaction\fR \fIpkg\fR \fIinstalled-version\fR \fIavailable-version\fR" 4 .IX Item "YYYY-MM-DD HH:MM:SS action pkg installed-version available-version" Para ac\(,c\(~oes onde \fIaction\fR \('e um de \fBinstall\fR, \fBupgrade\fR, \fBconfigure\fR, \&\fBtrigproc\fR, \fBdisappear\fR, \fBremove\fR ou \fBpurge\fR. .IP "YYYY-MM-DD \s-1HH:MM:SS\s0 \fBconffile\fR \fIfilename\fR \fIdecision\fR" 4 .IX Item "YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile filename decision" Para altera\(,c\(~oes de conffile onde \fIdecision\fR ou \('e \fBinstall\fR ou \('e \fBkeep\fR. .RE .RS 4 .RE .IP "\fB\-\-robot\fR" 4 .IX Item "--robot" Usa um formato de resultados em linguagem m\('aquina. Este fornece uma interface para programas que precisam de analisar os resultados de alguns dos comandos que de outro modo n\(~ao emitem um formato de resultados em linguagem m\('aquina. Nenhuma localiza\(,c\(~ao ser\('a usada, e os resultados ser\(~ao modificados para os tornar mais f\('acil de analisar. .Sp O \('unico comando actualmente suportado \('e \fB\-\-version\fR. .IP "\fB\-\-no\-pager\fR" 4 .IX Item "--no-pager" Desactiva o uso de qualquer paginador quando mostra informa\(,c\(~ao (desde dpkg 1.19.2). .IP "\fB\-\-no\-debsig\fR" 4 .IX Item "--no-debsig" N\(~ao tenta verificar as assinaturas dos pacotes. .IP "\fB\-\-no\-triggers\fR" 4 .IX Item "--no-triggers" N\(~ao corre nenhum gatilho nesta execu\(,c\(~ao (desde dpkg 1.14.17), mas as activa\(,c\(~oes ser\(~ao na mesma gravadas. Se usado com \fB\-\-configure\fR \fIpackage\fR ou \fB\-\-triggers\-only\fR \fIpackage\fR ent\(~ao o postinst do pacote nomeado ir\('a mesmo assim ser corrido mesmo que apenas seja necess\('ario correr um gatilho. O uso desta op\(,c\(~ao pode deixar pacotes em estados \&\fBtriggers-awaited\fR e \fBtriggers-pending\fR impr\('oprios. Isto pode ser corrigido mais tarde ao correr: \fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fR. .IP "\fB\-\-triggers\fR" 4 .IX Item "--triggers" Cancela um \fB\-\-no\-triggers\fR anterior (desde dpkg 1.14.17). .SH "ESTADO \(`A SA\('IDA" .IX Header "ESTADO \(`A SA\('IDA" .IP "\fB0\fR" 4 .IX Item "0" A ac\(,c\(~ao requisitada foi executada com sucesso. Ou uma verifica\(,c\(~ao ou comando de afirma\(,c\(~ao retornou verdadeiro. .IP "\fB1\fR" 4 .IX Item "1" Uma verifica\(,c\(~ao ou comando de afirma\(,c\(~ao retornou falso. .IP "\fB2\fR" 4 .IX Item "2" Erro fatal ou irrecuper\('avel devido a utiliza\(,c\(~ao de linha de comandos inv\('alida, ou intera\(,c\(~oes com o sistema, tais como acesso \(`a base de dados, aloca\(,c\(~oes de mem\('oria, etc. .SH "AMBIENTE" .IX Header "AMBIENTE" .SS "Ambiente externo" .IX Subsection "Ambiente externo" .IP "\fB\s-1PATH\s0\fR" 4 .IX Item "PATH" Esta vari\('avel \('e esperada estar definida no ambiente e apontar para os caminhos do sistema onde v\('arios programas requeridos se encontram. Se n\(~ao estiver definida, ou os programas n\(~ao forem encontrados, o \fBdpkg\fR ir\('a abortar. .IP "\fB\s-1HOME\s0\fR" 4 .IX Item "HOME" Se definido, o \fBdpkg\fR ir\('a us\('a\-lo como o direct\('orio de onde ler o ficheiro de configura\(,c\(~ao espec\('ifico do utilizador. .IP "\fB\s-1TMPDIR\s0\fR" 4 .IX Item "TMPDIR" Se definido, o \fBdpkg\fR ir\('a us\('a\-lo como o direct\('orio onde criar os ficheiros e direct\('orios tempor\('arios. .IP "\fB\s-1SHELL\s0\fR" 4 .IX Item "SHELL" O programa que o \fBdpkg\fR ir\('a executar quando iniciar uma nova shell interactiva, ou quando multiplica um comando via shell. .IP "\fB\s-1PAGER\s0\fR" 4 .IX Item "PAGER" .PD 0 .IP "\fB\s-1DPKG_PAGER\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_PAGER" .PD O programa que o \fBdpkg\fR ir\('a executar quando correr um paginador, o qual ser\('a executado com \(Fo\fB\f(CB$SHELL\fB \-c\fR\(Fc, por exemplo quando mostrar as diferen\(,cas do conffile. Se \fB\s-1SHELL\s0\fR n\(~ao estiver definida, ser\('a usado \(Fo\fBsh\fR\(Fc em vez deste. O \fB\s-1DPKG_PAGER\s0\fR sobrep\(~oe a vari\('avel de ambiente \fB\s-1PAGER\s0\fR (desde dpkg 1.19.2). .IP "\fB\s-1DPKG_COLORS\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_COLORS" Define o modo de cor (desde dpkg 1.18.5). Os valores actualmente aceites s\(~ao: \fBauto\fR (predefinido), \fBalways\fR e \fBnever\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_FORCE\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_FORCE" Define as bandeiras de for\(,car (desde dpkg 1.19.5). Quando esta vari\('avel est\('a presente, nenhuma predefini\(,c\(~ao de for\(,car embutida ser\('a aplicada. Se a vari\('avel esta presente mas vazia, todas as bandeiras de for\(,car ser\(~ao desactivadas. .IP "\fB\s-1DPKG_ADMINDIR\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_ADMINDIR" Se definido e as op\(,c\(~oes \fB\-\-admindir\fR ou \fB\-\-root\fR n\(~ao foram especificadas, ser\('a usado como o direct\('orio administrativo do \fBdpkg\fR (desde dpkg 1.20.0). .IP "\fB\s-1DPKG_FRONTEND_LOCKED\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_FRONTEND_LOCKED" Definido pelo frontend de gest\(~ao de pacotes para notificar o dpkg que n\(~ao deve adquirir o bloqueio do frontend (desde dpkg 1.19.1). .SS "Ambiente interno" .IX Subsection "Ambiente interno" .IP "\fB\s-1LESS\s0\fR" 4 .IX Item "LESS" Definido pelo \fBdpkg\fR para \(lq\fB\-FRSXMQ\fR\(rq, Se n\(~ao j\('a definido, quando cria um paginador (desde dpkg 1.19.2). Para modificar o comportamento predefinido, esta vari\('avel por ser pr\('e\-ajustada para qualquer outro valor incluindo uma string vazia, ou as vari\('aveis \fB\s-1PAGER\s0\fR ou \fB\s-1DPKG_PAGER\s0\fR podem ser definidas para desactivar op\(,c\(~oes espec\('ificas com \(Fo\fB\-+\fR\(Fc, por exemplo \&\fBDPKG_PAGER=\*(L"less \-+F\*(R"\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_ROOT\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_ROOT" Definido pelo \fBdpkg\fR no ambiente de scripts do maintainer para indicar em qual instala\(,c\(~ao devem actuar (desde 1.18.5). O valor destina-se a ser adicionado ao inicio de qualquer caminho em que os scripts de maintainer operam. Durante uma opera\(,c\(~ao normal, esta vari\('avel est\('a vazia. Ao instalar pacotes numa \fBinstdir\fR diferente, o \fBdpkg\fR normalmente invoca scripts do maintainer usando \fBchroot\fR(2) e deixa esta vari\('avel vazia, mas se \&\fB\-\-force\-script\-chrootless\fR for especificado ent\(~ao a chamada \fBchroot\fR(2) \('e saltada e \fBinstdir\fR fica n\(~ao\-vazia. .IP "\fB\s-1DPKG_ADMINDIR\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_ADMINDIR" Definido pelo \fBdpkg\fR no ambiente de scripts do maintainer para indicar o direct\('orio administrativo do \fBdpkg\fR a usar (desde dpkg 1.16.0). Esta vari\('avel est\('a sempre definida para o valor actual \fB\-\-admindir\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_FORCE\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_FORCE" Definido pelo \fBdpkg\fR no ambiente de sub-processos para todos os nomes de op\(,c\(~oes de for\(,car, actualmente activos, separados por v\('irgulas (desde dpkg 1.19.5). .IP "\fB\s-1DPKG_SHELL_REASON\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_SHELL_REASON" Definido pelo \fBdpkg\fR na shell criada no incitar do conffile para examinar a situa\(,c\(~ao (desde dpkg 1.15.6). Valor v\('alido actual: \fBconffile-prompt\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_CONFFILE_OLD\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_CONFFILE_OLD" Definido pelo \fBdpkg\fR na shell criada no incitar do conffile para examinar a situa\(,c\(~ao (desde dpkg 115.6). Cont\('em o caminho do conffile antigo. .IP "\fB\s-1DPKG_CONFFILE_NEW\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_CONFFILE_NEW" Definido pelo \fBdpkg\fR na shell criada no incitar do conffile para examinar a situa\(,c\(~ao (desde dpkg 115.6). Cont\('em o caminho do conffile novo. .IP "\fB\s-1DPKG_HOOK_ACTION\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_HOOK_ACTION" Definido pelo \fBdpkg\fR na shell criada quando executa uma ac\(,c\(~ao hook (desde dpkg 1.15.4). Cont\('em a ac\(,c\(~ao actual do \fBdpkg\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_RUNNING_VERSION\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_RUNNING_VERSION" Definido pelo \fBdpkg\fR no ambiente de scripts do maintainer para a vers\(~ao da inst\(^ancia do \fBdpkg\fR actualmente a correr (desde dpkg 1.14.17). .IP "\fB\s-1DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE" Definido pelo \fBdpkg\fR no ambiente de scripts do maintainer para o nome do pacote (qualificado\-n\(~ao\-arquitectura) a ser manuseado (desde dpkg 1.14.17). .IP "\fB\s-1DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT" Definido pelo \fBdpkg\fR no ambiente de scripts do maintainer para a contagem de refer\(^encia de pacotes, isto \('e, o n\('umero de inst\(^ancias de pacotes com um estado maior que \fBnot-installed\fR (desde dpkg 1.17.2). .IP "\fB\s-1DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH" Definido pelo \fBdpkg\fR no ambiente de scripts do maintainer para a arquitectura que o pacote foi compilado (desde dpkg 1.15.4). .IP "\fB\s-1DPKG_MAINTSCRIPT_NAME\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_MAINTSCRIPT_NAME" Definido pelo \fBdpkg\fR no ambiente de scripts do maintainer para o nome do script a correr, um de \fBpreinst\fR, \fBpostinst\fR, \fBprerm\fR or \fBpostrm\fR (desde dpkg 1.15.7). .IP "\fB\s-1DPKG_MAINTSCRIPT_DEBUG\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_MAINTSCRIPT_DEBUG" Definido pelo \fBdpkg\fR no ambiente de scripts do maintainer para um valor (\(oq\fB0\fR\(cq ou \(oq\fB1\fR\(cq) que indica se a depura\(,c\(~ao foi requisitada (com a op\(,c\(~ao \&\fB\-\-debug\fR) para os scripts do maintainer (desde dpkg 1.18.4). .SH "FICHEIROS" .IX Header "FICHEIROS" .IP "\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fR" 4 .IX Item "/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*" Ficheiros de fragmentos de configura\(,c\(~ao (desde dpkg 1.15.4). .IP "\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fR" 4 .IX Item "/etc/dpkg/dpkg.cfg" Ficheiro de configura\(,c\(~ao com as op\(,c\(~oes predefinidas. .IP "\fI/var/log/dpkg.log\fR" 4 .IX Item "/var/log/dpkg.log" Ficheiro de relat\('orio predefinido (veja \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fR e a op\(,c\(~ao \&\fB\-\-log\fR). .PP Os outros ficheiros listados em baixo est\(~ao nos seus direct\('orios predefinidos, veja a op\(,c\(~ao \fB\-\-admindir\fR para saber como modificar as localiza\(,c\(~oes destes ficheiros. .IP "\fI/var/lib/dpkg/available\fR" 4 .IX Item "/var/lib/dpkg/available" Lista dos pacotes dispon\('iveis. .IP "\fI/var/lib/dpkg/status\fR" 4 .IX Item "/var/lib/dpkg/status" Estados dos pacotes dispon\('iveis. Este ficheiro contem informa\(,c\(~ao acerca de se um pacote est\('a marcado para remo\(,c\(~ao ou n\(~ao, se est\('a instalado ou n\(~ao, etc. Veja a sec\(,c\(~ao \fBINFORMA\(,C\(~AO \s-1ACERCA DE PACOTES\s0\fR para mais informa\(,c\(~ao. .Sp O ficheiro status \('e salvaguardado diariamente em \fI/var/backups\fR. Pode ser \('util se for perdido ou corrompido devido a problemas com o sistema de ficheiros. .PP O formato e conte\('udo de um pacote bin\('ario est\('a descrito em \fBdeb\fR(5). .SH "BUGS" .IX Header "BUGS" \&\fB\-\-no\-act\fR geralmente d\('a menos informa\(,c\(~ao do que poderia ser \('util. .SH "EXEMPLOS" .IX Header "EXEMPLOS" Para listar pacotes instalados relacionados com o editor \fBvi\fR(1) (note que \&\fBdpkg-query\fR j\('a n\(~ao carrega o ficheiro \fIavailable\fR por predefini\(,c\(~ao, e para isso deve ser usada a op\(,c\(~ao \fBdpkg-query\fR \fB\-\-load\-avail\fR): .Sp .Vb 1 \& dpkg \-l \*(Aq*vi*\*(Aq .Ve .PP Para ver as entradas em \fI/var/lib/dpkg/available\fR de dois pacotes: .Sp .Vb 1 \& dpkg \-\-print\-avail elvis vim | less .Ve .PP Para procurar voc\(^e pr\('oprio na listagem de pacotes: .Sp .Vb 1 \& less /var/lib/dpkg/available .Ve .PP Para remover um pacote elvis instalado: .Sp .Vb 1 \& dpkg \-r elvis .Ve .PP Para instalar um pacote, primeiro voc\(^e precisa de encontr\('a\-lo num arquivo ou \&\s-1CDROM. O\s0 ficheiro \fIavailable\fR mostra que o pacote vim est\('a na sec\(,c\(~ao \&\fBeditors\fR: .Sp .Vb 2 \& cd /media/cdrom/pool/main/v/vim \& dpkg \-i vim_4.5\-3.deb .Ve .PP Para fazer uma c\('opia local do estado de selec\(,c\(~ao de pacotes: .Sp .Vb 1 \& dpkg \-\-get\-selections> myselections .Ve .PP Voc\(^e poder\('a transferir este ficheiro para outro computador, e depois de ter actualizado l\('a o ficheiro \fIavailable\fR com o seu frontend elegido de gest\(~ao de pacotes (veja para mais detalhes), por exemplo: .Sp .Vb 1 \& apt\-cache dumpavail | dpkg \-\-merge\-avail .Ve .PP ou com o dpkg 1.17.6 e anteriores: .Sp .Vb 4 \& avail=$(mktemp) \& apt\-cache dumpavail> "$avail" \& dpkg \-\-merge\-avail "$avail" \& rm "$avail" .Ve .PP voc\(^e pode instala-lo com: .Sp .Vb 2 \& dpkg \-\-clear\-selections \& dpkg \-\-set\-selections .