.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg 1" .TH dpkg 1 "2022-09-01" "1.20.12" "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOM" .IX Header "NOM" dpkg \- Gestionnaire de paquet pour Debian .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" \&\fBdpkg\fR [\fIoption\fR...] \fIaction\fR .SH "AVERTISSEMENT" .IX Header "AVERTISSEMENT" Ce manuel est destin\('e aux utilisateurs qui souhaitent aller au\-del\(`a de la commande \fBdpkg \-\-help\fR pour la compr\('ehension des options de la ligne de commande et des \('etats des paquets. .PP Les responsables de paquet qui veulent comprendre comment \fBdpkg\fR installe leur paquet \fIne doivent pas\fR l'utiliser. Les descriptions concernant l'installation ou la d\('esinstallation des paquets sont tr\(`es insuffisantes. .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" \&\fBdpkg\fR is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The primary and more user-friendly front-end for \fBdpkg\fR is \&\fBaptitude\fR(8). \fBdpkg\fR itself is controlled entirely via command line parameters, which consist of exactly one action and zero or more options. The action-parameter tells \fBdpkg\fR what to do and options control the behavior of the action in some way. .PP \&\fBdpkg\fR peut \('egalement \(^etre utilis\('e comme interface pour \fBdpkg-deb\fR(1) et \&\fBdpkg-query\fR(1). La liste des actions g\('er\('ees est indiqu\('ee dans la section \&\fB\s-1ACTIONS\s0\fR. Si cette section est pr\('esente, \fBdpkg\fR n'ex\('ecute que \fBdpkg-deb\fR ou \fBdpkg-query\fR avec les param\(`etres qui lui sont pass\('es, mais aucune action sp\('ecifique ne leur est communiqu\('ee. Pour utiliser cela, il est n\('ecessaire d'appeler le programme directement. .SH "RENSEIGNEMENTS SUR LES PAQUETS" .IX Header "RENSEIGNEMENTS SUR LES PAQUETS" \&\fBdpkg\fR conserve des renseignements utiles sur les paquets disponibles. Cette information est divis\('ee en trois classes : les \('etats, les \('etats de la s\('election et les drapeaux. La modification de ces valeurs est principalement d\('evolue \(`a \fBdselect\fR. .SS "\('Etats du paquet :" .IX Subsection "\('Etats du paquet :" .IP "\fBnot-installed\fR" 4 .IX Item "not-installed" Le paquet n'est pas install\('e sur le syst\(`eme. .IP "\fBconfig-files\fR" 4 .IX Item "config-files" Only the configuration files or the \fBpostrm\fR script and the data it needs to remove of the package exist on the system. .IP "\fBhalf-installed\fR" 4 .IX Item "half-installed" L'installation du paquet a commenc\('e mais, pour une raison quelconque, ne s'est pas termin\('ee. .IP "\fBunpacked\fR" 4 .IX Item "unpacked" Le paquet est d\('epaquet\('e mais n'est pas configur\('e. .IP "\fBhalf-configured\fR" 4 .IX Item "half-configured" Le paquet est d\('epaquet\('e et la configuration a commenc\('e mais, pour une quelconque raison, ne s'est pas termin\('ee. .IP "\fBtriggers-awaited\fR" 4 .IX Item "triggers-awaited" Le paquet attend l'ex\('ecution d'une action diff\('er\('ee qui est \(`a la charge d'un autre paquet. .IP "\fBtriggers-pending\fR" 4 .IX Item "triggers-pending" Une action diff\('er\('ee de ce paquet a \('et\('e activ\('ee, il reste \(`a l'ex\('ecuter. .IP "\fBinstalled\fR" 4 .IX Item "installed" Le paquet est correctement d\('epaquet\('e et configur\('e. .SS "\('Etats de s\('election des paquets" .IX Subsection "\('Etats de s\('election des paquets" .IP "\fBinstall\fR" 4 .IX Item "install" Le paquet est s\('electionn\('e pour \(^etre install\('e. .IP "\fBhold\fR" 4 .IX Item "hold" A package marked to be on \fBhold\fR is kept on the same version, that is, no automatic new installs, upgrades or removals will be performed on them, unless these actions are requested explicitly, or are permitted to be done automatically with the \fB\-\-force\-hold\fR option. .IP "\fBdeinstall\fR" 4 .IX Item "deinstall" Le paquet est s\('electionn\('e pour \(^etre d\('esinstall\('e (c'est\-\(`a\-dire qu'on veut supprimer tous les fichiers \(`a l'exception des fichiers de configuration). .IP "\fBpurge\fR" 4 .IX Item "purge" Le paquet est s\('electionn\('e pour \(^etre purg\('e (c'est\-\(`a\-dire qu'on veut tout supprimer dans les r\('epertoires du syst\(`eme, m\(^eme les fichiers de configuration). .IP "\fBunknown\fR" 4 .IX Item "unknown" La s\('election de paquets est inconnue. Un paquet qui est aussi dans un \('etat \&\fBnot-installed\fR et avec un drapeau \fBok\fR sera oubli\('e dans le prochain enregistrement de la base de donn\('ees. .SS "Drapeaux du paquet :" .IX Subsection "Drapeaux du paquet :" .IP "\fBok\fR" 4 .IX Item "ok" Un paquet marqu\('e \fBok\fR est dans un \('etat connu, mais pourrait n\('ecessiter un traitement suppl\('ementaire. .IP "\fBreinstreq\fR" 4 .IX Item "reinstreq" Un paquet marqu\('e \fBreinstreq\fR est d\('efectueux et demande une r\('einstallation. \fBdpkg\fR ne peut supprimer ces paquets, \(`a moins qu'il ne soit lanc\('e avec l'option de for\(,cage \fB\-\-force\-remove\-reinstreq\fR. .SH "ACTIONS" .IX Header "ACTIONS" .IP "\fB\-i\fR, \fB\-\-install\fR \fIfichier-paquet\fR..." 4 .IX Item "-i, --install fichier-paquet..." Installe le paquet. Si l'option \fB\-\-recursive\fR ou \fB\-R\fR est utilis\('ee, \&\fIfichier-paquet\fR doit alors \(^etre un r\('epertoire. .Sp L'installation comporte les \('etapes suivantes : .Sp \&\fB1.\fR Extraction des fichiers de contr\(^ole du nouveau paquet. .Sp \&\fB2.\fR Quand une ancienne version du m\(^eme paquet est d\('ej\(`a install\('ee, ex\('ecution du script \fIprerm\fR de l'ancien paquet. .Sp \&\fB3.\fR Lancement du script \fIpreinst\fR, s'il est fourni par le paquet. .Sp \&\fB4.\fR D\('epaquetage des nouveaux fichiers et, en m\(^eme temps, sauvegarde des anciens de mani\(`ere \(`a pouvoir les restaurer si quelque chose tourne mal. .Sp \&\fB5.\fR Quand une ancienne version du m\(^eme paquet est d\('ej\(`a install\('ee, ex\('ecution du script \fIpostrm\fR de l'ancien paquet. Il faut remarquer que ce script est ex\('ecut\('e apr\(`es le script \fIpreinst\fR du nouveau paquet, parce que les nouveaux fichiers sont \('ecrits dans le m\(^eme temps que les anciens sont supprim\('es. .Sp \&\fB6.\fR Configuration du paquet. Voyez l'action \fB\-\-configure\fR pour savoir comment cela se passe. .IP "\fB\-\-unpack\fR \fIfichier-paquet\fR..." 4 .IX Item "--unpack fichier-paquet..." D\('epaqu\(`ete le paquet mais ne configure rien. Si l'option \fB\-\-recursive\fR ou \&\fB\-R\fR est utilis\('ee, \fIfichier-paquet\fR doit alors indiquer un r\('epertoire. .IP "\fB\-\-configure\fR \fIpaquet\fR...|\fB\-a\fR|\fB\-\-pending\fR" 4 .IX Item "--configure paquet...|-a|--pending" Configuration d'un paquet d\('epaquet\('e mais non encore configur\('e. Si l'option \&\fB\-a\fR ou \fB\-\-pending\fR est utilis\('ee au lieu de \fIpaquet\fR, tous les paquets d\('epaquet\('es mais non configur\('es sont configur\('es. .Sp Pour reconfigurer un paquet qui l'a d\('ej\(`a \('et\('e, vous devriez plut\(^ot utiliser la commande \fBdpkg-reconfigure\fR(8). .Sp La configuration comporte les \('etapes suivantes : .Sp \&\fB1.\fR D\('epaquetage des fichiers de configuration, et dans le m\(^eme temps sauvegarde des anciens fichiers de configuration, de mani\(`ere \(`a pouvoir les restaurer si quelque chose se passe mal. .Sp \&\fB2.\fR Ex\('ecution du script \fBpostinst\fR, s'il est fourni par le paquet. .IP "\fB\-\-triggers\-only\fR \fIpaquet\fR ...|\fB\-a\fR | \fB\-\-pending\fR" 4 .IX Item "--triggers-only paquet ...|-a | --pending" N'ex\('ecute que les actions diff\('er\('ees (depuis dpkg 1.14.17). Toutes les actions diff\('er\('ees en attente seront trait\('ees. Si des noms de paquets sont fournis, les actions diff\('er\('ees de ces paquets seront trait\('ees, une fois chacune lorsque n\('ecessaire. L'utilisation de cette option peut laisser des paquets dans les \('etats incorrects de \fBtriggers-awaited\fR et de \&\fBtriggers-pending\fR. Cela peut \(^etre corrig\('e plus tard en ex\('ecutant : \fBdpkg \&\-\-configure \-\-pending\fR. .IP "\fB\-r\fR, \fB\-\-remove\fR \fIpaquet\fR...|\fB\-a\fR|\fB\-\-pending\fR" 4 .IX Item "-r, --remove paquet...|-a|--pending" Supprimer un paquet install\('e. Cela supprime tout \(`a l'exception des fichiers de configuration et les autres donn\('ees nettoy\('ees par le script \fIpostrm\fR, ce qui \('evite d'avoir \(`a reconfigurer le paquet s'il \('etait r\('einstall\('e par la suite (ces fichiers sont les fichiers de configuration list\('es dans le fichier de contr\(^ole \fIDEBIAN/conffiles\fR). S'il n'y a pas de fichier de contr\(^ole \fIDEBIAN/conffiles\fR ni script \fIDEBIAN/postrm\fR, cette commande est, \('equivalente \(`a l'appel de \fB\-\-purge\fR. Si \fB\-a\fR ou \fB\-\-pending\fR est indiqu\('e \(`a la place d'un nom de paquet, alors tous les paquets d\('epaquet\('es mais marqu\('es pour suppression dans le fichier \fI/var/lib/dpkg/status\fR seront supprim\('es. .Sp La suppression d'un paquet comporte les \('etapes suivantes : .Sp \&\fB1.\fR Lancement du script \fIprerm\fR .Sp \&\fB2.\fR Suppression des fichiers install\('es .Sp \&\fB3.\fR Lancement du script \fIpostrm\fR .IP "\fB\-P\fR, \fB\-\-purge\fR \fIpaquet\fR...|\fB\-a\fR|\fB\-\-pending\fR" 4 .IX Item "-P, --purge paquet...|-a|--pending" Purger un paquet install\('e ou d\('ej\(`a supprim\('e. L'action supprime tout, y compris les fichiers de configuration et tout le reste nettoy\('e de \&\fIpostrm\fR. Si \fB\-a\fR ou \fB\-\-pending\fR est indiqu\('e \(`a la place d'un nom de paquet, tous les paquets d\('epaquet\('es ou supprim\('es mais marqu\('es dans le fichier \fI/var/lib/dpkg/status\fR comme devant \(^etre purg\('es seront purg\('es. .Sp \&\fBNote:\fR Some configuration files might be unknown to \fBdpkg\fR because they are created and handled separately through the configuration scripts. In that case, \fBdpkg\fR won't remove them by itself, but the package's \fIpostrm\fR script (which is called by \fBdpkg\fR), has to take care of their removal during purge. Of course, this only applies to files in system directories, not configuration files written to individual users' home directories. .Sp La suppression d'un paquet comporte les \('etapes suivantes : .Sp \&\fB1.\fR Supprime le paquet s'il n'est pas d\('ej\(`a supprim\('e. Voir \fB\-\-remove\fR pour plus de d\('etails sur la fa\(,con dont cela est fait. .Sp \&\fB2.\fR Ex\('ecuter le script \fIpostrm\fR. .IP "\fB\-V\fR, \fB\-\-verify\fR \fInom-du-paquet\fR..." 4 .IX Item "-V, --verify nom-du-paquet..." V\('erifie l'int\('egrit\('e du \fInom-du-paquet\fR ou de tous les paquets, si omis, en comparant l'information des fichiers install\('es par un paquet avec l'information des m\('etadonn\('ees des fichiers stock\('ee dans la base de donn\('ees de \fBdpkg\fR (depuis dpkg 1.17.2). L'origine de l'information des m\('etadonn\('ees des fichiers dans la base de donn\('ees, ce sont les paquets binaires eux\-m\(^emes. Ces m\('etadonn\('ees sont collect\('ees au moment du d\('epaquetage des paquets durant le processus d'installation. .Sp Actuellement la seule v\('erification fonctionnelle effectu\('ee est une comparaison des sommes de contr\(^ole \s-1MD5\s0 du contenu des fichier par rapport aux valeurs stock\('ees dans la base de donn\('ees des fichiers. La v\('erification n'a lieu que si la base de donn\('ees contient les informations n\('ecessaires. Pour v\('erifier si des m\('etadonn\('ees manquent dans la base de donn\('ees, la commande \fB\-\-audit\fR peut \(^etre employ\('ee. .Sp On peut choisir le format de sortie avec l'option \fB\-\-verify\-format\fR, par d\('efaut c'est le format \fBrpm\fR, mais cela pourrait changer dans le futur, et selon le format que les programmes analysant cette sortie de commande pourraient explicitement attendre. .IP "\fB\-C\fR, \fB\-\-audit\fR \fInom-du-paquet\fR..." 4 .IX Item "-C, --audit nom-du-paquet..." Effectue une v\('erification du bon \('etat et de consistance de la base de donn\('ees sur le \fInom-du-paquet\fR ou sur tous les paquets si omis (v\('erification par paquet depuis dpkg 1.17.10). Par exemple, recherche les paquets qui n'ont \('et\('e que partiellement install\('es sur le syst\(`eme ou qui ont des donn\('ees de contr\(^ole ou des fichiers manquants, incorrects ou obsol\(`etes. \fBdpkg\fR sugg\(`ere une mani\(`ere de les corriger. .IP "\fB\-\-update\-avail\fR [\fIfichier-Paquets\fR]" 4 .IX Item "--update-avail [fichier-Paquets]" .PD 0 .IP "\fB\-\-merge\-avail\fR [\fIfichier-Paquets\fR]" 4 .IX Item "--merge-avail [fichier-Paquets]" .PD Met \(`a jour l'information de \fBdpkg\fR et de \fBdselect\fR sur les paquets disponibles. L'action \fB\-\-merge\-avail\fR combine les informations anciennes avec celles qui proviennent du fichier \fIfichier-Packages\fR. L'action \&\fB\-\-update\-avail\fR remplace les informations anciennes par celles qui proviennent du fichier \fIfichier-Packages\fR. Le fichier \fIfichier-Packages\fR distribu\('e avec Debian est appel\('e simplement \(Fo \fIPackages\fR \(Fc. Si le param\(`etre \&\fIfichier-Packages\fR est manquant ou est nomm\('e \(Fo \fB\-\fR \(Fc, alors, il sera lu \(`a partir de l'entr\('ee standard (depuis dpkg 1.17.7). \fBdpkg\fR garde son propre enregistrement des paquets disponibles dans \fI/var/lib/dpkg/available\fR. .Sp Une simple commande permettant de r\('ecup\('erer et mettre \(`a jour le fichier \&\fIavailable\fR est \fBdselect update\fR. Veuillez noter que ce fichier est \(`a peu pr\(`es inutile si vous n'utilisez pas \fBdselect\fR mais une interface bas\('ee sur \&\s-1APT. APT\s0 contient en effet son propre m\('ecanisme pour suivre les paquets disponibles. .IP "\fB\-A\fR, \fB\-\-record\-avail\fR \fIfichier-paquet\fR..." 4 .IX Item "-A, --record-avail fichier-paquet..." Met \(`a jour l'information de \fBdpkg\fR et de \fBdselect\fR sur les paquets disponibles avec les informations qui proviennent de \fIfichier-paquet\fR. Si l'option \fB\-\-recursive\fR ou \fB\-R\fR est utilis\('ee, \fIfichier-paquet\fR doit indiquer un r\('epertoire. .IP "\fB\-\-forget\-old\-unavail\fR" 4 .IX Item "--forget-old-unavail" D\('esormais \fBobsol\(`ete\fR et sans effet car \fBdpkg\fR oublie automatiquement les paquets d\('esinstall\('es qui ne sont pas disponibles depuis (dpkg 1.15.4), mais seulement ceux qui ne contiennent pas d'informations pour l'utilisateur comme les s\('elections de paquets. .IP "\fB\-\-clear\-avail\fR" 4 .IX Item "--clear-avail" Efface les renseignements existants sur les paquets disponibles. .IP "\fB\-\-get\-selections\fR [\fImotif-de-nom-de-paquet\fR...]" 4 .IX Item "--get-selections [motif-de-nom-de-paquet...]" Obtient la liste des s\('elections de paquets et l'envoie sur la sortie standard. Sans un motif, les paquets non install\('es (c'est\-\(`a\-dire ceux qui ont \('et\('e pr\('ec\('edemment purg\('es) ne seront pas affich\('es. .IP "\fB\-\-set\-selections\fR" 4 .IX Item "--set-selections" Modifie la liste des s\('elections des paquets en lisant un fichier sur l'entr\('ee standard. Le format de ce fichier doit \(^etre de la forme \(Fo \fIpaquet\fR \&\fI\('etat\fR \(Fc, o\(`u \('etat vaut \fBinstall\fR, \fBhold\fR, \fBdeinstall\fR ou \fBpurge\fR. Les lignes vides ou les lignes de commentaires d\('ebutant par \(Fo \fB#\fR \(Fc sont autoris\('ees. .Sp Le fichier \fIavailable\fR doit \(^etre \(`a jour pour que cette commande soit utile, autrement des paquets inconnus seront ignor\('es avec un avertissement. Veuillez consultez les commandes \fB\-\-update\-avail\fR et \&\fB\-\-merge\-avail\fR pour plus d'informations. .IP "\fB\-\-clear\-selections\fR" 4 .IX Item "--clear-selections" Met l'\('etat de chaque paquet non essentiel \(`a \(Fo deinstall \(Fc (depuis dpkg 1.13.18). Il faut utiliser cette option juste avant \&\fB\-\-set\-selections\fR, pour d\('esinstaller les paquets qui ne sont pas affich\('es par \fB\-\-set\-selections\fR. .IP "\fB\-\-yet\-to\-unpack\fR" 4 .IX Item "--yet-to-unpack" Recherche les paquets qui ont \('et\('e s\('electionn\('es pour l'installation, mais qui, pour une raison quelconque, ne sont pas encore install\('es. .Sp \&\fBNote:\fR This command makes use of both the available file and the package selections. .IP "\fB\-\-predep\-package\fR" 4 .IX Item "--predep-package" Affiche un fichier unique qui est la cible d'une ou plusieurs pr\('e\-d\('ependances correspondantes et n'a lui\-m\(^eme pas de pr\('e\-d\('ependances insatisfaites. .Sp Si un tel paquet est pr\('esent, l'affiche comme entr\('ee du fichier Packages, et il peut \(^etre manipul\('e comme il se doit. .Sp \&\fBNote:\fR This command makes use of both the available file and the package selections. .Sp Renvoie \fB0\fR si un paquet est affich\('e, \fB1\fR quand il n'y a pas de paquet ad\('equat disponible et \fB2\fR en cas d'erreur. .IP "\fB\-\-add\-architecture\fR \fIarchitecture\fR" 4 .IX Item "--add-architecture architecture" Ajoute \fIarchitecture\fR \(`a la liste d'architectures pour lesquelles les paquets peuvent \(^etre install\('es sans utiliser \fB\-\-force\-architecture\fR (depuis dpkg 1.16.2). L'architecture pour laquelle \fBdpkg\fR est compil\('e (c'est\-\(`a\-dire ce qu'affiche \fB\-\-print\-architecture\fR) est toujours incluse dans cette liste. .IP "\fB\-\-remove\-architecture\fR \fIarchitecture\fR" 4 .IX Item "--remove-architecture architecture" Retire \fIarchitecture\fR de la liste d'architectures pour lesquelles les paquets peuvent \(^etre install\('es sans utiliser \fB\-\-force\-architecture\fR (depuis dpkg 1.16.2). Si cette architecture est actuellement utilis\('ee dans la base de donn\('ees, cette op\('eration sera rejet\('ee, sauf si \fB\-\-force\-architecture\fR est utilis\('e. L'architecture pour laquelle \fBdpkg\fR est compil\('e (c'est\-\(`a\-dire ce qu'affiche \fB\-\-print\-architecture\fR) ne peut jamais \(^etre retir\('ee de cette liste. .IP "\fB\-\-print\-architecture\fR" 4 .IX Item "--print-architecture" Affiche l'architecture des paquets install\('es (par exemple, \(Fo i386 \(Fc). .IP "\fB\-\-print\-foreign\-architectures\fR" 4 .IX Item "--print-foreign-architectures" Affiche la liste, \(`a raison d'une par ligne, des architectures suppl\('ementaires pour lesquelles \fBdpkg\fR est autoris\('e \(`a installer des paquets (depuis dpkg 1.16.2). .IP "\fB\-\-assert=\fR\fIfonction\fR" 4 .IX Item "--assert=fonction" D\('eclare que \fBdpkg\fR prend en charge la fonction requise. Renvoie \fB0\fR si la fonction est compl\(`etement prise en charge, \fB1\fR si la fonction est reconnue mais que \fBdpkg\fR ne peut pas encore fournir sa prise en charge, et \fB2\fR si la fonction est inconnue. La liste actuelle des fonctions d\('eclarables est : .RS 4 .IP "\fBsupport-predepends\fR" 4 .IX Item "support-predepends" G\(`ere le champ \fBPre-Depends\fR (depuis dpkg 1.1.0). .IP "\fBworking-epoch\fR" 4 .IX Item "working-epoch" G\(`ere les \(Fo epochs \(Fc dans les cha\(^ines de version (depuis dpkg 1.4.0.7). .IP "\fBlongs-noms-de-fichier\fR" 4 .IX Item "longs-noms-de-fichier" G\(`ere les longs noms de fichier dans les archives \fBdeb\fR(5) (depuis dpkg 1.4.1.17). .IP "\fBmulti-conrep\fR" 4 .IX Item "multi-conrep" G\(`ere plusieurs \fBConflicts\fR et \fBReplaces\fR (depuis dpkg 1.4.1.19). .IP "\fBmulti-arch\fR" 4 .IX Item "multi-arch" G\(`ere les champs et les s\('emantiques multi-architectures (depuis dpkg 1.16.2). .IP "\fBversioned-provides\fR" 4 .IX Item "versioned-provides" G\(`ere les \fBProvides\fR versionn\('es (depuis dpkg 1.17.11). .IP "\fBprotected-field\fR" 4 .IX Item "protected-field" Supports the \fBProtected\fR field (since dpkg 1.20.1). .RE .RS 4 .RE .IP "\fB\-\-validate\-\fR\fIcha\(^ine\-quelque\-chose\fR" 4 .IX Item "--validate-cha\(^ine-quelque-chose" Valide que la \fIcha\(^ine\fR \fIquelque-chose\fR a une syntaxe correcte (depuis dpkg 1.18.16). Renvoie \fB0\fR si la \fIcha\(^ine\fR est valable, \fB1\fR si la \&\fIcha\(^ine\fR n'est pas valable mais pourrait \(^etre accept\('e dans des contextes tol\('erants, et \fB2\fR si la cha\(^ine n'est pas valable. La liste actuelle des \&\fIquelque-chose\fRs acceptables est : .RS 4 .IP "\fBpkgname\fR" 4 .IX Item "pkgname" Valide le nom de paquet donn\('e (depuis dpkg 1.18.16). .IP "\fBtrigname\fR" 4 .IX Item "trigname" Valide le nom d'action diff\('er\('ee donn\('e (depuis dpkg 1.18.16). .IP "\fBarchname\fR" 4 .IX Item "archname" Valide le nom d'architecture donn\('e (depuis dpkg 1.18.16). .IP "\fBversion\fR" 4 .IX Item "version" Valide la version donn\('ee (depuis dpkg 1.18.16). .RE .RS 4 .RE .IP "\fB\-\-compare\-versions\fR \fIver1\fR \fIop\fR \fIver2\fR" 4 .IX Item "--compare-versions ver1 op ver2" Compare des num\('eros de version, o\(`u \fIop\fR est un op\('erateur binaire. \fBdpkg\fR renvoie \(Fo true \(Fc (\fB0\fR) si la condition sp\('ecifi\('ee est v\('erifi\('ee, et renvoie \(Fo false \(Fc (\fB1\fR) dans le cas contraire. Il y a deux groupes d'op\('erateurs ; ils diff\(`erent par leur fa\(,con de traiter l'absence de \fIver1\fR ou de \&\fIver2\fR. Pour les op\('erateurs suivants, \fBlt le eq ne ge gt\fR, l'absence d'une version est consid\('er\('ee comme inf\('erieure \(`a toute version ; pour les op\('erateurs \fBlt-nl le-nl ge-nl gt-nl\fR, l'absence d'une version est consid\('er\('ee comme sup\('erieure \(`a toute version. Les op\('erateurs \fB< << <= = >= >> >\fR ne sont fournis que pour la compatibilit\('e avec la syntaxe du fichier de contr\(^ole. Les op\('erateurs \&\fB<\fR et \fB>\fR sont obsol\(`etes et ne devraient \fBpas\fR \(^etre utilis\('es du fait d'une s\('emantique pas claire. Comme illustration, \fB0.1< 0.1\fR est \('evalu\('ee \(`a vrai. .IP "\fB\-?\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-?, --help" Affiche un court message d'aide. .IP "\fB\-\-force\-help\fR" 4 .IX Item "--force-help" Donne des renseignements sur les options \fB\-\-force\-\fR\fIquelque-chose\fR. .IP "\fB\-Dh\fR, \fB\-\-debug=help\fR" 4 .IX Item "-Dh, --debug=help" Donne des renseignements sur les options de d\('ebogage. .IP "\fB\-\-version\fR" 4 .IX Item "--version" Affiche la version de \fBdpkg\fR. .Sp When used with \fB\-\-robot\fR, the output will be the program version number in a dotted numerical format, with no newline. .IP "\fBdpkg-deb actions\fR" 4 .IX Item "dpkg-deb actions" See \fBdpkg-deb\fR(1) for more information about the following actions, and other actions and options not exposed by the \fBdpkg\fR front-end. .RS 4 .IP "\fB\-b\fR, \fB\-\-build\fR \fIdirectory\fR [\fIarchive\fR|\fIdirectory\fR]" 4 .IX Item "-b, --build directory [archive|directory]" Build a deb package. .IP "\fB\-c\fR, \fB\-\-contents\fR \fIarchive\fR" 4 .IX Item "-c, --contents archive" List contents of a deb package. .IP "\fB\-e\fR, \fB\-\-control\fR \fIarchive\fR [\fIr\('epertoire\fR]" 4 .IX Item "-e, --control archive [r\('epertoire]" Extract control-information from a package. .IP "\fB\-x\fR, \fB\-\-extract\fR \fIarchive r\('epertoire\fR" 4 .IX Item "-x, --extract archive r\('epertoire" Extract the files contained by package. .IP "\fB\-X\fR, \fB\-\-vextract\fR \fIarchive r\('epertoire\fR" 4 .IX Item "-X, --vextract archive r\('epertoire" Extract and display the filenames contained by a package. .IP "\fB\-f\fR, \fB\-\-field\fR \fIarchive\fR [\fIcontrol-field\fR...]" 4 .IX Item "-f, --field archive [control-field...]" Display control field(s) of a package. .IP "\fB\-\-ctrl\-tarfile\fR \fIarchive\fR" 4 .IX Item "--ctrl-tarfile archive" Output the control tar-file contained in a Debian package. .IP "\fB\-\-fsys\-tarfile\fR \fIarchive\fR" 4 .IX Item "--fsys-tarfile archive" Output the filesystem tar-file contained by a Debian package. .IP "\fB\-I\fR, \fB\-\-info\fR \fIarchive\fR [\fIcontrol-file\fR...]" 4 .IX Item "-I, --info archive [control-file...]" Show information about a package. .RE .RS 4 .RE .IP "\fBdpkg-query actions\fR" 4 .IX Item "dpkg-query actions" See \fBdpkg-query\fR(1) for more information about the following actions, and other actions and options not exposed by the \fBdpkg\fR front-end. .RS 4 .IP "\fB\-l\fR, \fB\-\-list\fR \fIpackage-name-pattern\fR..." 4 .IX Item "-l, --list package-name-pattern..." List packages matching given pattern. .IP "\fB\-s\fR, \fB\-\-status\fR \fIpackage-name\fR..." 4 .IX Item "-s, --status package-name..." Report status of specified package. .IP "\fB\-L\fR, \fB\-\-listfiles\fR \fInom-du-paquet\fR..." 4 .IX Item "-L, --listfiles nom-du-paquet..." List files installed to your system from \fIpackage-name\fR. .IP "\fB\-S\fR, \fB\-\-search\fR \fImotif\-de\-nom\-\(`a\-rechercher\fR..." 4 .IX Item "-S, --search motif-de-nom-\(`a-rechercher..." Search for a filename from installed packages. .IP "\fB\-p\fR, \fB\-\-print\-avail\fR \fIpackage-name\fR..." 4 .IX Item "-p, --print-avail package-name..." Display details about \fIpackage-name\fR, as found in \&\fI/var/lib/dpkg/available\fR. Users of APT-based frontends should use \fBapt show\fR \&\fIpackage-name\fR instead. .RE .RS 4 .RE .SH "OPTIONS" .IX Header "OPTIONS" On peut sp\('ecifier toutes les options \(`a la fois sur la ligne de commande, dans le fichier de configuration de \fBdpkg\fR, \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fR ou dans les fragments de fichiers du r\('epertoire de configuration \&\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/\fR (avec un nom qui respecte le motif \(Fo [0\-9a\-zA\-Z_\-]* \(Fc). Chaque ligne de ce fichier est soit une option (identique \(`a une option en ligne de commande mais sans tirets initiaux), soit un commentaire, commen\(,cant par \(Fo \fB#\fR \(Fc. .IP "\fB\-\-abort\-after=\fR\fInombre\fR" 4 .IX Item "--abort-after=nombre" Modifie le nombre d'erreurs au del\(`a duquel \fBdpkg\fR s'arr\(^ete. Il est par d\('efaut \('egal \(`a 50. .IP "\fB\-B\fR, \fB\-\-auto\-deconfigure\fR" 4 .IX Item "-B, --auto-deconfigure" Quand un paquet est supprim\('e, il peut arriver qu'un paquet install\('e d\('ependait du paquet supprim\('e. En sp\('ecifiant cette option, on obtient la d\('econfiguration automatique du paquet qui d\('ependait du paquet supprim\('e. .IP "\fB\-D\fR\fIoctal\fR, \fB\-\-debug=\fR\fIoctal\fR" 4 .IX Item "-Doctal, --debug=octal" Switch debugging on. \fIoctal\fR is formed by bitwise-ORing desired values together from the list below (note that these values may change in future releases). \fB\-Dh\fR or \fB\-\-debug=help\fR display these debugging values. .Sp .Vb 10 \& Number Description \& 1 Generally helpful progress information \& 2 Invocation and status of maintainer scripts \& 10 Output for each file processed \& 100 Lots of output for each file processed \& 20 Output for each configuration file \& 200 Lots of output for each configuration file \& 40 Dependencies and conflicts \& 400 Lots of dependencies/conflicts output \& 10000 Trigger activation and processing \& 20000 Lots of output regarding triggers \& 40000 Silly amounts of output regarding triggers \& 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir \& 2000 Insane amounts of drivel .Ve .IP "\fB\-\-force\-\fR\fIquelque-chose\fR" 4 .IX Item "--force-quelque-chose" .PD 0 .IP "\fB\-\-no\-force\-\fR\fIquelque-chose\fR, \fB\-\-refuse\-\fR\fIquelque-chose\fR" 4 .IX Item "--no-force-quelque-chose, --refuse-quelque-chose" .PD Forcer ou refuser (\fBno-force\fR et \fBrefuse\fR signifient la m\(^eme chose) de faire quelque chose. \fIquelque-chose\fR est une liste d'actions s\('epar\('ees par des virgules, d\('ecrites ci\-apr\(`es. \fB\-\-force\-help\fR affiche un message qui les d\('ecrit. Les actions marqu\('ees d'un (*) sont forc\('ees par d\('efaut. .Sp \&\fIAvertissement :\fR ces options sont principalement destin\('ees aux experts. Un usage auquel manque la pleine compr\('ehension de leurs effets peut casser le syst\(`eme entier. .Sp \&\fBall\fR : Met en \(oeuvre (ou pas) toutes les options de for\(,cage. .Sp \&\fBdowngrade\fR(*) : Installe un paquet, m\(^eme si une version plus r\('ecente du paquet est d\('ej\(`a install\('ee. .Sp \&\fIAvertissement :\fR pour l'instant, \fBdpkg\fR \fIne recherche pas les d\('ependances lors d'un retour \(`a une version inf\('erieure d'un paquet ; il ne vous pr\('eviendra pas si la version choisie casse les d\('ependances d'un autre paquet. Cela peut avoir de s\('erieuses cons\('equences ; et si l'on revient \(`a des versions ant\('erieures des programmes essentiels du syst\(`eme, cela peut rendre votre syst\(`eme inutilisable. N'utiliser qu'avec pr\('ecaution.\fR .Sp \&\fBconfigure-any\fR : configurer aussi les paquets d\('epaquet\('es mais non configur\('es dont d\('epend le paquet en question. .Sp \&\fBhold\fR: Allow automatic installs, upgrades or removals of packages even when marked to be on \(lqhold\(rq. \fBNote:\fR This does not prevent these actions when requested explicitly. .Sp \&\fBremove-reinstreq\fR : supprimer un paquet, m\(^eme d\('efectueux et marqu\('e comme demandant une r\('einstallation. Il se peut, d\(`es lors, que des \('el\('ements du paquet restent dans le syst\(`eme et soient oubli\('es par \fBdpkg\fR. .Sp \&\fBremove-protected\fR: Remove, even if the package is considered protected (since dpkg 1.20.1). Protected packages contain mostly important system boot infrastructure. Removing them might cause the whole system to be unable to boot, so use with caution. .Sp \&\fBremove-essential\fR : supprimer un paquet m\(^eme s'il est consid\('er\('e comme indispensable. Les paquets \(Fo Essential \(Fc comportent les commandes Unix les plus fondamentales et les enlever peut casser le syst\(`eme entier. Il faut utiliser cette option avec prudence. .Sp \&\fBdepends\fR : changer tous les probl\(`emes de d\('ependance en avertissements. Cela affecte les champs \fBPre-Depends\fR et \fBDepends\fR. .Sp \&\fBdepends-version\fR : ignorer les versions dans les questions de d\('ependance.Cela affecte les champs \fBPre-Depends\fR et \fBDepends\fR. .Sp \&\fBbreaks\fR : forcer l'installation, m\(^eme si cela risque de casser un autre paquet (depuis dpkg 1.14.6). Cela affecte le champ \fBBreaks\fR. .Sp \&\fBconflicts\fR : installer un paquet, m\(^eme s'il est en conflit avec un autre paquet. C'est dangereux car habituellement cela produit le remplacement de certains fichiers. Cela affecte le champ \fBConflicts\fR. .Sp \&\fBconfmiss\fR : toujours installer le fichier de configuration manquant sans rien demander. Cette op\('eration est dangereuse, puisque les changements apport\('es au fichier ne seront pas pr\('eserv\('es (suppression). .Sp \&\fBconfnew\fR : quand un fichier de configuration a \('et\('e modifi\('e et que la version dans le paquet a chang\('e, toujours installer la nouvelle version sans rien demander, sauf si l'option \fB\-\-force\-confdef\fR est aussi pr\('esente, auquel cas l'action par d\('efaut est choisie. .Sp \&\fBconfold\fR : quand un fichier de configuration a \('et\('e modifi\('e et que la version du paquet a chang\('e, garder l'ancienne version sans rien demander, sauf si l'option \fB\-\-force\-confdef\fR est aussi pr\('esente, auquel cas l'action par d\('efaut est choisie. .Sp \&\fBconfdef\fR : quand un fichier de configuration a \('et\('e modifi\('e et que la version du paquet a chang\('e, utilise toujours l'action par d\('efaut, de mani\(`ere non interactive. Quand il n'y a pas d'action par d\('efaut, la commande s'arr\(^ete et interroge l'utilisateur, \(`a moins que l'option \fB\-\-force\-confnew\fR ou l'option \fB\-\-force\-confold\fR n'ait \('et\('e donn\('ee, auquel cas elle se sert de ces options pour d\('eterminer ce qu'il faut faire. .Sp \&\fBconfask\fR : si un fichier de configuration a \('et\('e modifi\('e, propose de le remplacer avec la version du paquet, m\(^eme si celle-ci n'a pas chang\('e (depuis dpkg 1.15.8). Si l'une des options \fB\-\-force\-confmiss\fR, \fB\-\-force\-confnew\fR, \&\fB\-\-force\-confold\fR, ou \fB\-\-force\-confdef\fR est \('egalement mentionn\('ee, elle d\('eterminera l'action finalement utilis\('ee. .Sp \&\fBoverwrite\fR : remplacer un fichier par un fichier d'un autre paquet. .Sp \&\fBoverwrite-dir\fR : remplacer un r\('epertoire d'un paquet par le fichier d'un autre paquet. .Sp \&\fBoverwrite-diverted\fR : remplacer un fichier d\('etourn\('e avec une version non d\('etourn\('ee. .Sp \&\fBstatoverride-add\fR : remplacer une d\('erogation d'\('etat existante lors de son ajout (depuis dpkg 1.19.5) .Sp \&\fBstatoverride-remove\fR : ignorer l'absence de d\('erogation d'\('etat lors de sa suppression (depuis dpkg 1.19.5). .Sp \&\fBsecurity-mac\fR(*) : utiliser une s\('ecurit\('e bas\('ee sur le contr\(^ole d'acc\(`es obligatoire (Mandatory Access Controls \(en \s-1MAC\s0) sp\('ecifique \(`a la plateforme lors de l'installation de fichiers dans le syst\(`emes de fichiers (depuis dpkg 1.19.5). Sur les syst\(`emes Linux, la mise en \(oeuvre utilise SELinux. .Sp \&\fBunsafe-io\fR : ne pas effectuer d'action d'entr\('ee/sortie non s\(^ure lors de la d\('ecompression (depuis dpkg 1.15.8.6). Cela implique actuellement de ne pas synchroniser le syst\(`eme de fichiers avant le renommage de fichiers, ce qui est une cause connue de d\('egradation des performances sur certains syst\(`emes, en g\('en\('eral ceux qui, peu fiables, ont besoin d'actions s\(^ures pour \('eviter de terminer avec des fichiers de taille vide en cas d'interruption inopin\('ee. .Sp \&\fINote\fR : pour ext4, le principal concern\('e, il est sugg\('er\('e de plut\(^ot utiliser l'option de montage \fBnodelalloc\fR, qui corrigera \(`a la fois la d\('egradation des performances et les probl\(`emes de s\('ecurit\('e des donn\('ees. Elle permet notamment d'\('eviter de terminer avec des fichiers vides lors des arr\(^ets brutaux pour tout logiciel qui ne synchronise pas le syst\(`eme de fichiers avant chaque renommage. .Sp \&\fIAvertissement :\fR l'utilisation de cette option peut am\('eliorer la performance mais augmente le risque de perte de donn\('ees. Elle est donc \(`a utiliser avec pr\('ecautions. .Sp \&\fBscript-chrootless\fR : ex\('ecuter les scripts du responsable sans cr\('eer de \&\fBchroot\fR(2) dans \fBinstdir\fR m\(^eme si le paquet ne g\(`ere pas ce mode d'op\('eration (depuis dpkg 1.18.5). .Sp \&\fIAvertissement :\fR cela peut d\('etruire le syst\(`eme h\(^ote, utilisez avec des pr\('ecautions extr\(^emes. .Sp \&\fBarchitecture\fR : traiter m\(^eme les paquets sans architecture ou avec une architecture incorrecte. .Sp \&\fBbad-version\fR : traiter m\(^eme les paquets dont la version est incorrecte (depuis dpkg 1.16.1). .Sp \&\fBbad-path\fR : programmes importants non visibles par la variable \fB\s-1PATH\s0\fR, ce qui va poser des probl\(`emes. .Sp \&\fBnot-root\fR : tenter de (d\('es)installer m\(^eme sans \(^etre root. .Sp \&\fBbad-verify\fR : installer un paquet m\(^eme si la v\('erification de son authenticit\('e a \('echou\('e. .IP "\fB\-\-ignore\-depends\fR=\fIpaquet\fR,..." 4 .IX Item "--ignore-depends=paquet,..." Ne tient pas compte de la v\('erification des d\('ependances pour les paquets sp\('ecifi\('es (en fait, la v\('erification est faite mais ne donne rien d'autre que des avertissements). Cela affecte les champs \fBPre-Depends\fR, \fBDepends\fR et \&\fBBreaks\fR. .IP "\fB\-\-no\-act\fR, \fB\-\-dry\-run\fR, \fB\-\-simulate\fR" 4 .IX Item "--no-act, --dry-run, --simulate" Faire tout ce qui doit \(^etre fait, mais n'\('ecrire aucune modification. On utilise cette option pour voir ce qui se passe sans modifier quoi que ce soit. .Sp Be sure to give \fB\-\-no\-act\fR before the action-parameter, or you might end up with undesirable results. (e.g. \fBdpkg \-\-purge foo \-\-no\-act\fR will first purge package \(lqfoo\(rq and then try to purge package \(rq\-\-no\-act\(rq, even though you probably expected it to actually do nothing). .IP "\fB\-R\fR, \fB\-\-recursive\fR" 4 .IX Item "-R, --recursive" Traite r\('ecursivement tous les simples fichiers qui correspondent au motif \&\fB*.deb\fR et qui se trouvent dans les r\('epertoires et sous\-r\('epertoires sp\('ecifi\('es. On peut utiliser cette option avec les actions \fB\-i\fR, \fB\-A\fR, \&\fB\-\-install\fR, \fB\-\-unpack\fR et \fB\-\-record\-avail\fR. .IP "\fB\-G\fR" 4 .IX Item "-G" Ne pas installer un paquet si une version plus r\('ecente de ce paquet est d\('ej\(`a install\('ee. C'est un alias pour \fB\-\-refuse\-downgrade\fR. .IP "\fB\-\-admindir\fR=\fIr\('epertoire\fR" 4 .IX Item "--admindir=r\('epertoire" Fixe le r\('epertoire d'administration \(`a \fIr\('epertoire\fR. Ce r\('epertoire contient de nombreux fichiers donnant des informations au sujet de l'\('etat des paquets install\('es ou non, etc. (Le r\('epertoire par d\('efaut est \fI/var/lib/dpkg\fR) .IP "\fB\-\-instdir=\fR\fIr\('epertoire\fR" 4 .IX Item "--instdir=r\('epertoire" Fixe le r\('epertoire d'installation qui indique o\(`u les paquets vont \(^etre install\('es. \fBinstdir\fR est aussi le nom du r\('epertoire indiqu\('e \(`a \fBchroot\fR(2) avant que ne soient lanc\('es les scripts d'installation, ce qui signifie que ces scripts voient \fBinstdir\fR comme r\('epertoire racine. Le r\('epertoire par d\('efaut est \(Fo \fI/\fR \(Fc. .IP "\fB\-\-root=\fR\fIr\('epertoire\fR" 4 .IX Item "--root=r\('epertoire" Fixe le r\('epertoire racine \(`a \fIr\('epertoire\fR ce qui fixe le r\('epertoire d'installation \(`a \(Fo \fIr\('epertoire\fR \(Fc et le r\('epertoire d'administration \(`a \(Fo \fIr\('epertoire\fR\fB/var/lib/dpkg\fR \(Fc. .IP "\fB\-O\fR, \fB\-\-selected\-only\fR" 4 .IX Item "-O, --selected-only" Traiter seulement les paquets qui sont s\('electionn\('es pour l'installation. La s\('election est r\('eellement faite par \fBdselect\fR ou par \fBdpkg\fR quand ils manipulent les paquets. Par exemple, quand un paquet est supprim\('e, il est marqu\('e comme ayant \('et\('e s\('electionn\('e pour une d\('esinstallation. .IP "\fB\-E\fR, \fB\-\-skip\-same\-version\fR" 4 .IX Item "-E, --skip-same-version" Ne pas installer le paquet si la m\(^eme version du paquet est d\('ej\(`a install\('ee. .IP "\fB\-\-pre\-invoke=\fR\fIcommande\fR" 4 .IX Item "--pre-invoke=commande" .PD 0 .IP "\fB\-\-post\-invoke=\fR\fIcommande\fR" 4 .IX Item "--post-invoke=commande" .PD Set an invoke hook \fIcommand\fR to be run via \(lqsh \-c\(rq before or after the \&\fBdpkg\fR run for the \fIunpack\fR, \fIconfigure\fR, \fIinstall\fR, \fItriggers-only\fR, \&\fIremove\fR, \fIpurge\fR, \fIadd-architecture\fR and \fIremove-architecture\fR \fBdpkg\fR actions (since dpkg 1.15.4; \fIadd-architecture\fR and \fIremove-architecture\fR actions since dpkg 1.17.19). This option can be specified multiple times. The order the options are specified is preserved, with the ones from the configuration files taking precedence. The environment variable \&\fB\s-1DPKG_HOOK_ACTION\s0\fR is set for the hooks to the current \fBdpkg\fR action. .Sp \&\fBNote:\fR Front-ends might call \fBdpkg\fR several times per invocation, which might run the hooks more times than expected. .IP "\fB\-\-path\-exclude=\fR\fImotif-global\fR" 4 .IX Item "--path-exclude=motif-global" .PD 0 .IP "\fB\-\-path\-include=\fR\fImotif-global\fR" 4 .IX Item "--path-include=motif-global" .PD Utilise \fImotif-global\fR comme filtre de chemins, soit en excluant, soit en r\('e\-incluant des chemins pr\('ec\('edemment exclus, correspondant au motif indiqu\('e, pendant l'installation (depuis dpkg 1.15.8). .Sp \&\fIWarning: Take into account that depending on the excluded paths you might completely break your system, use with caution.\fR .Sp The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were \(oq*\(cq matches any sequence of characters, including the empty string and also \(oq/\(cq. For example, \(Fo\fI/usr/*/READ*\fR\(Fc matches \(Fo\fI/usr/share/doc/package/README\fR\(Fc. As usual, \(oq?\(cq matches any single character (again, including \(oq/\(cq). And \(oq[\(cq starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and complementations. See \fBglob\fR(7) for detailed information about globbing. \&\fBNote:\fR The current implementation might re-include more directories and symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack failures; future work might fix this. .Sp Cela peut servir \(`a exclure tous les chemins sauf certains sp\('ecifiques. Un cas classique d'utilisation est : .Sp .Vb 2 \& \-\-path\-exclude=/usr/share/doc/* \& \-\-path\-include=/usr/share/doc/*/copyright .Ve .Sp qui permet de supprimer tous les fichiers de documentation sauf les fichiers de \(Fo copyright \(Fc. .Sp Ces deux options peuvent \(^etre utilis\('ees plusieurs fois et \('eventuellement \(^etre altern\('ees entre elles. Les deux sont trait\('ees dans l'ordre indiqu\('e : la derni\(`ere r\(`egle correspondant \(`a un fichier donn\('e est alors celle qui sera utilis\('ee. .Sp Les filtres sont appliqu\('es lors du d\('epaquetage des paquets binaires et, en tant que tel, ont seulement connaissance du type des objets qui sont en cours de filtrage (par exemple un fichier ordinaire ou un r\('epertoire) et n'ont pas de visibilit\('e des objets \(`a venir. Comme ces filtres ont des effets secondaires (\(`a la diff\('erence des filtres de \fBfind\fR(1)), l'exclusion d'un chemin pr\('ecis qui se trouve \(^etre un objet r\('epertoire, comme \&\fI/usr/share/doc\fR, n'aura pas le r\('esultat d\('esir\('e, et seul ce chemin sera exclu (et qui pourrait \(^etre r\('eint\('egr\('e automatiquement si le code en voit la n\('ecessit\('e).Le d\('epaquetage de tous les fichiers suivants renferm\('es par ce r\('epertoire \('echouera. .Sp Astuce : Assurez-vous que les \(Fo globs \(Fc ne sont pas d\('evelopp\('es par le shell. .IP "\fB\-\-verify\-format\fR \fInom-de-format\fR" 4 .IX Item "--verify-format nom-de-format" D\('efinit le format de sortie de la commande \fB\-\-verify\fR (depuis dpkg 1.17.2). .Sp Le seul format de sortie g\('er\('e actuellement est \fBrpm\fR, qui consiste en une ligne par chemin dont la v\('erification a \('echou\('e. Les lignes d\('ebutent par 9 caract\(`eres pour signaler les r\('esultats d'une v\('erification sp\('ecifique, un \(Fo \fB?\fR \(Fc implique que la v\('erification ne peut \(^etre r\('ealis\('ee (absence de prise en charge, droit d'acc\(`es de fichier, etc), \(Fo \fB.\fR \(Fc implique que la v\('erification est pass\('ee et un caract\(`ere alphanum\('erique implique qu'une v\('erification sp\('ecifique a \('echou\('e ; l'\('echec de v\('erification md5sum est identifi\('ee par un \(Fo \fB5\fR \(Fc en troisi\(`eme caract\(`ere. La ligne continue par une espace et un caract\(`ere d'attribut (comme \(Fo \fBc\fR \(Fc pour conffiles \(en fichiers de configuration), une autre espace et le nom de chemin. .IP "\fB\-\-status\-fd\fR \fIn\fR" 4 .IX Item "--status-fd n" Envoie un \('etat du paquet compr\('ehensible par la machine et met \(`a jour cette information dans le descripteur de fichier \fIn\fR. Cette option peut \(^etre sp\('ecifi\('ee plusieurs fois. L'information est g\('en\('eralement constitu\('ee d'un enregistrement par ligne, dans l'une des formes suivantes : .RS 4 .IP "\fBstatus:\fR \fIpaquet\fR\fB:\fR \fI\('etat\fR" 4 .IX Item "status: paquet: \('etat" L'\('etat du paquet a chang\('e ; l'\fI\('etat\fR est tel que dans le fichier d'\('etat (\(Fo status file \(Fc). .IP "\fBstatus:\fR \fIpaquet\fR \fB: error :\fR \fImessage-d'erreur-complet\fR" 4 .IX Item "status: paquet : error : message-d'erreur-complet" Une erreur s'est produite. Les sauts de ligne \('eventuels dans \&\fImessage-d'erreur-complet\fR seront convertis en espaces avant affichage. .IP "\fBstatus:\fR \fIfichier\fR \fB: conffile-prompt : '\fR\fIreal-old\fR\fB' '\fR\fIreal-new\fR\fB'\fR \fIuseredited\fR\fB\fR \fIdistedited\fR" 4 .IX Item "status: fichier : conffile-prompt : 'real-old' 'real-new' useredited distedited" Une question pour un fichier de configuration va \(^etre pos\('ee \(`a l'utilisateur. .IP "\fBprocessing:\fR \fIphase\fR\fB:\fR \fIpaquet\fR" 4 .IX Item "processing: phase: paquet" Envoy\('e juste avant le d\('ebut du traitement d'une phase. Les \fIphases\fR sont \&\fBupgrade\fR, \fBinstall\fR (les deux sont envoy\('es avant le d\('epaquetage), \&\fBconfigure\fR, \fBtrigproc\fR, \fBdisappear\fR, \fBremove\fR, \fBpurge\fR. .RE .RS 4 .RE .IP "\fB\-\-status\-logger\fR=\fIcommande\fR" 4 .IX Item "--status-logger=commande" Send machine-readable package status and progress information to the shell \&\fIcommand\fR's standard input, to be run via \(lqsh \-c\(rq (since dpkg 1.16.0). This option can be specified multiple times. The output format used is the same as in \fB\-\-status\-fd\fR. .IP "\fB\-\-log=\fR\fIfichier\fR" 4 .IX Item "--log=fichier" Enregistre les mises \(`a jour et actions des changements d'\('etat dans \&\fIfichier\fR plut\(^ot que dans le \fI/var/log/dpkg.log\fR par d\('efaut. Si l'option est pass\('ee plusieurs fois, le dernier nom de fichier est utilis\('e. Les messages du journal ont cette forme : .RS 4 .IP "AAAA-MM-JJ \s-1HH:MM:SS\s0 \fBstartup\fR \fItype\fR \fIcommande\fR" 4 .IX Item "AAAA-MM-JJ HH:MM:SS startup type commande" Pour chaque invocation de dpkg o\(`u \fItype\fR est \fBarchives\fR (avec une \&\fIcommande\fR \fBunpack\fR ou \fBinstall\fR) ou \fBpackages\fR (avec une \fIcommande\fR \&\fBconfigure\fR, \fBtriggers-only\fR, \fBremove\fR ou \fBpurge\fR). .IP "AAAA-MM-JJ \s-1HH:MM:SS\s0 \fBstatus\fR \fI\('etat\fR \fIpaquet\fR \fIversion\-install\('ee\fR" 4 .IX Item "AAAA-MM-JJ HH:MM:SS status \('etat paquet version-install\('ee" Pour les mises \(`a jour des changements d'\('etat. .IP "AAAA-MM-JJ \s-1HH:MM:SS\s0 \fBaction\fR \fIpaquet\fR \fIversion\-install\('ee\fR \fIversion-disponible\fR" 4 .IX Item "AAAA-MM-JJ HH:MM:SS action paquet version-install\('ee version-disponible" Pour les actions o\(`u \fIaction\fR est \fBinstall\fR, \fBupgrade\fR, \fBconfigure\fR, \&\fBtrigproc\fR, \fBdisappear\fR, \fBremove\fR ou \fBpurge\fR. .IP "AAAA-MM-JJ \s-1HH:MM:SS\s0 \fBconffile\fR \fIfichier\fR \fId\('ecision\fR" 4 .IX Item "AAAA-MM-JJ HH:MM:SS conffile fichier d\('ecision" Pour les changements du fichier de configuration o\(`u \fId\('ecision\fR est \&\fBinstall\fR ou \fBkeep\fR. .RE .RS 4 .RE .IP "\fB\-\-robot\fR" 4 .IX Item "--robot" Use a machine-readable output format. This provides an interface for programs that need to parse the output of some of the commands that do not otherwise emit a machine-readable output format. No localization will be used, and the output will be modified to make it easier to parse. .Sp The only currently supported command is \fB\-\-version\fR. .IP "\fB\-\-no\-pager\fR" 4 .IX Item "--no-pager" D\('esactive l'utilisation d'un afficheur pour montrer les informations (depuis dpkg 1.19.2). .IP "\fB\-\-no\-debsig\fR" 4 .IX Item "--no-debsig" Ne pas tenter de v\('erifier la signature des paquets. .IP "\fB\-\-no\-triggers\fR" 4 .IX Item "--no-triggers" Durant ce traitement, ne pas lancer d'actions diff\('er\('ees (depuis dpkg 1.14.17), mais les activations seront toujours enregistr\('ees. S'il est utilis\('e avec \fB\-\-configure\fR \fIpaquet\fR ou \fB\-\-triggers\-only\fR \fIpaquet\fR alors le postinst du paquet sera toujours ex\('ecut\('e m\(^eme si seule l'ex\('ecution d'une action diff\('er\('ee est n\('ecessaire. L'utilisation de cette option peut laisser des paquets dans les mauvais \('etats \fBtriggers-awaited\fR et \&\fBtriggers-pending\fR. Cela peut \(^etre corrig\('e plus tard en ex\('ecutant \fBdpkg \&\-\-configure \-\-pending\fR. .IP "\fB\-\-triggers\fR" 4 .IX Item "--triggers" Annule un pr\('ec\('edent \fB\-\-no\-triggers\fR (depuis dpkg 1.14.17). .SH "CODE DE SORTIE" .IX Header "CODE DE SORTIE" .IP "\fB0\fR" 4 .IX Item "0" L'action demand\('ee s'est correctement d\('eroul\('ee. Ou bien une commande de v\('erification ou de d\('eclaration renvoie \(Fo true \(Fc. .IP "\fB1\fR" 4 .IX Item "1" Une commande de v\('erification ou de d\('eclaration renvoie \(Fo false \(Fc. .IP "\fB2\fR" 4 .IX Item "2" Erreur fatale ou irr\('ecup\('erable due \(`a l'utilisation d'une ligne de commande non valable, ou interactions avec le syst\(`eme, telles que des acc\(`es \(`a la base de donn\('ees, des allocations de m\('emoire, etc. .SH "ENVIRONNEMENT" .IX Header "ENVIRONNEMENT" .SS "Environnement externe" .IX Subsection "Environnement externe" .IP "\fB\s-1PATH\s0\fR" 4 .IX Item "PATH" Cette variable devrait \(^etre d\('efinie dans l'environnement et pointer vers les chemins du syst\(`eme o\(`u plusieurs programmes requis devraient se trouver. Si la variable n'est pas d\('efinie ou si les programmes ne sont pas trouv\('es, \&\fBdpkg\fR s'arr\(^ete. .IP "\fB\s-1HOME\s0\fR" 4 .IX Item "HOME" Si cette option est utilis\('ee, \fBdpkg\fR utilisera le r\('epertoire indiqu\('e pour lire le fichier de configuration propre \(`a l'utilisateur. .IP "\fB\s-1TMPDIR\s0\fR" 4 .IX Item "TMPDIR" Si cette option est utilis\('ee, \fBdpkg\fR utilisera le r\('epertoire indiqu\('e pour cr\('eer les fichiers et r\('epertoires temporaires. .IP "\fB\s-1SHELL\s0\fR" 4 .IX Item "SHELL" Le programme ex\('ecut\('e par \fBdpkg\fR quand il lance un nouvel interpr\('eteur de commandes interactif ou lance une commande avec le shell. .IP "\fB\s-1PAGER\s0\fR" 4 .IX Item "PAGER" .PD 0 .IP "\fB\s-1DPKG_PAGER\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_PAGER" .PD The program \fBdpkg\fR will execute when running a pager, which will be executed with \(Fo\fB\f(CB$SHELL\fB \-c\fR\(Fc, for example when displaying the conffile differences. If \fB\s-1SHELL\s0\fR is not set, \(Fo\fBsh\fR\(Fc will be used instead. The \&\fB\s-1DPKG_PAGER\s0\fR overrides the \fB\s-1PAGER\s0\fR environment variable (since dpkg 1.19.2). .IP "\fB\s-1DPKG_COLORS\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_COLORS" D\('efinit le mode de couleur (depuis dpkg 1.18.5). Les valeurs actuellement accept\('ees sont \fBauto\fR (par d\('efaut), \fBalways\fR et \fBnever\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_FORCE\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_FORCE" D\('efinit les drapeaux de for\(,cage (depuis dpkg 1.19.5). Quand cette variable est pr\('esente, aucune des options internes de for\(,cage par d\('efaut ne sera appliqu\('ee. Si la variable est pr\('esente mais vide, tous les drapeaux de for\(,cage seront d\('esactiv\('es. .IP "\fB\s-1DPKG_ADMINDIR\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_ADMINDIR" If set and the \fB\-\-admindir\fR or \fB\-\-root\fR options have not been specified, it will be used as the \fBdpkg\fR administrative directory (since dpkg 1.20.0). .IP "\fB\s-1DPKG_FRONTEND_LOCKED\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_FRONTEND_LOCKED" D\('efinie par une interface de gestion de paquets pour notifier \(`a dpkg qu'il ne devrait pas obtenir le verrou d'interface (dpkg 1.19.1). .SS "Environnement interne" .IX Subsection "Environnement interne" .IP "\fB\s-1LESS\s0\fR" 4 .IX Item "LESS" D\('efinie par \fBdpkg\fR \(`a \(Fo \fB\-FRSXMQ\fR \(Fc, si ce n'est pas d\('ej\(`a configur\('e, lors du lancement d'un afficheur (depuis dpkg 1.19.2). Pour modifier le comportement par d\('efaut, cette variable peut \(^etre configur\('ee \(`a une autre valeur y compris une cha\(^ine vide ; alternativement, les variables \fB\s-1PAGER\s0\fR ou \fB\s-1DPKG_PAGER\s0\fR peuvent \(^etre r\('egl\('ees pour d\('esactiver des options particuli\(`eres avec \(Fo \fB\-+\fR \(Fc, par exemple \fBDPKG_PAGER=\*(L"less \-+F\*(R"\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_ROOT\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_ROOT" D\('efinie par \fBdpkg\fR dans l'environnement du script du responsable pour indiquer quelle installation activer (depuis dpkg 1.18.5). La valeur est destin\('ee \(`a \(^etre ajout\('ee avant n'importe quel chemin sur lequel les scripts du responsable agissent. Pendant une op\('eration normale, cette variable est vide. Lors de l'installation de paquets dans un \fBinstdir\fR diff\('erent, \&\fBdpkg\fR invoque normalement les scripts du responsable avec \fBchroot\fR(2) et laisse cette variable vide, mais si \fB\-\-force\-script\-chrootless\fR est indiqu\('e, alors, l'appel de \fBchroot\fR(2) est ignor\('e et \fBinstdir\fR n'est pas vide. .IP "\fB\s-1DPKG_ADMINDIR\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_ADMINDIR" D\('efinie par \fBdpkg\fR dans l'environnement du script du responsable, pour indiquer le r\('epertoire d'administration \(`a utiliser (depuis dpkg 1.16.0). Cette variable est toujours fix\('ee \(`a la valeur actuelle de \&\fB\-\-admindir\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_FORCE\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_FORCE" D\('efinie par \fBdpkg\fR dans l'environnement du sous-processus pour tous les noms d'options de for\(,cage actuellement activ\('ees s\('epar\('es par des virgules (depuis dpkg 1.19.5). .IP "\fB\s-1DPKG_SHELL_REASON\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_SHELL_REASON" Cette variable est d\('efinie pour le shell lanc\('e par \fBdpkg\fR lorsqu'il lui est demand\('e d'analyser la situation lors du traitement des fichiers de configuration (depuis dpkg 1.15.6). La valeur actuellement valable est : \&\fBconffile-prompt\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_CONFFILE_OLD\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_CONFFILE_OLD" Cette variable est d\('efinie pour le shell lanc\('e par \fBdpkg\fR lorsqu'il lui est demand\('e d'analyser la situation lors du traitement des fichiers de configuration (depuis dpkg 1.15.6). Elle contient le chemin de l'ancien fichier de configuration. .IP "\fB\s-1DPKG_CONFFILE_NEW\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_CONFFILE_NEW" Cette variable est d\('efinie pour le shell lanc\('e par \fBdpkg\fR lorsqu'il lui est demand\('e d'analyser la situation lors du traitement des fichiers de configuration (depuis dpkg 1.15.6). Elle contient le chemin du nouveau fichier de configuration. .IP "\fB\s-1DPKG_HOOK_ACTION\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_HOOK_ACTION" Cette variable est d\('efinie par \fBdpkg\fR pour le shell lanc\('e lors de l'ex\('ecution d'une action de point d'entr\('ee (depuis dpkg 1.15.4). Elle contient l'action actuelle de \fBdpkg\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_RUNNING_VERSION\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_RUNNING_VERSION" Cette variable est d\('efinie par \fBdpkg\fR dans l'environnement du script du responsable. Elle contient la version de l'instance de \fBdpkg\fR en cours d'ex\('ecution (depuis dpkg 1.14.17). .IP "\fB\s-1DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE" D\('efinie par \fBdpkg\fR dans l'environnement du script du responsable, cette variable contient le nom du paquet (sans qualification d'architecture) en cours de traitement (depuis dpkg 1.14.17). .IP "\fB\s-1DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT" D\('efinie par \fBdpkg\fR dans l'environnement du script du responsable, cette variable contient le compte de r\('ef\('erence du paquet, c'est\-\(`a\-dire le nombre d'instances de paquet avec un \('etat plus \('elev\('e que \fBnot-installed\fR (depuis dpkg 1.17.2). .IP "\fB\s-1DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH" D\('efinie par \fBdpkg\fR dans l'environnement du script du responsable, cette variable contient l'architecture pour laquelle le paquet a \('et\('e construit (depuis dpkg 1.15.4). .IP "\fB\s-1DPKG_MAINTSCRIPT_NAME\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_MAINTSCRIPT_NAME" D\('efinie par \fBdpkg\fR dans l'environnement du script du responsable, cette variable contient le nom du script en cours d'ex\('ecution, \fBpreinst\fR, \&\fBpostinst\fR, \fBprerm\fR ou \fBpostrm\fR (depuis dpkg 1.15.7). .IP "\fB\s-1DPKG_MAINTSCRIPT_DEBUG\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_MAINTSCRIPT_DEBUG" Cette variable est d\('efinie par \fBdpkg\fR dans l'environnement du script du responsable \(`a une valeur (\(Fo \fB0\fR \(Fc ou \(Fo \fB1\fR \(Fc) notant si le d\('ebogage a \('et\('e demand\('e (avec l'option \fB\-\-debug\fR) pour les scripts du responsable (depuis dpkg 1.18.4). .SH "FICHIERS" .IX Header "FICHIERS" .IP "\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0\-9a\-zA\-Z_\-]*\fR" 4 .IX Item "/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*" Fragments de fichiers de configuration (depuis dpkg 1.15.4). .IP "\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fR" 4 .IX Item "/etc/dpkg/dpkg.cfg" Fichier de configuration contenant les options par d\('efaut. .IP "\fI/var/log/dpkg.log\fR" 4 .IX Item "/var/log/dpkg.log" Fichier journal standard. Voyez \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fR et l'option \&\fB\-\-log\fR. .PP Les autres fichiers r\('epertori\('es ici sont dans leur r\('epertoire par d\('efaut, voyez l'option \fB\-\-admindir\fR pour savoir comment changer l'emplacement de ces fichiers. .IP "\fI/var/lib/dpkg/available\fR" 4 .IX Item "/var/lib/dpkg/available" Liste des paquets disponibles. .IP "\fI/var/lib/dpkg/status\fR" 4 .IX Item "/var/lib/dpkg/status" \('Etats des paquets disponibles. Ce fichier contient des informations qui permettent de savoir si un paquet est marqu\('e comme devant \(^etre supprim\('e ou pas, devant \(^etre install\('e ou pas, etc. Voyez la section \fB\s-1RENSEIGNEMENTS SUR LES PAQUETS\s0\fR pour des informations suppl\('ementaires. .Sp Le fichier d'\('etat est sauvegard\('e quotidiennement dans \fI/var/backups\fR. Cela peut \(^etre utile en cas de perte ou de corruption due \(`a des probl\(`emes de syst\(`eme de fichiers. .PP Le format et le contenu d'un paquet binaire sont d\('ecrits dans \fBdeb\fR(5). .SH "BOGUES" .IX Header "BOGUES" L'option \fB\-\-no\-act\fR ne donne pas assez d'informations utiles. .SH "EXEMPLES" .IX Header "EXEMPLES" Affichage des paquets install\('es li\('es \(`a l'\('editeur \fBvi\fR(1) (noter que \&\fBdpkg-query\fR ne charge plus le fichier \fIavailable\fR par d\('efaut, sauf si l'option \fBdpkg-query\fR \fB\-\-load\-avail\fR est utilis\('ee) : .Sp .Vb 1 \& dpkg \-l \*(Aq*vi*\*(Aq .Ve .PP Pour voir les entr\('ees de \fI/var/lib/dpkg/available\fR concernant deux paquets : .Sp .Vb 1 \& dpkg \-\-print\-avail elvis vim | less .Ve .PP Pour rechercher vous\-m\(^eme dans la liste des paquets : .Sp .Vb 1 \& less /var/lib/dpkg/available .Ve .PP Pour supprimer le paquet install\('e elvis : .Sp .Vb 1 \& dpkg \-r elvis .Ve .PP Pour installer un paquet, vous devez d'abord le trouver dans une archive ou sur un \s-1CD.\s0 Le fichier \fIavailable\fR montre que le paquet vim se trouve dans la section \(Fo \fBeditors\fR \(Fc : .Sp .Vb 2 \& cd /media/cdrom/pool/main/v/vim \& dpkg \-i vim_4.5\-3.deb .Ve .PP Pour faire une copie locale des \('etats de s\('election des paquets : .Sp .Vb 1 \& dpkg \-\-get\-selections> myselections .Ve .PP You might transfer this file to another computer, and after having updated the \fIavailable\fR file there with your package manager frontend of choice (see for more details), for example: .Sp .Vb 1 \& apt\-cache dumpavail | dpkg \-\-merge\-avail .Ve .PP ou avec dpkg 1.17.6 et les versions ant\('erieures : .Sp .Vb 4 \& avail=$(mktemp) \& apt\-cache dumpavail> "$avail" \& dpkg \-\-merge\-avail "$avail" \& rm "$avail" .Ve .PP vous pouvez l'installer de cette mani\(`ere : .Sp .Vb 2 \& dpkg \-\-clear\-selections \& dpkg \-\-set\-selections , 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas Fran\(,cois, 2006. Veuillez signaler toute erreur \(`a .