.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg-vendor 1" .TH dpkg-vendor 1 "2022-09-01" "1.20.12" "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOME" .IX Header "NOME" dpkg-vendor \- recolhe informa\(,c\(~ao acerca dos fornecedores da distribui\(,c\(~ao .SH "SINOPSE" .IX Header "SINOPSE" \&\fBdpkg-vendor\fR [\fIoption\fR...] \fIcommand\fR .SH "DESCRI\(,C\(~AO" .IX Header "DESCRI\(,C\(~AO" \&\fBdpkg-vendor\fR \('e uma ferramenta para inquirir informa\(,c\(~ao acerca dos fornecedores listados em \&\fB/etc/dpkg/origins\fR. \fB/etc/dpkg/origins/default\fR cont\('em informa\(,c\(~ao acerca do fornecedor actual. .SH "COMANDOS" .IX Header "COMANDOS" .IP "\fB\-\-is\fR \fIvendor\fR" 4 .IX Item "--is vendor" Termina com \fB0\fR se o fornecedor actual for \fIvendor\fR. Caso contr\('ario, termina com \fB1\fR. .IP "\fB\-\-derives\-from\fR \fIvendor\fR" 4 .IX Item "--derives-from vendor" Termina com \fB0\fR se o fornecedor actual da distribui\(,c\(~ao \('e um derivativo de \&\fIvendor\fR, caso contr\('ario termina com \fB1\fR. Usa o campo \fBParent\fR para explorar todos os ancestrais do fornecedor actual. .IP "\fB\-\-query\fR \fIfield\fR" 4 .IX Item "--query field" Escreve na sa\('ida standard o valor do \fIfield\fR vendor-specific para o fornecedor actual. .IP "\fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "--help" Mostra a mensagem de utiliza\(,c\(~ao e termina. .IP "\fB\-\-version\fR" 4 .IX Item "--version" Mostra a vers\(~ao e termina. .SH "OP\(,C\(~OES" .IX Header "OP\(,C\(~OES" .IP "\fB\-\-vendor\fR \fIvendor\fR" 4 .IX Item "--vendor vendor" Assume que o actual fornecedor \('e \fIfornecedor\fR em vez de o descobrir com a vari\('avel de ambiente \fB\s-1DEB_VENDOR\s0\fR ou \fB/etc/dpkg/origins/default\fR. .SH "AMBIENTE" .IX Header "AMBIENTE" .IP "\fB\s-1DEB_VENDOR\s0\fR" 4 .IX Item "DEB_VENDOR" Esta defini\(,c\(~ao define o fornecedor actual. Se n\(~ao definida, ir\('a descobrir o fornecedor actual ao ler \fB/etc/dpkg/origins/default\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_COLORS\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_COLORS" Define o modo de cor (desde dpkg 1.18.5). Os valores actualmente aceites s\(~ao: \fBauto\fR (predefinido), \fBalways\fR e \fBnever\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_NLS\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_NLS" Se definida, ser\('a usada para decidir se deve activar o Suporte a Linguagem Nativa. Tamb\('em como conhecido como suporte de internacionaliza\(,c\(~ao (ou i18n) (desde dpkg 1.19.0). Os valores aceites s\(~ao \fB0\fR e \fB1\fR (predefini\(,c\(~ao). .SH "VEJA TAMB\('EM" .IX Header "VEJA TAMB\('EM" \&\fBdeb-origin\fR(5). .SH "TRADU\(,C\(~AO" .IX Header "TRADU\(,C\(~AO" Am\('erico Monteiro .PP Se encontrar algum erro na tradu\(,c\(~ao deste documento, por favor comunique para Am\('erico Monteiro .