.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg-vendor 1" .TH dpkg-vendor 1 "2022-09-01" "1.20.12" "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "BEZEICHNUNG" .IX Header "BEZEICHNUNG" dpkg-vendor \- fragt Informationen \(:uber den Distributionslieferanten ab .SH "\(:UBERSICHT" .IX Header "\(:UBERSICHT" \&\fBdpkg-vendor\fR [\fIOption\fR …] \fIBefehl\fR .SH "BESCHREIBUNG" .IX Header "BESCHREIBUNG" \&\fBdpkg-vendor\fR ist ein Werkzeug, um Informationen \(:uber in \&\fB/etc/dpkg/origins\fR aufgef\(:uhrte Lieferanten (engl. \(Bqvendor\(lq) abzufragen. \fB/etc/dpkg/origins/default\fR enth\(:alt Informationen \(:uber den aktuellen Lieferanten. .SH "BEFEHLE" .IX Header "BEFEHLE" .IP "\fB\-\-is\fR \fILieferant\fR" 4 .IX Item "--is Lieferant" Beendet sich mit \fB0\fR, falls der aktuelle Lieferant \fILieferant\fR ist, ansonsten mit \fB1\fR. .IP "\fB\-\-derives\-from\fR \fILieferant\fR" 4 .IX Item "--derives-from Lieferant" Beendet sich mit \fB0\fR, falls die aktuelle Lieferant-Distribution von \&\fILieferant\fR abgeleitet ist, ansonsten mit \fB1\fR. Es verwendet das Feld \&\fBParent\fR, um alle Vorfahren des aktuellen Lieferanten zu ermitteln. .IP "\fB\-\-query\fR \fIFeld\fR" 4 .IX Item "--query Feld" Gibt auf der Standardausgabe den Wert des Lieferanten-spezifischen \fIFeld\fRes f\(:ur den aktuellen Lieferanten aus. .IP "\fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "--help" Zeigt einen Hinweis zum Aufruf und beendet das Programm. .IP "\fB\-\-version\fR" 4 .IX Item "--version" Gibt die Version aus und beendet das Programm. .SH "OPTIONEN" .IX Header "OPTIONEN" .IP "\fB\-\-vendor\fR \fILieferant\fR" 4 .IX Item "--vendor Lieferant" Nimmt an, dass der aktuelle Lieferant \fILieferant\fR ist, statt ihn \(:uber die Umgebungsvariable \fB\s-1DEB_VENDOR\s0\fR oder aus \fB/etc/dpkg/origins/default\fR zu ermitteln. .SH "UMGEBUNG" .IX Header "UMGEBUNG" .IP "\fB\s-1DEB_VENDOR\s0\fR" 4 .IX Item "DEB_VENDOR" Diese Einstellung definiert den aktuellen Lieferanten. Falls nicht gesetzt, wird er aus \fB/etc/dpkg/origins/default\fR ermittelt. .IP "\fB\s-1DPKG_COLORS\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_COLORS" Setzt den Farbmodus (seit Dpkg 1.18.5). Die derzeit unterst\(:utzten Werte sind: \fBauto\fR (Vorgabe), \fBalways\fR und \fBnever\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_NLS\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_NLS" Falls dies gesetzt ist, wird es zur Entscheidung, ob Native Language Support, auch als Unterst\(:utzung f\(:ur Internationalisierung (oder i18n) bekannt, aktiviert wird (seit Dpkg 1.19.0). Die akzeptierten Werte sind: \&\fB0\fR und \fB1\fR (Vorgabe). .SH "SIEHE AUCH" .IX Header "SIEHE AUCH" \&\fBdeb-origin\fR(5). .SH "\(:UBERSETZUNG" .IX Header "\(:UBERSETZUNG" Die deutsche \(:Ubersetzung wurde 2004, 2006\-2020 von Helge Kreutzmann , 2007 von Florian Rehnisch und 2008 von Sven Joachim angefertigt. Diese \(:Ubersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die \&\s-1GNU\s0 General Public License Version 2 oder neuer f\(:ur die Kopierbedingungen. Es gibt \s-1KEINE HAFTUNG.\s0