.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg-parsechangelog 1" .TH dpkg-parsechangelog 1 "2022-09-01" "1.20.12" "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOM" .IX Header "NOM" dpkg-parsechangelog \- Analyse un fichier changelog Debian. .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" \&\fBdpkg-parsechangelog\fR [\fIoption\fR...] .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" \&\fBdpkg-parsechangelog\fR lit et fait l'analyse du fichier \(Fo changelog \(Fc d'une arborescence source d\('epaquet\('ee et affiche les informations qu'il contient sur la sortie standard et sous une forme lisible par la machine. .SH "OPTIONS" .IX Header "OPTIONS" .IP "\fB\-l\fR, \fB\-\-file\fR \fIfichier-des-changements\fR" 4 .IX Item "-l, --file fichier-des-changements" Indique le fichier des changements o\(`u trouver des renseignements. Un \(Fo \- \(Fc peut \(^etre utilis\('e pour sp\('ecifier une lecture \(`a partir de l'entr\('ee standard. Par d\('efaut, c'est le fichier \fBdebian/changelog\fR. .IP "\fB\-F\fR \fIformat-du-fichier-des-changements\fR" 4 .IX Item "-F format-du-fichier-des-changements" Indique le format du fichier changelog. Par d\('efaut, c'est une ligne sp\('eciale, pr\(`es de la fin du fichier, qui l'indique ; sinon, on utilise le format classique \fBdebian\fR. Voir aussi \fB\s-1FORMATS DES FICHIERS DE CHANGEMENTS\s0\fR. .IP "\fB\-L\fR \fIrep_lib\fR" 4 .IX Item "-L rep_lib" Option obsol\(`ete sans effet (depuis dpkg 1.18.8). Fixer les variables d'environnement de Perl \fB\s-1PERL5LIB\s0\fR ou \fB\s-1PERLLIB\s0\fR a un effet similaire lors de la recherche des modules d'analyse de Perl. .IP "\fB\-S\fR, \fB\-\-show\-field\fR \fIchamp\fR" 4 .IX Item "-S, --show-field champ" Indique le nom du champ \(`a afficher (depuis dpkg 1.17.0). Le nom du champ n'est pas affich\('e, mais seulement sa valeur. .IP "\fB\-?\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-?, --help" Affiche un message d'aide puis quitte. .IP "\fB\-\-version\fR" 4 .IX Item "--version" Affiche le num\('ero de version puis quitte. .SS "Options de filtrage" .IX Subsection "Options de filtrage" Les options suivantes peuvent \(^etre utilis\('ees pour influencer la sortie de l'analyseur du journal des modifications (\(Fo changelog \(Fc), par exemple la gamme d'entr\('ees ou le format de sortie. .IP "\fB\-\-format\fR \fIformat-de-sortie\fR" 4 .IX Item "--format format-de-sortie" R\(`egle le format de sortie. Actuellement les valeurs g\('er\('ees sont \fIdpkg\fR et \&\fBrfc822\fR. \fIdpkg\fR est le format classique de sortie (avant que cette option n'existe) et l'option par d\('efaut. Il se compose d'un paragraphe dans le format du fichier de contr\(^ole Debian (voir \fBdeb-control\fR(5)). Si plus d'une entr\('ee est demand\('ee, alors la plupart des champs sont tir\('es de la premi\(`ere entr\('ee (habituellement la plus r\('ecente), sauf si c'est indiqu\('e autrement. .RS 4 .IP "\fBSource:\fR \fInom-du-paquet\fR" 4 .IX Item "Source: nom-du-paquet" .PD 0 .IP "\fBVersion:\fR \fIversion\fR" 4 .IX Item "Version: version" .IP "\fBDistribution:\fR \fIdistribution-cible\fR" 4 .IX Item "Distribution: distribution-cible" .IP "\fBUrgency:\fR \fIpriorit\('e\fR" 4 .IX Item "Urgency: priorit\('e" .PD La priorit\('e la plus \('elev\('ee de toutes les entr\('ees incluses est utilis\('ee, suivie par les commentaires concat\('en\('es et s\('epar\('es par des espaces pour toutes les versions demand\('ees. .IP "\fBMaintainer:\fR \fIauteur\fR" 4 .IX Item "Maintainer: auteur" .PD 0 .IP "\fBDate:\fR \fIdate\fR" 4 .IX Item "Date: date" .PD La date de l'entr\('ee sous forme d'une cha\(^ine, telle qu'elle appara\(^it dans le changelog. Avec un format \fBstrptime\fR(3) \(Fo \fB\f(CB%a\fB,\fR \f(CW%d\fR \f(CW%b\fR \f(CW%Y\fR \f(CW%T\fR \f(CW%z\fR \(Fc mais o\(`u le nom du jour de la semaine pourrait ne pas vraiment correspondre au jour r\('eel obtenu \(`a partir du reste de la cha\(^ine de date. Si une repr\('esentation plus pr\('ecise du jour est n\('ecessaire, utilisez le champ \fBTimestamp\fR, mais il faut prendre en compte qu'il pourrait ne pas \(^etre possible de la faire correspondre \(`a la valeur exacte de ce champ. .IP "\fBTimestamp:\fR \fIhorodatage\fR" 4 .IX Item "Timestamp: horodatage" La date de l'entr\('ee comme horodatage en secondes depuis \(Fo l'epoch \(Fc (depuis dpkg 1.18.8). .IP "\fBCloses:\fR \fInum\('ero\-bogue\fR" 4 .IX Item "Closes: num\('ero-bogue" Les champs \(Fo Closes \(Fc de toutes les entr\('ees incluses sont fusionn\('es. .IP "\fBChanges:\fR \fIentr\('ees\-du\-fichier\-des\-changements\fR" 4 .IX Item "Changes: entr\('ees-du-fichier-des-changements" Les textes de toutes les entr\('ees de changelog sont concat\('en\('es. Pour faire de ce champ un champ de contr\(^ole Debian valable, les lignes multiples qui sont vides sont remplac\('ees par un point \fB\(Fo . \(Fc\fR et toutes les lignes sont indent\('ees par une seule espace. Le contenu exact d\('epend du format du changelog. .RE .RS 4 .Sp Les champs \fBVersion\fR, \fBDistribution\fR, \fBUrgency\fR, \fBMaintainer\fR et \&\fBChanges\fR sont obligatoires. .Sp Il est possible d'avoir d'autres champs qui sont d\('efinis par l'utilisateur. .Sp Le format \fBrfc822\fR utilise les m\(^emes champs mais le r\('esultat est un paragraphe distinct pour chaque entr\('ee du changelog afin que toutes les m\('etadonn\('ees de chaque entr\('ee soit pr\('eserv\('ees. .RE .IP "\fB\-\-reverse\fR" 4 .IX Item "--reverse" Include all changes in reverse order (since dpkg 1.19.1). .Sp \&\fBNote:\fR For the \fBdpkg\fR format the first entry will be the most ancient entry. .IP "\fB\-\-all\fR" 4 .IX Item "--all" Include all changes. \fBNote:\fR Other options have no effect when this is in use. .IP "\fB\-s\fR, \fB\-\-since\fR \fIversion\fR" 4 .IX Item "-s, --since version" .PD 0 .IP "\fB\-v\fR \fIversion\fR" 4 .IX Item "-v version" .PD Inclut tous les changements qui ont suivi la \fIversion\fR. .IP "\fB\-u\fR, \fB\-\-until\fR \fIversion\fR" 4 .IX Item "-u, --until version" Inclut tous les changements qui ont eu lieu avant la \fIversion\fR. .IP "\fB\-f\fR, \fB\-\-from\fR \fIversion\fR" 4 .IX Item "-f, --from version" Inclut tous les changements depuis la \fIversion\fR (incluse). .IP "\fB\-t\fR, \fB\-\-to\fR \fIversion\fR" 4 .IX Item "-t, --to version" Inclut tous les changements apport\('es jusqu'\(`a la \fIversion\fR comprise. .IP "\fB\-c\fR, \fB\-\-count\fR \fInombre\fR" 4 .IX Item "-c, --count nombre" .PD 0 .IP "\fB\-n\fR \fInombre\fR" 4 .IX Item "-n nombre" .PD Inclut ce \fInombre\fR d'entr\('ees depuis le d\('ebut (ou la fin si le \fInombre\fR est inf\('erieur \(`a 0). .IP "\fB\-o\fR, \fB\-\-offset\fR \fInombre\fR" 4 .IX Item "-o, --offset nombre" Modifie le point de d\('epart pour \fB\-\-count\fR, \(`a compter du d\('ebut (ou la fin si le \fInombre\fR est inf\('erieur \(`a 0). .SH "FORMATS DE JOURNAUX DE MODIFICATIONS" .IX Header "FORMATS DE JOURNAUX DE MODIFICATIONS" Il est possible d'utiliser un format diff\('erent de celui utilis\('e habituellement, en fournissant un analyseur pour le format alternatif. .PP Afin que \fBdpkg-parsechangelog\fR utilise le nouvel analyseur, il doit exister une ligne, parmi les 40 derni\(`eres du fichier, qui corresponde \(`a l'expression r\('eguli\(`ere Perl \(lq\fB\eschangelog\-format:\es+([0\-9a\-z]+)\eW\fR (la partie entre parenth\(`eses doit \(^etre le nom du format). Exemple : .Sp .RS 4 @@@ changelog-format: \fIotherformat\fR @@@ .RE .PP Les noms de formats de journaux de modifications sont des cha\(^ines non vides de caract\(`eres alphanum\('eriques en minuscules (\(Fo a\-z0\-9 \(Fc). .PP Si une telle ligne existe, \fBdpkg-parsechangelog\fR recherchera l'analyseur sous le nom du module Perl \fBDpkg::Changelog::\fR\fIautreformat\fR ; s'il n'est pas pr\('esent, c'est une condition d'erreur. Le nom de l'analyseur dans le module Perl sera automatiquement mis en capitale. Le format de journaux de modifications par d\('efaut est \fBdebian\fR et un analyseur pour ce format est fourni par d\('efaut. .PP L'analyseur doit \(^etre d\('eriv\('e de la classe Dpkg::Changelog et impl\('ementer l'interface document\('ee requise. .PP Si le format du journal des modifications analys\('e laisse toujours ou presque une ligne blanche entre chaque changement, ces lignes blanches devraient \(^etre retir\('ees, afin de rendre l'affichage de sortie plus compact. .PP Si le journal des modifications ne contient pas d'informations de date ou de nom de paquet, cette information doit \(^etre omise de l'affichage. L'analyseur ne doit pas essayer de les calculer ou de les retrouver depuis d'autres sources. .PP Si le journal des modifications n'utilise pas le format attendu, l'analyseur produira une erreur, plut\(^ot que d'essayer de s'en tirer comme il peut et produire une sortie incorrecte. .PP Un analyseur de journal de modifications ne doit pas du tout interagir avec l'utilisateur. .SH "NOTES" .IX Header "NOTES" Toutes les \fBoptions d'analyse\fR sauf \fB\-v\fR sont g\('er\('ees par \fBdpkg\fR seulement depuis la version 1.14.16. .PP Analyse des options courtes avec des valeurs non\-group\('ees, disponible seulement \(`a partir de dpkg 1.18.0. .SH "ENVIRONNEMENT" .IX Header "ENVIRONNEMENT" .IP "\fB\s-1DPKG_COLORS\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_COLORS" D\('efinit le mode de couleur (depuis dpkg 1.18.5). Les valeurs actuellement accept\('ees sont \fBauto\fR (par d\('efaut), \fBalways\fR et \fBnever\fR. .IP "\fB\s-1DPKG_NLS\s0\fR" 4 .IX Item "DPKG_NLS" Si cette variable est d\('efinie, elle sera utilis\('ee pour d\('ecider l'activation de la prise en charge des langues (\s-1NLS\s0 \(en Native Language Support), connu aussi comme la gestion de l'internationalisation (ou i18n) (depuis dpkg 1.19.0). Les valeurs permises sont : \fB0\fR et \fB1\fR (par d\('efaut). .SH "FICHIERS" .IX Header "FICHIERS" .IP "\fBdebian/changelog\fR" 4 .IX Item "debian/changelog" Le journal des modifications ; on s'en sert pour conna\(^itre les informations qui d\('ependent d'une version du paquet source, par exemple l'urgence ou la distribution d'une installation sur le serveur, les modifications faites depuis telle \('edition et le num\('ero de la version source lui\-m\(^eme. .SH "VOIR AUSSI" .IX Header "VOIR AUSSI" \&\fBdeb-changelog\fR(5). .SH "TRADUCTION" .IX Header "TRADUCTION" Ariel \s-1VARDI\s0 , 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas Fran\(,cois, 2006. Veuillez signaler toute erreur \(`a .