.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1989, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)wall.1 6.5 (Berkeley) 4/23/91 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH WALL 1 "Серпень 2013 року" util\-linux "Команди користувача" .SH НАЗВА wall — написання повідомлень усім користувачам .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" \fBwall\fP [\fB\-n\fP] [\fB\-t\fP \fIчас\-очікування\fP] [\fB\-g\fP \fIгрупа\fP] [\fIповідомлення\fP | \fIфайл\fP] .SH ОПИС \fBwall\fP показує \fIповідомлення\fP, або вміст \fIфайла\fP, або (якщо не вказано ні того, ні іншого) дані зі стандартного джерела вхідних даних на терміналах усіх користувачів, які працюють у системі. Команда переноситиме усі рядки, довжина яких перевищуватиме 79 символів. Короткі рядки буде доповнено пробілами до 79 символів. Команда завжди додає символ повернення каретки і перенесення рядка наприкінці кожного з рядків повідомлення. .PP Писати повідомлення на термінали користувачів, які налаштували систему так, щоб відмовляти в отриманні повідомлень, або користуються програмою, яка автоматично відмовляє у показі повідомлень, може лише надкористувач. .PP У читанні з \fIфайла\fP буде відмовлено, якщо виклик програми здійснено не від імені надкористувача і для програми встановлено set\-user\-ID або set\-group\-ID. .SH ПАРАМЕТРИ .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-nobanner\fP Придушити банер. .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-timeout\fP \fIчас\-очікування\fP Полишити спроби надсилання на термінали, якщо мине \fIчас\-очікування\fP секунд. Значенням \fIчас\-очікування\fP має бути додатне ціле число. Типовим є значення у 300 секунд, яке лишилося з часів, коли користувачі використовувати термінали на модемному з'єднанні. .TP \fB\-g\fP,\fB \-\-group\fP=\fIгрупа\fP Обмежити виведення повідомлення учасниками групи, яку вказано аргументом \fIгрупа\fP. Аргументом може бути назва групи або GID. .TP \fB\-V\fP,\fB \-\-version\fP Вивести дані щодо версії і завершити роботу. .TP \fB\-h\fP,\fB \-\-help\fP Вивести текст довідки і завершити роботу. .SH ПРИМІТКИ Деякі сеанси, зокрема \fBwdm\fP(1), у яких на початку даних ut_type \fButmp\fP(5) міститься символ «:» не отримають повідомлення від \fBwall\fP. Так зроблено, щоб уникнути помилок запису. .SH ЖУРНАЛ Команда \fBwall\fP з'явилася у версії 7 AT&T UNIX. .SH "ДИВ. ТАКОЖ" \fBmesg\fP(1), \fBtalk\fP(1), \fBwrite\fP(1), \fBshutdown\fP(8) .SH ДОСТУПНІСТЬ Програма wall є частиною пакунка util\-linux і доступна з .UR https://\:www.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/ архіву ядра Linux .UE . .PP .SH ПЕРЕКЛАД Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan . .PP Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. .PP Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: .MT trans-uk@lists.fedoraproject.org .ME .