.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TOUCH 1 "Вересень 2020 року" "GNU coreutils 8.32" "Команди користувача" .SH НАЗВА touch — зміна часових позначок файлів .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" \fBtouch\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... \fI\,ФАЙЛ\/\fP... .SH ОПИС .\" Add any additional description here .PP Поновити поточний час як час доступу та модифікації для кожного з ФАЙЛів. .PP Якщо ФАЙЛа не існує, буде створено порожній файл, якщо не вказано параметрів \fB\-c\fP або \fB\-h\fP. .PP Якщо у аргументі ФАЙЛ вказано символ \-, він обробляється особливим чином та призводить до зміни позначки часу для файла, пов'язаного зі стандартним виведенням даних. .PP Обов'язкові аргументи для довгих параметрів також є обов'язковими для коротких параметрів. .TP \fB\-a\fP змінити лише час доступу .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-no\-create\fP не створювати жодних файлів .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-date\fP=\fI\,РЯДОК\/\fP проаналізувати РЯДОК і використовувати його замість поточного часу .TP \fB\-f\fP (буде проігноровано) .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP впливає на символічне посилання, а не на файл, на який вказує (діє лише на системі з підтримкою зміни часових позначок символічних посилань) .TP \fB\-m\fP змінити лише час внесення змін .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fI\,ФАЙЛ\/\fP використовувати часові позначки файла замість поточного часу .TP \fB\-t\fP ПОЗНАЧКА використати [[СС]РР]ММДДггхх[.сс] замість поточного часу .TP \fB\-\-time\fP=\fI\,СЛОВО\/\fP змінити вказаний час: СЛОВО access, atime, use еквівалентне \fB\-a\fP, СЛОВО modify, mtime еквівалентне \fB\-m\fP .TP \fB\-\-help\fP відображає довідку і виходить .TP \fB\-\-version\fP виводить інформацію про версію і виходить .PP Зауважте, що ключі \fB\-d\fP та \fB\-t\fP сприймають різні формати дати та часу. .SH "РЯДОК ДАТИ" .\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in date.x Параметр \fB\-\-date\fP=\fIРЯДОК\fP, здебільшого, довільний формат зручної для читання дати, зокрема «Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 \-0800», або «2004\-02\-29 16:21:42», або навіть «next Thursday». У рядку дати можуть міститися записи, які вказують на календарну дату, час доби, часовий пояс, день тижня, відносний час, відносну дату і числа. Порожній рядок відповідає початку дня. Формат рядка дати доволі складний, щоб його можна було тут описати, але його повний опис можна знайти у документації info. .SH АВТОР Авторами програми є Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie та Randy Smith. .SH "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" Мережева довідка GNU coreutils: .br Повідомляйте про будь\-які помилки в перекладі на .SH "АВТОРСЬКІ ПРАВА" Авторські права \(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Ліцензія GPLv3+: GNU GPL версії 3 або пізнішої . .br Це вільне програмне забезпечення: Ви можете вільно змінювати і розповсюджувати його. БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, дозволених законом. .SH "ДИВ. ТАКОЖ" Повна документація: .br або доступна локально через: info \(aq(coreutils) touch invocation\(aq .PP .SH ПЕРЕКЛАД Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan . .PP Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. .PP Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: .MT trans-uk@lists.fedoraproject.org .ME .