.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH TOUCH 1 "Вересень 2020 року" "GNU coreutils 8.32" "Команди користувача"
.SH НАЗВА
touch — зміна часових позначок файлів
.SH "КОРОТКИЙ ОПИС"
\fBtouch\fP [\fI\,ПАРАМЕТР\/\fP]... \fI\,ФАЙЛ\/\fP...
.SH ОПИС
.\" Add any additional description here
.PP
Поновити поточний час як час доступу та модифікації для кожного з ФАЙЛів.
.PP
Якщо ФАЙЛа не існує, буде створено порожній файл, якщо не вказано параметрів
\fB\-c\fP або \fB\-h\fP.
.PP
Якщо у аргументі ФАЙЛ вказано символ \-, він обробляється особливим чином та
призводить до зміни позначки часу для файла, пов'язаного зі стандартним
виведенням даних.
.PP
Обов'язкові аргументи для довгих параметрів також є обов'язковими для
коротких параметрів.
.TP
\fB\-a\fP
змінити лише час доступу
.TP
\fB\-c\fP, \fB\-\-no\-create\fP
не створювати жодних файлів
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-date\fP=\fI\,РЯДОК\/\fP
проаналізувати РЯДОК і використовувати його замість поточного часу
.TP
\fB\-f\fP
(буде проігноровано)
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP
впливає на символічне посилання, а не на файл, на який вказує (діє лише на
системі з підтримкою зміни часових позначок символічних посилань)
.TP
\fB\-m\fP
змінити лише час внесення змін
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fI\,ФАЙЛ\/\fP
використовувати часові позначки файла замість поточного часу
.TP
\fB\-t\fP ПОЗНАЧКА
використати [[СС]РР]ММДДггхх[.сс] замість поточного часу
.TP
\fB\-\-time\fP=\fI\,СЛОВО\/\fP
змінити вказаний час: СЛОВО access, atime, use еквівалентне \fB\-a\fP, СЛОВО
modify, mtime еквівалентне \fB\-m\fP
.TP
\fB\-\-help\fP
відображає довідку і виходить
.TP
\fB\-\-version\fP
виводить інформацію про версію і виходить
.PP
Зауважте, що ключі \fB\-d\fP та \fB\-t\fP сприймають різні формати дати та часу.
.SH "РЯДОК ДАТИ"
.\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in date.x
Параметр \fB\-\-date\fP=\fIРЯДОК\fP, здебільшого, довільний формат зручної для
читання дати, зокрема «Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 \-0800», або «2004\-02\-29
16:21:42», або навіть «next Thursday». У рядку дати можуть міститися записи,
які вказують на календарну дату, час доби, часовий пояс, день тижня,
відносний час, відносну дату і числа. Порожній рядок відповідає початку
дня. Формат рядка дати доволі складний, щоб його можна було тут описати, але
його повний опис можна знайти у документації info.
.SH АВТОР
Авторами програми є Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie
та Randy Smith.
.SH "ЗВІТИ ПРО ВАДИ"
Мережева довідка GNU coreutils:
.br
Повідомляйте про будь\-які помилки в перекладі на
.SH "АВТОРСЬКІ ПРАВА"
Авторські права \(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Ліцензія GPLv3+:
GNU GPL версії 3 або пізнішої .
.br
Це вільне програмне забезпечення: Ви можете вільно змінювати і
розповсюджувати його. БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, дозволених законом.
.SH "ДИВ. ТАКОЖ"
Повна документація:
.br
або доступна локально через: info \(aq(coreutils) touch invocation\(aq
.PP
.SH ПЕРЕКЛАД
Український переклад цієї сторінки посібника виконано
Yuri Chornoivan
.
.PP
Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
GNU General Public License Version 3
.UE .
НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.
.PP
Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів:
.MT trans-uk@lists.fedoraproject.org
.ME .