.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" -*- nroff -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RFKILL 8 "6 липня 2017 року" util\-linux "Керування системою" .SH НАЗВА rfkill — інструмент для вмикання або вимикання бездротових пристроїв .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" \fBrfkill\fP [\fIпараметри\fP] [\fIкоманда\fP] [\fIідентифікатор|тип\fP\ ...] .SH ОПИС \fBrfkill\fP виводить список бездротових пристроїв, вмикає та вимикає такі пристрої. Формат виведення команди «list» вважається застарілим, його супровід здійснюється лише для зворотної сумісності. Новий формат виведення є типовим, якщо не вказано жодної команди або якщо використано параметр \fB\-\-output\fP. Типовий формат виведення може бути змінено авторами програми. Тому, коли це можливо, вам слід уникати обробки типових виведених даних у ваших скриптах. Завжди явно визначайте очікувані стовпчики за допомогою параметра \fB\-\-output\fP разом зі списком стовпчиків у середовищах, де потрібне виведення стабільного набору даних. .SH ПАРАМЕТРИ .TP \fB\-J\fP, \fB\-\-json\fP Bикористати формат виведення JSON. .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-noheadings\fP Не виводити рядок заголовка. .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP Вказати, які стовпчики слід вивести. Скористайтеся параметром \-\-help, щоб ознайомитися зі списком доступних стовпчиків. .TP \fB\-\-output\-all\fP Вивести список усіх доступних стовпчиків. .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-raw\fP Використовувати формат виведення без обробки. .TP \fB\-\-help\fP Вивести текст довідки і завершити роботу. .TP \fB\-\-version\fP Вивести дані щодо версії і завершити роботу. .SH КОМАНДИ .TP \fBhelp\fP Вивести текст довідки і завершити роботу. .TP \fBevent\fP Очікувати на події rfkill і виводити дані щодо них до стандартного виведення (stdout). .TP \fBlist \fP[\fIідентифікатор\fP|\fIтип\fP ...] Вивести список поточного стану усіх доступних пристроїв. Формат виведення команди вважається застарілим, див. розділ «ОПИС». Завжди варто перевірити за допомогою команди \fBlist\fP, чи є область значень \fIідентифікатор\fP або \fIтип\fP відповідною, до встановлення \fBblock\fP або \fBunblock\fP. Особливий рядок типу \fIall\fP вказує, що слід використати усі варіанти. Передбачено підтримку визначення декількох аргументів \fIідентифікатор\fP або \fIтип\fP. .TP \fBblock ідентифікатор\fP|\fBтип\fP [...] Вимкнути відповідний пристрій. .TP \fBunblock ідентиякатор\fP|\fBтип\fP [...] Увімкнути відповідний пристрій. Якщо пристрій апаратно заблоковано, наприклад, за допомогою апаратного перемикача, він лишатиметься недоступним, хоча програмно його буде розблоковано. .SH ПРИКЛАДИ rfkill \-\-output ID,TYPE .br rfkill block all .br rfkill unblock wlan .br rfkill block bluetooth uwb wimax wwan gps fm nfc .SH АВТОРИ Першу версію \fBrfkill\fP було написано .MT johannes@\:sipsolutions.\:net Johannes Berg .ME та .MT marcel@\:holtmann.\:org Marcel Holtmann .ME . . Пізніше до коду було внесено зміни .MT kerolasa@\:iki.\:fi Sami Kerola .ME та .MT kzak@\:redhat.\:com Karel Zak .ME для проєкту util\-linux. .PP Цю сторінку підручника створено .MT linux@\:youmustbejoking.\:demon.\:co.uk Darren Salt .ME , для проекту Debian (її можна використовувати і у інших проектах). .SH "ДИВ. ТАКОЖ" \fBpowertop\fP(8), \fBsystemd\-rfkill\fP(8), .UR https://\:git.\:kernel.\:org/\:pub/\:scm/\:linux/\:kernel/\:git/\:torvalds/\:linux.git/\:tree/\:Documentation/\:driver\-api/\:rfkill.rst документація до ядра Linux .UE .SH ДОСТУПНІСТЬ Програма rfkill є частиною пакунка util\-linux і доступна зі .UR https://\:www.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/ архіву ядра Linux .UE . .PP .SH ПЕРЕКЛАД Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan . .PP Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. .PP Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: .MT trans-uk@lists.fedoraproject.org .ME .