.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1998-2004 Miquel van Smoorenburg. .\" .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software .\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH "LAST, LASTB" 1 "Жовтень 2031 року" util\-linux "Команди користувача" .SH НАЗВА last, lastb — виведення списку користувачів, які входили до системи останніми .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" \fBlast\fP [параметри] [\fIкористувач\fP...] [\fItty\fP...] .br \fBlastb\fP [параметри] [\fIкористувач\fP...] [\fItty\fP...] .SH ОПИС \fBlast\fP шукає у файлі \fI/var/log/wtmp\fP (або у файлі, який визначено параметром \fB\-f\fP) і виводить список усіх користувачів, які увійшли (або вийшли) з моменту створення цього файла. можна вказати одне або декілька \fIімен_користувачів\fP і/або \fItty\fP, щоб \fBlast\fP вивела лише записи, які відповідають цим аргументам. Назви \fItty\fP можна скорочувати, отже \fBlast 0\fP є тим самим, що і \fBlast tty0\fP. .PP При отриманні сигналу SIGINT (породженому клавішами переривання, зазвичай, Ctrl\-C) або сигналу SIGQUIT \fBlast\fP покаже, наскільки глибоко виконано пошук у файлі; у випадку сигналу SIGINT \fBlast\fP завершить роботу. .PP Псевдокористувач \fBreboot\fP входитиме до системи кожного разу, коли систему буде перезавантажено. Отже, команда \fBlast reboot\fP виведе журнал усіх перезавантажень з моменту створення файла журналу. .PP \fBlastb\fP працює так само, як \fBlast\fP, але, типово, виводить дані журналу з файла \fI/var/log/btmp\fP, де містяться дані щодо усіх невдалих спроб увійти до системи. .SH ПАРАМЕТРИ .TP \fB\-a\fP,\fB \-\-hostlast\fP Виводить назву вузла в останньому стовпчику. Корисно у поєднанні із параметром \fB\-\-dns\fP. .TP \fB\-d\fP,\fB \-\-dns\fP Для нелокальних входів Linux зберігає не лише назву віддаленого вузла, але і його IP\-номер. Використання цього параметра призводить до того, що програма перетворює IP\-номер знову на назву вузла. .TP \fB\-f\fP,\fB \-\-file \fP\fIфайл\fP Наказує \fBlast\fP використати певний \fIфайл\fP замість \fI/var/log/wtmp\fP. Параметр \fB\-\-file\fP можна вказувати декілька разів — буде оброблено усі вказані файли. .TP \fB\-F\fP,\fB \-\-fulltimes\fP Вивести час і дату входу і виходу повністю. .TP \fB\-i\fP,\fB \-\-ip\fP Подібний до \fB\-\-dns\fP, але виводить IP\-номер вузла, замість його назви. .TP \fB\-\fP\fIчисло\fP .TQ \fB\-n\fP,\fB \-\-limit \fP\fIчисло\fP Повідомити \fBlast\fP, скільки рядків слід вивести. .TP \fB\-p\fP,\fB \-\-present \fP\fIчас\fP Вивести список користувачів, які були у системі у вказаний момент часу. Те саме, що скористатися параметрами \fB\-\-since\fP і \fB\-\-until\fP разом, вказавши однаковий \fIчас\fP. .TP \fB\-R\fP,\fB \-\-nohostname\fP Придушити виведення поля назви файла. .TP \fB\-s\fP,\fB \-\-since \fP\fIчас\fP Вивести стан входу з вказаного моменту \fIчасу\fP. Корисно, наприклад, для полегшення визначення того, хто був у системі у певний момент часу. Цей параметр часто поєднують із \fB\-\-until\fP. .TP \fB\-t\fP,\fB \-\-until \fP\fIчас\fP Вивести стан входу до системи до вказаного часу \fIчас\fP. .TP \fB\-\-time\-format\fP\fI формат\fP Визначити \fIформат\fP виведення часової позначки. Можливі варіанти: \fInotime\fP, \fIshort\fP, \fIfull\fP та \fIiso\fP. Використання варіанта \fInotime\fP призведе до того, що програма взагалі не виводитиме часової позначки, \fIshort\fP (короткий формат) — типовий варіант, а варіант \fIfull\fP (повний формат) є тим самим, що і параметр \fB\-\-fulltimes\fP. Використання варіанта \fIiso\fP призведе до виведення часової позначки у форматі ISO\-8601. У форматі ISO містяться дані щодо часового поясу, що робить його пріоритетним для вивчення даних поза самою системою. .TP \fB\-w\fP,\fB \-\-fullnames\fP Вивести імена користувачів та назви доменів повністю. .TP \fB\-x\fP,\fB \-\-system\fP Вивести записи завершення роботи системи та зміни рівня запуску. .SH "ФОРМАТИ ЧАСУ" У параметрах, які приймають аргумент \fIчас\fP, можна використовувати такі формати: .TS l2 l. РРРРММДДггххсс РРРР\-ММ\-ДД гг:хх:сс РРРР\-ММ\-ДД гг:хх (для секунд буде встановлено 00) РРРР\-ММ\-ДД (для часу буде використано 00:00:00) гг:хх:сс (для дати буде використано сьогоднішню) гг:хх (для дати буде використано сьогоднішню, а для секунд 00) now yesterday (для часу буде використано 00:00:00) today (для часу буде використано 00:00:00) tomorrow (для часу буде використано 00:00:00) +5min \-5days .TE .SH ФАЙЛИ /var/log/wtmp .br /var/log/btmp .SH ПРИМІТКИ Можливо, файли \fIwtmp\fP і \fIbtmp\fP не буде знайдено Система записує дані до цих файлів, лише якщо вони у ній є. Це локальні проблеми із налаштуваннями. Якщо ви хочете скористатися цими файлами, можете їх створити простою командою \fBtouch\fP(1) (наприклад, \fItouch /var/log/wtmp\fP). .SH АВТОРИ .MT miquels@cistron.nl Miquel van Smoorenburg .ME .SH "ДИВ. ТАКОЖ" \fBlogin\fP(1), \fBwtmp\fP(5), \fBinit\fP(8), \fBshutdown\fP(8) .SH ДОСТУПНІСТЬ Програма last є частиною пакунка util\-linux і доступна зі .UR https://\:www.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/ архіву ядра Linux .UE . .PP .SH ПЕРЕКЛАД Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan . .PP Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. .PP Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: .MT trans-uk@lists.fedoraproject.org .ME .