.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" chrt(1) manpage .\" .\" Copyright (C) 2004 Robert Love .\" Copyright (C) 2015 Karel Zak .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License, .\" version 2, as published by the Free Software Foundation. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License along .\" with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., .\" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CHRT 1 "Січень 2016 року" util\-linux "Команди користувача" .SH НАЗВА chrt — керування атрибутами роботи у режимі реального часу процесу .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" \fBchrt\fP [параметри] \fIпріоритетність команда\fP [\fIаргумент\fP...] .br \fBchrt\fP [параметри] \fB\-p\fP [\fIпріоритетність\fP] \fIPID\fP .SH ОПИС \fBchrt\fP встановлює або отримує атрибути планування у режимі реального часу для процесу \fIPID\fP або віддає \fIкоманду\fP із вказаними атрибутами. .SH ПРАВИЛА .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-other\fP Встановити правила планування \fBSCHED_OTHER\fP (планування із поділом часу). Це типові правила планування у Linux. .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-fifo\fP Встановити правила планування \fBSCHED_FIFO\fP (першим прийшов \- першим пішов). .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-rr\fP Встановити правила планування \fBSCHED_RR\fP (карусельне планування). Якщо не визначено правил, буде використано типові правила \fBSCHED_RR\fP. .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-batch\fP Встановити правила планування \fBSCHED_BATCH\fP (планування пакетних процесів). Специфічні для Linux, підтримку передбачено з версії 2.6.16. Аргумент пріоритетності має бути встановлено у нульове значення. .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-idle\fP Встановити правила планування \fBSCHED_IDLE\fP (планування завдань дуже низької пріоритетності). Специфічні для Linux, підтримку передбачено з версії 2.6.23. Аргумент пріоритетності має бути встановлено у нульове значення. .TP \fB\-d\fP,\ \fB\-\-deadline\fP Встановити правила планування \fBSCHED_DEADLINE\fP (планування із часом завершення для моделі спорадичних завдань). Специфічні для Linux, підтримку передбачено з версії 3.14. Аргумент пріоритетності слід встановити у нульове значення. Див. також \fB\-\-sched\-runtime\fP, \fB\-\-sched\-deadline\fP і \fB\-\-sched\-period\fP. Відношення між параметрами, які потрібні ядру є такими: робочий цикл (runtime) <= час завершення (deadline) <= період (period). \fBchrt\fP копіює \fIperiod\fP до \fIdeadline\fP, якщо не вказано \fB\-\-sched\-deadline\fP, і \fIdeadline\fP до \fIruntime\fP, якщо не вказано \fB\-\-sched\-runtime\fP. Це означає що, має бути вказано принаймні \fB\-\-sched\-period\fP. Див. \fBsched\fP(7), щоб дізнатися більше. .SH "ПАРАМЕТРИ ПЛАНУВАННЯ" .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-sched\-runtime\fP \fIнаносекунди\fP Вказує параметри робочого циклу для правил планування \fBSCHED_DEADLINE\fP (специфічні Linux). .TP \fB\-P\fP, \fB\-\-sched\-period\fP \fIнаносекунди\fP Вказує параметри періоду для правил планування \fBSCHED_DEADLINE\fP (специфічні Linux). .TP \fB\-D\fP, \fB\-\-sched\-deadline\fP \fIнаносекунди\fP Вказує параметри завершення роботи для правил планування \fBSCHED_DEADLINE\fP (специфічні Linux). .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-reset\-on\-fork\fP Скористатися прапорцем \fBSCHED_RESET_ON_FORK\fP, \fBSCHED_FIFO\fP або \fBSCHED_RR\fP. Специфічне для Linux, підтримку передбачено з версії 2.6.31. .SH ПАРАМЕТРИ .TP \fB\-a\fP,\ \fB\-\-all\-tasks\fP Встановити або отримати атрибути планування для усіх завдань (потоків обробки) для вказаного PID. .TP \fB\-m\fP,\ \fB\-\-max\fP Вивести мінімальне і максимальне коректне значення пріоритетності, потім завершити роботу. .TP \fB\-p\fP,\ \fB\-\-pid\fP Працювати із наявним PID і не запускати нового завдання. .TP \fB\-v\fP,\ \fB\-\-verbose\fP Вивести дані щодо стану. .TP \fB\-V\fP,\ \fB\-\-version\fP Вивести дані щодо версії і завершити роботу. .TP \fB\-h\fP,\ \fB\-\-help\fP Вивести текст довідки і завершити роботу. .SH КОРИСТУВАННЯ .TP Типовою поведінкою є запуск нової команди: \fBchrt\fP \fIпріоритетність\fP \fIкоманда\fP [\fIаргументи\fP] .TP Ви можете отримати атрибути реального часу наявного завдання: \fBchrt \-p\fP \fIPID\fP .TP Або встановити їх: \fBchrt \-r \-p\fP \fIпріоритетність PID\fP .SH "ПРАВА ДОСТУПУ" Користувача має володіти *CAP\fISYS\fPNICE* для зміни атрибутів планування процесу. Отримати дані щодо планування може бути будь\-який користувач. .SH ПРИМІТКИ Частиною стандартів планування процесів у POSIX 1003.1b є лише \fBSCHED_FIFO\fP, \fBSCHED_OTHER\fP і \fBSCHED_RR\fP. Інші атрибути планування може бути проігноровано у деяких системах. .P Типовими правилами планування у Linux є \fBSCHED_OTHER\fP. .SH АВТОРИ .UR rml@tech9.net Robert Love .UE .br .UR kzak@redhat.com Karel Zak .UE .SH "ДИВ. ТАКОЖ" \fBnice\fP(1), \fBrenice\fP(1), \fBtaskset\fP(1), \fBsched\fP(7) .sp Див. сторінку підручника щодо \fBsched_setscheduler\fP(2), щоб ознайомитися із описом схеми планування у Linux. .SH ДОСТУПНІСТЬ Програма chrt є частиною пакунка util\-linux і доступна за адресою https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/. .PP .SH ПЕРЕКЛАД Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan . .PP Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. .PP Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: .MT trans-uk@lists.fedoraproject.org .ME .