Scroll to navigation

MAN(7) Руководство программиста Linux MAN(7)

ИМЯ

man - макросы для форматирования справочных страниц

СИНТАКСИС

groff -Tascii -man файл ...

groff -Tps -man файл ...

man [раздел] имя

ОПИСАНИЕ

В этой справочной странице описывается макет макросов groff an.tmac (часто называемый макетом макросов man). Данный пакет макросов должен использоваться разработчиками для написания или переноса справочных страниц в Linux. Он относительно совместим с другими версиями этого пакета макросов, так что перенос справочных страниц не должен быть большой проблемой (кроме выпуска NET-2 BSD, в котором используется полностью другой пакет макросов mdoc; смотрите mdoc(7)).

Заметим, что справочные страницы NET-2 BSD mdoc можно использовать с groff просто указав параметра -mdoc вместо -man. Однако рекомендуется использовать параметр -mandoc, так как это включает автоматическое определение какой пакет макросов использовать.

Соглашения, которые нужно соблюдать при написании справочных страниц для пакета Linux man-pages смотрите в man-pages(7).

Заголовок

Первой командой в справочной странице (после комментариев, то есть строк, которые начинаются с .\") должна быть

.TH заголовок раздел дата источник справочник

Описание аргументов команды TH смотрите в man-pages(7).

Заметим, что страницы, отформатированные под BSD mdoc, начинаются с команды Dd, а не TH.

Разделы

Разделы начинаются с макроса .SH, за которым следует название заголовка.

Единственным обязательным заголовком является ИМЯ, оно должно быть первым разделом и снабжаться однострочным описанием программы на следующей строке:

.SH ИМЯ
элемент \- описание

Чрезвычайно важно следовать этому формату, и ставить наклонную черту влево перед одиночным минусом, который указывается после названия объекта. Этот синтаксис используется программой mandb(8) при создании базы данных кратких описаний для команд whatis(1) и apropos(1) (описание синтаксиса раздела ИМЯ смотрите в lexgrog(1)).

Список разделов, которые могут присутствовать в справочной странице, смотрите в man-pages(7).

Шрифты

Команды для выбора начертания шрифта:

.B
Полужирный
.BI
Полужирный курсив (часто применяется при описании функций)
.BR
Полужирный прямой (часто применяется для ссылок на другие справочные страницы)
.I
Курсив
.IB
Курсив, чередующийся с полужирным
.IR
Курсив, чередующийся с прямым
.RB
Прямой, чередующийся с полужирным
.RI
Прямой, чередующийся с курсивом
.SB
Капитель, чередующаяся с полужирным
.SM
Капитель (полезна для аббревиатур)

Traditionally, each command can have up to six arguments, but the GNU implementation removes this limitation (you might still want to limit yourself to 6 arguments for portability's sake). Arguments are delimited by spaces. Double quotes can be used to specify an argument which contains spaces. For the macros that produce alternating type faces, the arguments will be printed next to each other without intervening spaces, so that the .BR command can be used to specify a word in bold followed by a mark of punctuation in Roman. If no arguments are given, the command is applied to the following line of text.

Другие макросы и строки

Далее описываются другие сопутствующие макросы и предопределённые строки. Если не указано обратного, все макросы выполняют разрыв (конец текста в текущей строке). Многие из этих макросов изменяют или используют «преобладающий отступ». Это значение изменяется любым макросом с параметром i ниже; в макросы можно не указывать i и в этом случае будет использован текущий преобладающий отступ. Это позволяет использовать единый отступ для рядом стоящих параграфов без указания значения отступа. Обычный (без отступа) параграф сбрасывает значение преобладающего отступа в значение по умолчанию (0.5 дюйма). По умолчанию, задаваемый отступ измеряется в ens; старайтесь использовать для отступов единицы измерения ens или ems, так как при этом автоматически выбирается правильный размер шрифта. Другие основные макросы:

Обычные параграфы

.LP
Тоже что и .PP (начало нового параграфа).
.P
Тоже что и .PP (начало нового параграфа).
.PP
Начинает новый параграф и сбрасывает преобладающий отступ.

Относительная граница отступа

.RS i
Начало относительной границы отступа: левая граница i перемещается вправо (если i не задано, то используется преобладающий отступ). Новым значением преобладающего отступа становится 0.5 дюйма. В результате все последующие параграфы будут иметь отступ пока не появится соответствующий .RE.
.RE
Завершает учёт относительной границы отступа и восстанавливает предыдущее значение преобладающего отступа.

Макросы параграфа с отступом

.HP i
Начинает параграф с висящим отступом (первая строка параграфа имеет левую границу как у обычных параграфов, а остальные строки параграфа имеют отступ).
.IP x i
Параграф с отступом и необязательным весящим тегом. Если тег x не указан, то весь последующий параграф имеет отступ i. Если тег x задан, то он висит у левой границы перед последующим параграфом с отступом (как при .TP, то тег стоит рядом с командой, а не на следующей строке). Если тег слишком длинный, то текст после тега будет помещён вниз на следующую строку (текст не теряется или искажается). Для списков с маркером используйте этот макрос с \(bu (маркер) или \(em (тире) в качестве тега, а для нумерованных списков в качестве тега используйте цифру или букву с точкой; это упрощает трансляцию в другие форматы.
.TP i
Начинает параграф с висящим тегом. Тег задаётся на следующей строке, но результат будет подобен команде .IP.

Макросы гиперссылок

.UR url
Вставляет гипертекстовую ссылку в URI (URL) url в виде текста ссылки, окружая её текстом до следующего макроса .UE.
.UE .RI [ trailer ]
Terminate the link text of the preceding .UR macro, with the optional trailer (if present, usually a closing parenthesis and/or end-of-sentence punctuation) immediately following. For non-HTML output devices (e.g., man -Tutf8), the link text is followed by the URL in angle brackets; if there is no link text, the URL is printed as its own link text, surrounded by angle brackets. (Angle brackets may not be available on all output devices.) For the HTML output device, the link text is hyperlinked to the URL; if there is no link text, the URL is printed as its own link text.

Эти макросы поддерживаются в GNU Troff начиная с версии 1.20 (2009-01-05) и в Heirloom Doctools Troff начиная с версии 160217 (2016-02-17).

Различные макросы

.DT
Сбрасывает значение табуляций в умолчательное (каждые 0.5 дюйма); не приводит к разрыву.
.PD d
Устанавливает вертикальное расстояние между параграфами равным d (если не указано, то d=0.4v); не приводит к разрыву.
.SS t
Подзаголовок t (как .SH, но используется для подраздела внутри раздела).

Предопределенные строки

В пакете man есть следующие предопределённые строки:

\*R
Символ регистрации прав: ®
\*S
Изменяет размер шрифта по умолчанию
\*(Tm
Това́рный знак: (Tm)
\*(lq
Двойная кавычка с наклоном влево: “
\*(rq
Двойная кавычка с наклоном вправо: "

Безопасный набор

Хотя технически man и является пакетом макросов troff, большое количество других инструментов обработки файлов справочных страниц не реализуют все свойства troff. То есть, лучше не использовать некоторые экзотические возможности troff, если нужно чтобы такие инструменты работали правильно. Не используйте различные препроцессоры troff (если очень нужно, то, конечно, используйте tbl(1), но старайтесь использовать команды IP и TP вместо двухколоночных таблиц). Не применяйте вычисления; большинство инструментов не обрабатывают их. Используйте простые команды, которые легко транслировать в другие форматы. Следующие макросы troff можно использовать без проблем (хотя во многих случаях они будут игнорироваться трансляторами): \", ., ad, bp, br, ce, de, ds, el, ie, if, fi, ft, hy, ig, in, na, ne, nf, nh, ps, so, sp, ti, tr.

Также можно использовать много экранированных последовательностей troff (начинающихся с \). Если нужно включить обратную косую черту в текст используйте \e. Можно использовать другие последовательности (здесь x или xx могут быть любыми символами и N любой цифрой): \', \`, \-, \., \", \%, \*x, \*(xx, \(xx, \$N, \nx, \n(xx, \fx и \f(xx. Не используйте экранированные последовательности для рисования графики.

Не используйте необязательный параметр bp (разрыв страницы). Используйте только положительные значения для sp (вертикальный отступ). Не определяйте макрос (de) с тем же именем как в этом пакете или пакете макросов mdoc с другим смыслом; такое переопределение, вероятнее всего, будет проигнорировано. Каждый положительный отступ (in) должен составлять пару с отрицательным отступом (хотя для этого лучше использовать макросы RS и RE). В проверке условия (if,ie) нужно использовать только 't' или 'n' в качестве условия. Должны использоваться только трансляции (tr), которые можно игнорировать. Для изменения шрифта (экранированные последовательности ft и \f) должны использоваться только значения 1, 2, 3, 4, R, I, B, P или CW (также команда ft может указываться без параметров).

Если кроме этих возможностей вы используете какие-то другие, то внимательно проверяйте результат на нескольких инструментах. После положительной проверки дополнительной возможности, напишите об этом сопровождающему этого документа о безопасной команде или последовательности, которая будет вставлена в этот список.

ФАЙЛЫ

/usr/share/groff/[*/]tmac/an.tmac
/usr/man/whatis

ЗАМЕЧАНИЯ

Всегда включайте полные URL (или URI) в сам текст; некоторые инструменты, например man2html(1), могут автоматически преобразовывать их в гипертекстовые ссылки. Для обозначения ссылок также вы можете использовать макросы UR и UE. При добавлении URL используйте полный URL (например, http://www.kernel.org) , чтобы инструменты могли автоматически найти URL.

Инструменты, обрабатывающие эти файлы, должны открыть файл и исследовать первый непробельный символ. Считается, что точка (.) или одинарная кавычка (') в начале строки указывает, что файл в формате troff (man или mdoc). Левая угловая скобка (<) указывает, что файл в SGML/XML-подобном формате (HTML или Docbook). При нахождении любого другого символа считается, что это простой текст ASCII (например, результат «catman»).

Много справочных страниц начинаются с '\", после которого идёт пробел и список символов, указывающих как страница должна быть предварительно обработана. Для совместимости с не troff подобными трансляторами, мы рекомендуем не использовать что-либо кроме tbl(1), и Linux может обнаружить это автоматически. Однако вы можете захотеть включить эту информацию для того, чтобы ваша справочная страница могла быть обработана другими (менее развитыми) системами. Вот определения препроцессоров, вызываемых этими символами:

eqn(1)
grap(1)
pic(1)
refer(1)
tbl(1)
vgrind(1)

ДЕФЕКТЫ

Большинство макросов служат для форматирования (например, тип шрифта и интервал), а не для маркировки семантического содержания (например, что текст — ссылка на другую страницу), если сравнивать с форматами mdoc и DocBook (даже в HTML больше семантической маркировки). Это усложняет создание формата man для разных носителей, чтобы выдать непротиворечивый результат для определённого носителя и автоматически вставить перекрестные ссылки. Использование безопасного подмножества, описанного выше, должно упростить автоматизацию перехода между разными форматами ссылок в будущем.

Макрос Sun TX не реализован.

СМ. ТАКЖЕ

apropos(1), groff(1), lexgrog(1), man(1), man2html(1), groff_mdoc(7), whatis(1), groff_man(7), groff_www(7), man-pages(7), mdoc(7)

ЗАМЕЧАНИЯ

Эта страница является частью проекта Linux man-pages версии 5.10. Описание проекта, информацию об ошибках и последнюю версию этой страницы можно найти по адресу https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

ПЕРЕВОД

Русский перевод этой страницы руководства был сделан aereiae <aereiae@gmail.com>, Alexey <a.chepugov@gmail.com>, Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, ITriskTI <ITriskTI@gmail.com>, Max Is <ismax799@gmail.com>, Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, Иван Павлов <pavia00@gmail.com> и Малянов Евгений Викторович <maljanow@outlook.com>

Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.

Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net.

1 ноября 2020 г. Linux