.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2007 Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" 2007-10-23 mtk: moved the _syscallN specific material to the .\" new _syscall(2) page, and substantially enhanced and rewrote .\" the remaining material on this page. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH INTRO 2 "1 ноября 2020 г." Linux "Руководство программиста Linux" .SH ИМЯ intro \- введение в системные вызовы .SH ОПИСАНИЕ В разделе 2 описываются системные вызовы Linux. Системный вызов — это точка входа в ядро Linux. Обычно, системные вызовы не запускаются напрямую, вместо этого почти все системные вызовы имеют соответствующие обёрточные функции в библиотеке C, которая выполняет некоторые действия (например, подготовку к работе в режиме ядра) для запуска системного вызова. Таким образом, работа с системным вызовом выглядит также как вызов обычной библиотечной функции. .PP Во многих случаях обёрточная функция библиотеки C делает не более чем: .IP * 3 копирует аргументы и уникальный номер системного вызова в регистры, где ядро ожидает их найти, и затем; .IP * передаёт управление в режим ядра в место, где ядро выполняет всю работу системным вызовом; .IP * изменяет \fIerrno\fP, если системный вызов вернул номер ошибки при возврате ядром ЦП в пользовательский режим. .PP Однако в некоторых случаях обёрточная функция может делать дополнительную работу, например, выполнять предварительную обработку аргументов до перехода в режим ядра и обработку значений, полученных от системного вызова. В этом случае в справочных страницах раздела 2, обычно, приводятся подробности программного интерфейса библиотеки C (обычно GNU) и системного вызова. Чаще всего, в главном ОПИСАНИИ даётся интерфейс библиотеки C, а отличия системного вызова приводятся в разделе ЗАМЕЧАНИЯ. .PP Список системных вызовов Linux можно найти в \fBsyscalls\fP(2). .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" В случае ошибки большинство системных вызовов возвращает отрицательное число (т.е., отрицательное значение одной из констант, описанных в \fBerrno\fP(3)). Обёртка в библиотеке C скрывает эту информацию от вызывающей стороны: когда системный вызов возвращает отрицательное значение, обёртка копирует абсолютное значение в переменную \fIerrno\fP и возвращает \-1 в качестве результата своей работы. .PP Значение результата успешной работы системного вызова зависит от вызова. Многие системные вызовы в этом случае возвращают 0, а некоторые могут вернуть ненулевое значение. Подробно об этом написано в справочной странице самого вызова. .PP В некоторых случаях программист должен определить макрос тестирования свойств, чтобы получить объявление системного вызова из заголовочного файла, указанного в справочной странице в разделе СИНТАКСИС. (Где необходимо, эти макросы тестирования свойств должны быть определены перед включением \fIкакого\-либо\fP заголовочного файла.) В таких случаях требуемый макрос описан в справочной странице. Подробней о макросах тестирования свойств написано в \fBfeature_test_macros\fP(7). .SH "СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ" Для обозначение вариантов UNIX и разнообразных стандартов, которым соответствуют системные вызовы, описанные в этом разделе, используются различные сокращения. См. \fBstandards\fP(7). .SH ЗАМЕЧАНИЯ .SS "Непосредственный вызов" В большинстве случаев, не требуется запускать системный вызов напрямую, но иногда в стандартной библиотеке C может не оказаться нужной обёрточной функции. В этом случае программист должен вручную выполнить системный вызов с помощью \fBsyscall\fP(2). Исторически, также осталось возможно сделать с помощью макросов _syscall, описанных в \fB_syscall\fP(2). .SS "Авторы и условия распространения" Авторы и условия распространения указаны в заголовке исходной справочной страницы. Заметим, что у разных страниц они могут быть разными! Список русских переводчиков для каждой страницы можно найти в .po файле в исходном коде пакета. .SH "СМ. ТАКЖЕ" .ad l .nh \fB_syscall\fP(2), \fBsyscall\fP(2), \fBsyscalls\fP(2), \fBerrno\fP(3), \fBintro\fP(3), \fBcapabilities\fP(7), \fBcredentials\fP(7), \fBfeature_test_macros\fP(7), \fBmq_overview\fP(7), \fBpath_resolution\fP(7), \fBpipe\fP(7), \fBpty\fP(7), \fBsem_overview\fP(7), \fBshm_overview\fP(7), \fBsignal\fP(7), \fBsocket\fP(7), \fBstandards\fP(7), \fBsystem_data_types\fP(7), \fBsymlink\fP(7), \fBsysvipc\fP(7), \fBtime\fP(7) .SH ЗАМЕЧАНИЯ Эта страница является частью проекта Linux \fIman\-pages\fP версии 5.10. Описание проекта, информацию об ошибках и последнюю версию этой страницы можно найти по адресу \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Azamat Hackimov , Dmitriy S. Seregin , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .