.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2014 Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH USELOCALE 3 "9 июня 2020 г." Linux "Руководство программиста Linux" .SH ИМЯ uselocale \- задаёт/получает локаль для вызывающей нити .SH СИНТАКСИС .nf \fB#include \fP .PP \fBlocale_t uselocale(locale_t \fP\fInewloc\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBuselocale\fP(): .PD 0 .RS 4 .TP Начиная с glibc 2.10: _XOPEN_SOURCE\ >=\ 700 .TP До glibc 2.10: _GNU_SOURCE .RE .PD .SH ОПИСАНИЕ Функция \fBuselocale\fP() задаёт текущую локаль в вызвавшей нити и возвращает использовавшуюся локаль в этой нити ранее. После успешного выполнения \fBuselocale\fP() любые выполняемые нитью вызовы функций, зависящие от локали, будут работать с учётом установленной локали \fInewloc\fP. .PP В аргументе \fInewloc\fP можно указать одно из следующих значений: .TP Обработчик, полученный от вызовов \fBnewlocale\fP(3) или \fBduplocale\fP(3) Текущая локаль вызвавшей нити будет равна указанной локали. .TP Специальный обработчик объекта локали \fBLC_GLOBAL_LOCALE\fP Текущая локаль вызвавшей нити будет равна глобальной локали, установленной \fBsetlocale\fP(3). .TP \fI(locale_t) 0\fP Текущая локаль вызвавшей нити останется неизменной (и текущая локаль возвращается как результат работы функции). .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" При успешном выполнении \fBuselocale\fP() возвращает обработчик локали, который был установлен предыдущим вызовом \fBuselocale\fP() в этой нити или \fBLC_GLOBAL_LOCALE\fP, если это первый вызов. При ошибке возвращается \fI(locale_t)\ 0\fP, а \fIerrno\fP присваивается код ошибки. .SH ОШИБКИ .TP \fBEINVAL\fP Значение \fInewloc\fP не указывает на допустимый объект локали. .SH ВЕРСИИ Функция \fBuselocale\fP() впервые появилась в версии 2.3 библиотеки GNU C. .SH "СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ" POSIX.1\-2008. .SH ЗАМЕЧАНИЯ В отличие от \fBsetlocale\fP(3), \fBuselocale\fP() не позволяет выборочно указывать отдельные категории локали. Для задания локали, которая отличается только отдельными категориями от текущей локали, используйте вызов \fBduplocale\fP(3) и \fBnewlocale\fP(3) для получения эквивалента объекта локали для текущей локали и измените желаемые категории в этом объекте. .SH ПРИМЕРЫ Смотрите \fBnewlocale\fP(3) и \fBduplocale\fP(3). .SH "СМ. ТАКЖЕ" \fBlocale\fP(1), \fBduplocale\fP(3), \fBfreelocale\fP(3), \fBnewlocale\fP(3), \fBsetlocale\fP(3), \fBlocale\fP(5), \fBlocale\fP(7) .SH ЗАМЕЧАНИЯ Эта страница является частью проекта Linux \fIman\-pages\fP версии 5.10. Описание проекта, информацию об ошибках и последнюю версию этой страницы можно найти по адресу \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Azamat Hackimov , Dmitriy Ovchinnikov , Dmitry Bolkhovskikh , Katrin Kutepova , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .