.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C), 1994, Graeme W. Wilford. (Wilf.) .\" and Copyright (C) 2010, 2015, Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Fri Jul 29th 12:56:44 BST 1994 Wilf. .\" Modified 1997-01-31 by Eric S. Raymond .\" Modified 2002-03-09 by aeb .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SETGID 2 "6 марта 2019 г." Linux "Руководство программиста Linux" .SH ИМЯ setgid \- устанавливает идентификатор группы процесса .SH СИНТАКСИС \fB#include \fP .br \fB#include \fP .PP \fBint setgid(gid_t \fP\fIgid\fP\fB);\fP .SH ОПИСАНИЕ Вызов \fBsetgid\fP() устанавливает эффективный идентификатор группы вызвавшего процесса. Если вызывающий процесс имеет права (точнее, мандат \fBCAP_SETGID\fP в своём пространстве имён пользователя), то также устанавливаются действительный и сохраненный идентификаторы группы. .PP В Linux \fBsetgid\fP() реализован так же, как в версии POSIX где есть возможность \fB_POSIX_SAVED_IDS\fP. Это позволяет set\-group\-ID\-программам (не являющимся программами суперпользователя) сбросить привилегии группы, проделать непривилегированную работу и безопасно вернуть исходный эффективный идентификатор группы. .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" При успешном выполнении возвращается 0. В случае ошибки возвращается \-1, а \fIerrno\fP устанавливается в соответствующее значение. .SH ОШИБКИ .TP \fBEINVAL\fP Идентификатор группы, заданный в \fIgid\fP, некорректен в этом пользовательском пространстве имён. .TP \fBEPERM\fP У вызвавшего процесса нет прав (не имеет мандата \fBCAP_SETGID\fP в его пользовательском пространстве имён) и \fIgid\fP не совпадает с эффективным идентификатором группы или сохраненным set\-group\-ID идентификатором группы вызывающего процесса. .SH "СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ" POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4. .SH ЗАМЕЧАНИЯ .\" Первоначальная версия системного вызова \fBsetgid\fP() в Linux поддерживала только 16\-битные идентификаторы групп. Позднее в Linux 2.4 был добавлен вызов \fBsetgid32\fP(), поддерживающий 32\-битные идентификаторы. В glibc обёрточная функция \fBgsetgid\fP() работает одинаково вне зависимости от версий ядра. .SS "Отличия между библиотекой C и ядром" На уровне ядра ID пользователя и группы являются атрибутами нити. Однако в POSIX требуется, чтобы все нити в процессе имели одинаковые права. В реализации нитей NPTL требования POSIX реализованы через обёрточные функции для различных системных вызовов, которые изменяют UID и GID процесса. В этих функциях (включая и для \fBsetgid\fP()) используется алгоритмы на основе сигналов, которые следят за тем, что когда у одной нити изменяются права, эти изменения выполняются и для остальных нитей процесса. Подробное описание смотрите в \fBnptl\fP(7). .SH "СМ. ТАКЖЕ" \fBgetgid\fP(2), \fBsetegid\fP(2), \fBsetregid\fP(2), \fBcapabilities\fP(7), \fBcredentials\fP(7), \fBuser_namespaces\fP(7) .SH ЗАМЕЧАНИЯ Эта страница является частью проекта Linux \fIman\-pages\fP версии 5.10. Описание проекта, информацию об ошибках и последнюю версию этой страницы можно найти по адресу \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Alexander Golubev , Azamat Hackimov , Hotellook, Nikita , Spiros Georgaras , Vladislav , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .