.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2017, Yubin Ruan .\" and Copyright (c) 2017, Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PTHREAD_MUTEX_CONSISTENT 3 "9 июня 2020 г." Linux "Руководство программиста Linux" .SH ИМЯ pthread_mutex_consistent \- делает устойчивый мьютекс согласованным .SH СИНТАКСИС .nf \fB#include \fP .PP \fBint pthread_mutex_consistent(pthread_mutex_t *\fP\fImutex\fP\fB);\fP .fi .PP Компилируется и компонуется вместе с \fI\-pthread\fP. .PP .RS -4 Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBpthread_mutex_consistent\fP(): .br .RS 4 .ad l _POSIX_C_SOURCE >= 200809L .RE .ad .SH ОПИСАНИЕ Данная функция делает устойчивый мьютекс согласованным, если он находится в рассогласованном состоянии. Мьютекс может остаться в рассогласованном состоянии, если владелец завершил работу, удерживая мьютекс; в этом случае следующий владелец, захвативший мьютекс вызовом \fBpthread_mutex_lock\fP(), получит уведомление возвращаемым значением \fBEOWNERDEAD\fP . .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" При успешном выполнении \fIpthread_mutex_consistent\fP() возвращает 0. В противном случае возвращается положительный номер, указывающий на причину ошибки. .SH ОШИБКИ .TP \fBEINVAL\fP Мьютекс находит не в согласованном состоянии и не в рассогласованном состоянии. .SH ВЕРСИИ Функция \fBpthread_mutex_consistent\fP() впервые появилась в glibc 2.12. .SH "СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ" POSIX.1\-2008. .SH ЗАМЕЧАНИЯ Функция \fBpthread_mutex_consistent\fP() просто информирует реализацию, что состояние (общие данные) защищаемые мьютексом, были восстановлены в согласованное состояние и что теперь с мьютексом можно выполнять обычные операции. Перед вызовом \fBpthread_mutex_consistent\fP() приложение само должно приводить данные в согласованное состояние. .PP До появления \fBpthread_mutex_consistent\fP() в POSIX, в glibc определялся следующий эквивалент нестандартной функции, если определён \fB_GNU_SOURCE\fP: .PP .nf \fBint pthread_mutex_consistent(const pthread_mutex_t *\fP\fImutex\fP\fB);\fP .fi .PP Данный имеющийся только в GNU программный интерфейс, впервые появившийся в glibc 2.4, в настоящее время устарел и не должен использоваться в новых программах. .SH ПРИМЕРЫ Смотрите \fBpthread_mutexattr_setrobust\fP(3). .SH "СМ. ТАКЖЕ" .ad l .nh \fBpthread_mutex_lock\fP(3), \fBpthread_mutexattr_init\fP(3), \fBpthread_mutexattr_getrobust\fP(3), \fBpthread_mutexattr_setrobust\fP(3), \fBpthreads\fP(7) .SH ЗАМЕЧАНИЯ Эта страница является частью проекта Linux \fIman\-pages\fP версии 5.10. Описание проекта, информацию об ошибках и последнюю версию этой страницы можно найти по адресу \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Alexey, Azamat Hackimov , kogamatranslator49 , Kogan, Max Is , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .