.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified by Thomas Koenig .\" Modified 1993-07-23 by Rik Faith .\" Modified 1993-07-25 by Rik Faith .\" Modified 1995-11-01 by Michael Haardt .\" .\" Modified 1996-04-14 by Andries Brouwer .\" [added some polishing contributed by Mike Battersby ] .\" Modified 1996-07-21 by Andries Brouwer .\" Modified 1997-01-17 by Andries Brouwer .\" Modified 2001-12-18 by Andries Brouwer .\" Modified 2002-07-24 by Michael Kerrisk .\" Added note on historical rules enforced when an unprivileged process .\" sends a signal. .\" Modified 2004-06-16 by Michael Kerrisk .\" Added note on CAP_KILL .\" Modified 2004-06-24 by aeb .\" Modified, 2004-11-30, after idea from emmanuel.colbus@ensimag.imag.fr .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH KILL 2 "10 октября 2019 г." Linux "Руководство программиста Linux" .SH ИМЯ kill \- послать сигнал процессу .SH СИНТАКСИС .nf \fB#include \fP \fB#include \fP .PP \fBint kill(pid_t \fP\fIpid\fP\fB, int \fP\fIsig\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP .ad l \fBkill\fP(): _POSIX_C_SOURCE .ad b .SH ОПИСАНИЕ Системный вызов \fBkill\fP() может быть использован для посылки какого\-либо сигнала какому\-либо процессу или группе процессов. .PP Если значение \fIpid\fP является положительным, то сигнал \fIsig\fP посылается процессу с идентификатором \fIpid\fP. .PP Если значение \fIpid\fP равно 0, то \fIsig\fP посылается каждому процессу, который входит в группу вызывающего процесса. .PP Если значение \fIpid\fP равно \-1, то \fIsig\fP посылается каждому процессу, которым вызывающий процесс имеет право отправлять сигналы, за исключением процесса с номером 1 (\fIinit\fP), подробности смотрите далее. .PP Если значение \fIpid\fP меньше \-1, то \fIsig\fP посылается каждому процессу, который входит в группу процессов, чей ID равен \fI\-pid\fP. .PP Если значение \fIsig\fP равно 0, то никакой сигнал не посылается, но выполняется проверка существования и права; это можно использовать для проверки существования процесса или группы процессов с заданным ID и допустимости отправки сигнала вызывающим. .PP Чтобы процесс мог посылать сигнал, он должен быть привилегированным (в Linux: иметь мандат \fBCAP_KILL\fP в пользовательском пространстве имён процесса назначения), либо реальный или эффективный идентификатор пользователя посылающего процесса должен быть равен реальному или сохранённому идентификатору пользователя процесса, которому отправляется сигнал. Для сигнала \fBSIGCONT\fP посылающий и получающий процессы должны принадлежать одному сеансу (сложилось исторически; правила разные; смотрите ЗАМЕЧАНИЯ). .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" При успешном выполнении (по крайней мере, был послан один сигнал) возвращается 0. В случае ошибки возвращается \-1, а \fIerrno\fP устанавливается в соответствующее значение. .SH ОШИБКИ .TP \fBEINVAL\fP Указан некорректный сигнал. .TP \fBEPERM\fP Вызывающий процесс не имеет достаточно прав для отправки сигнала ни одному из группы процессов\-получателей. .TP \fBESRCH\fP Процесс\-получатель или группа процессов не существует. Заметим, что существующий процесс может быть в состоянии зомби — процесс, завершивший выполнение, но которого ещё не дождались с помощью \fBwait\fP(2). .SH "СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ" POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4, 4.3BSD. .SH ЗАМЕЧАНИЯ Процессу \fIinit\fP с идентификатором 1 можно послать только те сигналы, для которых он явно установил обработчики сигналов. Так сделано, чтобы быть уверенным, что в случае какой\-либо нештатной ситуации работа системы не будет завершена аварийно. .PP В POSIX.1 требуется, чтобы \fIkill(\-1,sig)\fP посылал \fIsig\fP всем процессам, которым вызывающий процесс может послать сигналы, возможно за исключением некоторых процессов, определяемых реализацией системы. Linux позволяет процессу послать сигнал самому себе, но при вызове \fIkill(\-1,sig)\fP вызывающий процесс сигнала не получит. .PP В POSIX.1 говорится, что если процесс посылает себе сигнал и посылающая нить не блокирует сигнал, и нет ещё нити, которая его не блокирует или не ждёт его с помощью \fBsigwait\fP(3), то, по крайней мере, один незаблокированный сигнал должен быть доставлен посылающей нити до возврата из \fBkill\fP(). .SS "Замечания, касающиеся Linux" .\" In the 0.* kernels things chopped and changed quite .\" a bit - MTK, 24 Jul 02 В различных версиях ядра Linux применяются разные правила, касающиеся прав доступа, которые требуются для непривилегированного процесса, чтобы посылать сигнал другому процессу. В ядрах с 1.0 по 1.2.2 сигнал может быть послан, если эффективный идентификатор пользователя отправителя совпадает с эффективным идентификатором пользователя цели или реальный идентификатор пользователя отправителя совпадает с реальным идентификатором пользователя цели. В ядрах с версии 1.2.3 по 1.3.77 сигнал может быть послан, если эффективный идентификатор пользователя отправителя совпадает или с реальным или с эффективным идентификатором пользователя цели. Текущие правила, которые соответствуют стандартам POSIX.1, были введены, начиная с ядра версии 1.3.78. .SH ДЕФЕКТЫ В ядрах 2.6 до 2.6.7 включительно есть дефект: когда посылаются сигналы группе процессов, вызов \fBkill\fP() завершается с ошибкой \fBEPERM\fP, если вызывающий не имеет право посылать сигнал \fIлюбому\fP (но не \fIвсем\fP) члену группы процессов. Хотя возвращается ошибка, сигнал всё равно доставляется всем процессам, которым вызывающий имеет право послать сигнал. .SH "СМ. ТАКЖЕ" \fBkill\fP(1), \fB_exit\fP(2), \fBpidfd_send_signal\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBtkill\fP(2), \fBexit\fP(3), \fBkillpg\fP(3), \fBsigqueue\fP(3), \fBcapabilities\fP(7), \fBcredentials\fP(7), \fBsignal\fP(7) .SH ЗАМЕЧАНИЯ Эта страница является частью проекта Linux \fIman\-pages\fP версии 5.10. Описание проекта, информацию об ошибках и последнюю версию этой страницы можно найти по адресу \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Alex Nik , Azamat Hackimov , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .