.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1996 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" and Copyright (C) 2016 Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL) .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, see .\" . .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified Thu Oct 31 14:18:40 1996 by Eric S. Raymond .\" Modified 2001-12-17, aeb .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GETSID 2 "15 сентября 2017 г." Linux "Руководство программиста Linux" .SH ИМЯ getsid \- получить ID сеанса .SH СИНТАКСИС \fB#include \fP .br \fB#include \fP .PP \fBpid_t getsid(pid_t\fP\fI pid\fP\fB);\fP .PP .RS -4 Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP .ad l .PD 0 \fBgetsid\fP(): .RS 4 .\" || _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED _XOPEN_SOURCE\ >=\ 500 || /* начиная с glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200809L .RE .PD .ad .SH ОПИСАНИЕ Вызов \fIgetsid(0)\fP возвращает идентификатор (ID) сеанса вызвавшего процесса. Вызов \fBgetsid\fP() возвращает идентификатор сеанса процесса с ID равным \fIpid\fP. Если \fIpid\fP равно 0, то \fBgetsid\fP() возвращает идентификатор сеанса вызвавшего процесса. .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" При успешном выполнении возвращается идентификатор сеанса. В случае ошибки возвращается \fI(pid_t)\ \-1\fP, а \fIerrno\fP устанавливается в соответствующее значение. .SH ОШИБКИ .TP \fBEPERM\fP Процесс с идентификатором \fIpid\fP существует, но не находится в том же сеансе что и вызвавший процесс; в данной реализации это считается ошибкой. .TP \fBESRCH\fP Процесс с идентификатором \fIpid\fP не найден. .SH ВЕРСИИ .\" Linux has this system call since Linux 1.3.44. .\" There is libc support since libc 5.2.19. Данный системный вызов доступен в Linux начиная с версии 2.0. .SH "СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ" POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4. .SH ЗАМЕЧАНИЯ Linux не возвращает \fBEPERM\fP. .PP На странице \fBcredentials\fP(7) есть описание сеансов и их идентификаторов. .SH "СМ. ТАКЖЕ" \fBgetpgid\fP(2), \fBsetsid\fP(2), \fBcredentials\fP(7) .SH ЗАМЕЧАНИЯ Эта страница является частью проекта Linux \fIman\-pages\fP версии 5.10. Описание проекта, информацию об ошибках и последнюю версию этой страницы можно найти по адресу \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Azamat Hackimov , Dmitry Bolkhovskikh , Vladislav , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .