.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified Wed Jul 28 11:12:07 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Fri Sep 8 15:48:13 1995 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" Modified 2013-12-31, David Malcolm .\" Split gets(3) into its own page; fgetc() et al. move to fgetc(3) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GETS 3 "15 сентября 2017 г." GNU "Руководство программиста Linux" .SH ИМЯ gets \- получает строку из стандартного потока ввода (УСТАРЕЛА) .SH СИНТАКСИС .nf \fB#include \fP .PP \fBchar *gets(char *\fP\fIs\fP\fB);\fP .fi .SH ОПИСАНИЕ \fIНикогда не используйте эту функцию\fP. .PP Функция \fBgets\fP() считывает строку из \fIstdin\fP и записывает её в буфер, на который указывает \fIs\fP, пока не встретится символ новой строки или \fBEOF\fP, которые заменяются байтом null (\(aq\e0\(aq). Проверка на переполнение буфера не производится (смотрите ДЕФЕКТЫ далее). .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" При успешном выполнении функция \fBgets\fP() возвращает \fIs\fP и NULL при ошибке или если достигнут конец файла, а символы остались несчитанными. Тем не менее, из\-за невозможности проверить переполнение буфера, нет гарантии, что функция вообще что\-нибудь сможет вернуть. .SH АТРИБУТЫ Описание терминов данного раздела смотрите в \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Интерфейс Атрибут Значение T{ \fBgets\fP() T} Безвредность в нитях MT\-Safe .TE .sp 1 .SH "СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ" C89, C99, POSIX.1\-2001. .PP В LSB функция \fBgets\fP() указана как устаревшая. В POSIX.1\-2008 функция \fBgets\fP() как вышедшая из употребления. В ISO C11 описание \fBgets\fP() удалено из языка Си, и начиная с версии 2.16, заголовочные файлы glibc не объявляют эту функцию, если не определён макрос тестирования свойств \fB_ISOC11_SOURCE\fP. .SH ДЕФЕКТЫ Никогда не используйте \fBgets\fP(), потому что без предварительного знакомства с данными невозможно узнать, какое количество символов считает \fBgets\fP(), а также потому, что \fBgets\fP() будет продолжать заносить символы в буфер даже по достижении его конца, что представляет собой большую опасность. Эта функция использовалась для взлома систем безопасности компьютера. Вместо этой функции используйте \fBfgets\fP(). .PP Подробное описание смотрите в CWE\-242 (или «Use of Inherently Dangerous Function») на http://cwe.mitre.org/data/definitions/242.html .SH "СМ. ТАКЖЕ" \fBread\fP(2), \fBwrite\fP(2), \fBferror\fP(3), \fBfgetc\fP(3), \fBfgets\fP(3), \fBfgetwc\fP(3), \fBfgetws\fP(3), \fBfopen\fP(3), \fBfread\fP(3), \fBfseek\fP(3), \fBgetline\fP(3), \fBgetwchar\fP(3), \fBputs\fP(3), \fBscanf\fP(3), \fBungetwc\fP(3), \fBunlocked_stdio\fP(3), \fBfeature_test_macros\fP(7) .SH ЗАМЕЧАНИЯ Эта страница является частью проекта Linux \fIman\-pages\fP версии 5.10. Описание проекта, информацию об ошибках и последнюю версию этой страницы можно найти по адресу \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Azamat Hackimov , Dmitry Bolkhovskikh , Vladislav , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .