.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1991 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB) .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" @(#)exec.3 6.4 (Berkeley) 4/19/91 .\" .\" Converted for Linux, Mon Nov 29 11:12:48 1993, faith@cs.unc.edu .\" Updated more for Linux, Tue Jul 15 11:54:18 1997, pacman@cqc.com .\" Modified, 24 Jun 2004, Michael Kerrisk .\" Added note on casting NULL .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH EXEC 3 "2 августа 2019 г." GNU "Руководство программиста Linux" .SH ИМЯ execl, execlp, execle, execv, execvp, execvpe \- запуск файла на исполнение .SH СИНТАКСИС .nf \fB#include \fP .PP \fBextern char **environ;\fP .PP \fBint execl(const char *\fP\fIpathname\fP\fB, const char *\fP\fIarg\fP\fB, ...\fP \fB/* (char *) NULL */);\fP \fBint execlp(const char *\fP\fIfile\fP\fB, const char *\fP\fIarg\fP\fB, ...\fP \fB/* (char *) NULL */);\fP \fBint execle(const char *\fP\fIpathname\fP\fB, const char *\fP\fIarg\fP\fB, ...\fP \fB /*, (char *) NULL, char *const \fP\fIenvp\fP\fB[] */);\fP \fBint execv(const char *\fP\fIpathname\fP\fB, char *const \fP\fIargv\fP\fB[]);\fP \fBint execvp(const char *\fP\fIfile\fP\fB, char *const \fP\fIargv\fP\fB[]);\fP \fBint execvpe(const char *\fP\fIfile\fP\fB, char *const \fP\fIargv\fP\fB[],\fP \fB char *const \fP\fIenvp\fP\fB[]);\fP .fi .PP .RS -4 Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBexecvpe\fP(): _GNU_SOURCE .SH ОПИСАНИЕ The \fBexec\fP() family of functions replaces the current process image with a new process image. The functions described in this manual page are layered on top of \fBexecve\fP(2). (See the manual page for \fBexecve\fP(2) for further details about the replacement of the current process image.) .PP Первый аргумент этих функций \- имя исполняемого файла. .PP .\" Функции можно сгруппировать по символам после префикса «exec». .SS "l \- execl(), execlp(), execle()" Параметр \fIconst char\ *arg\fP и последующие параметры можно воспринимать как параметры \fIarg0\fP, \fIarg1\fP, \&..., \fIargn\fP. Все вместе они описывают список из одного или нескольких указателей на строки (заканчивающиеся null), который представляет собой список параметров, доступных исполняемой программе. Первый параметр, по соглашению, должен указывать на имя, ассоциированное с файлом, который надо запустить. Список параметров \fIдолжен\fP заканчиваться указателем null и, так как это функция с переменным числом аргументов, этот указатель должен приводиться к \fI(char\ *) NULL\fP. .PP .\" В отличии от функций «l», функции «v» (далее) передают аргументы командной строки исполняемой программе в виде вектора. .SS "v \- execv(), execvp(), execvpe()" Аргумент \fIchar\ *const argv[]\fP — это массив указателей на строки, заканчивающиеся null, которые представляют список аргументов, доступный новой программе. Первый аргумент, по соглашению, должен указать на имя, ассоциированное с файлом, который необходимо запустить. Массив указателей \fIдолжен\fP заканчиваться указателем null. .SS "e \- execle(), execvpe()" Окружение вызывающего задаётся через аргумент \fIenvp\fP. Аргумент \fIenvp\fP — это массив указателей на строки с null в конце, который \fIдолжен\fP заканчиваться указателем null. .PP Все остальные функции \fBexec\fP() (без «e» в суффиксе) строят окружение нового образа процесса из внешней переменной \fIenviron\fP вызывающего процесса. .SS "p \- execlp(), execvp(), execvpe()" Это функции повторяют действия оболочки, относящиеся к поиску исполняемого файла, если указанное имя исполняемого файла не содержит символ черты (/). Путь поиска задаётся в переменной окружения \fBPATH\fP (список каталогов, перечисленных через двоеточие). Если эта переменная не определена, то список по по умолчанию состоит из списка каталогов, возвращаемых \fIconfstr(_CS_PATH)\fP (обычно возвращает значение «/bin:/usr/bin») и, возможно, текущего рабочего каталога; подробности смотрите в ЗАМЕЧАНИЯХ. .PP Если указанное имя файла содержит в себе символ косой черты, переменная \fBPATH\fP будет проигнорирована, и будет запущен файл по указанному пути. .PP Кроме этого, есть отличия в обработке некоторых ошибок. .PP Если доступ к файлу запрещён (при попытке исполнения \fBexecve\fP(2) возвращается ошибка \fBEACCES\fP), то эти функции будут продолжать поиск в оставшихся путях. Однако, если больше никаких файлов не найдено, то они присваивают значение глобальной переменной \fIerrno\fP равным \fBEACCES\fP. .PP Если заголовок файла не распознаётся (при попытке выполнения \fBexecve\fP(2) возвращает \fBENOEXEC\fP), то эти функции запускают оболочку (\fI/bin/sh\fP) с полным именем файла в качестве первого параметра (если это тоже приводит к ошибке, то поиск останавливается). .PP Все остальные функции \fBexec\fP() (без «p» в суффиксе) в качестве первого аргумента используют путь (относительный или абсолютный) к будущей исполняемой программе. .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" Функции \fBexec\fP() возвращают значение только при возникновении ошибки. При этом возвращается \-1, а \fIerrno\fP присваивается код ошибки. .SH ОШИБКИ Все функции могут завершиться с ошибкой и присвоить \fIerrno\fP значения любых ошибок \fBexecve\fP(2). .SH ВЕРСИИ Функция \fBexecvpe\fP() впервые появилась в glibc 2.11. .SH АТРИБУТЫ Описание терминов данного раздела смотрите в \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbw29 lb lb l l l. Интерфейс Атрибут Значение T{ \fBexecl\fP(), \fBexecle\fP(), \fBexecv\fP() T} Безвредность в нитях MT\-Safe T{ \fBexeclp\fP(), \fBexecvp\fP(), \fBexecvpe\fP() T} Безвредность в нитях MT\-Safe env .TE .SH "СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ" POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .PP Функция \fBexecvpe\fP() является расширением GNU. .SH ЗАМЕЧАНИЯ .\" glibc commit 1eb8930608705702d5746e5491bab4e4429fcb83 Путь поиска по умолчанию (используемый, если в окружении отсутствует переменная \fBPATH\fP) в разных системах отличается. Обычно, он содержит \fI/bin\fP и \fI/usr/bin\fP (в таком порядке), а также может содержать текущий рабочий каталог. В некоторых системах текущий рабочий каталог добавляется после \fI/bin\fP и \fI/usr/bin\fP, чтобы не запустить подложенную программу «троянского коня». В реализации glibc долгое время придерживались традиции, где текущий рабочий каталог включался в начало пути поиска. Однако, в результате переработки кода при разработке glibc 2.24 в путь поиска по умолчанию текущий рабочий каталог больше не стали добавлять совсем. Такое несущественное изменение посчитали преимуществом и не стали возвращать всё назад. .PP Поведение функций \fBexeclp\fP() и \fBexecvp\fP() при ошибках во время попыток исполнения файла сложилось исторически, но при этом оно не описано и не определено в стандарте POSIX. В BSD (и, возможно, других системах) выполняется автоматическое ожидание и повтор, если возникает ошибка \fBETXTBSY\fP. В Linux это воспринимается как невосстановимая ошибка, и она сразу возвращается. .PP Традиционно, функции \fBexeclp\fP() и \fBexecvp\fP() игнорировали все ошибки за исключением описанных выше, а также \fBENOMEM\fP и \fBE2BIG\fP, которые они возвращают. В Linux эти функции возвращают любую ошибку, помимо перечисленных ранее. .SH ДЕФЕКТЫ .\" https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=19534 .\" До glibc 2.24, \fBexecl\fP() и \fBexecle\fP() использовали \fBrealloc\fP(3) и поэтому были не безопасны для асинхронных сигналов, что нарушало требования POSIX.1. Это было исправлено в glibc 2.24. .SS "Специфика некоторых архитектур" Для совместимости с SunOS на sparc и sparc64, \fBexecv\fP() предоставляется как системный вызов ядра (с прототипом, показанным выше). Он \fIне\fP применяется в обёрточной функции \fBexecv\fP() на этих архитектурах. .SH "СМ. ТАКЖЕ" \fBsh\fP(1), \fBexecve\fP(2), \fBexecveat\fP(2), \fBfork\fP(2), \fBptrace\fP(2), \fBfexecve\fP(3), \fBsystem\fP(3), \fBenviron\fP(7) .SH ЗАМЕЧАНИЯ Эта страница является частью проекта Linux \fIman\-pages\fP версии 5.10. Описание проекта, информацию об ошибках и последнюю версию этой страницы можно найти по адресу \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Azamat Hackimov , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .