.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This man-page is Copyright (C) 1997 John S. Kallal .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and author(s) of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" If the you wish to distribute versions of this work under other .\" conditions than the above, please contact the author(s) at the following .\" for permission: .\" .\" John S. Kallal - .\" email: .\" mail: 518 Kerfoot Farm RD, Wilmington, DE 19803-2444, USA .\" phone: (302)654-5478 .\" .\" $Id: initrd.4,v 0.9 1997/11/07 05:05:32 kallal Exp kallal $ .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH INITRD 4 "6 março 2019" Linux "Manual do Programador do Linux" .SH NOME initrd \- carregador de inicialização inicializado com disco RAM .SH CONFIGURAÇÃO O \fI/dev/initrd\fP é um dispositivo de bloco de leitura somente designado com o maior número de dispositivo 1 e o menor número de dispositivo 250. Tipicamente \fI/dev/initrd\fP é propriedade de root:disk com modo 0400 (acesso de leitura para o super usuário somente). Se o sistema Linux não tem \fI/dev/initrd\fP criado, ele pode ser criado com os seguintes comandos: .PP .in +4n .EX mknod \-m 400 /dev/initrd b 1 250 chown root:disk /dev/initrd .EE .in .PP .\" .\" .\" Also, support for both "RAM disk" and "Initial RAM disk" (e.g., \fBCONFIG_BLK_DEV_RAM=y\fP and \fBCONFIG_BLK_DEV_INITRD=y\fP) must be compiled directly into the Linux kernel to use \fI/dev/initrd\fP. When using \fI/dev/initrd\fP, the RAM disk driver cannot be loaded as a module. .SH DESCRIÇÃO The special file \fI/dev/initrd\fP is a read\-only block device. This device is a RAM disk that is initialized (e.g., loaded) by the boot loader before the kernel is started. The kernel then can use \fI/dev/initrd\fP's contents for a two\-phase system boot\-up. .PP .\" .\" .\" Na primeira fase, o kernel inicia e monta um sistema de arquivos inicial a partir dos conteúdos de \fI/dev/initrd\fP (isto é, o disco de RAM inicializado pelo carregador de inicialização). Na segunda fase, controladores adicionais e outros módulos são carregados a partir do dispositivo de conteúdo do superusuário. Depois do carregamento dos módulos iniciais, um novo sistema de arquivos (isto é, o sistema de arquivos normal) é montado a partir de um dispositivo diferente. .SS "Boot\-up operation" Quando o carregamento inicia com \fBinitrd\fP, o sistema inicia como segue: .IP 1. 3 O carregador de inicialização carrega o programa kernel e o conteúdo de \fI/dev/initrd\fP na memória. .IP 2. Na inicilização do kernel, o kernel decomprime e copia o conteúdo do dispositivo \fI/dev/initrd\fP para o dispositivo \fI/dev/ram0\fP e então a memória livre é usada por \fI/dev/initrd\fP. .IP 3. O kernel então monta o dispostivo em leitura\-escrita \fI/dev/ram0\fP como o sistema de arquivo raiz inicial. .IP 4. Se a indicação normal do sistema de arquivo raiz é além disto o sistema de arquivo raiz inicial (isto é, \fI/dev/ram0\fP) então o kernel salta para o último passo para a seqüência usual de inicialização. .IP 5. Se o arquivo executável \fI/linuxrc\fP está presente no sistema de arquivo raiz inicial, \fI/linuxrc\fP é executado com uid 0. (O arquivo \fI/linuxrc\fP deve ter permissão de execução. O arquivo \fI/linuxrc\fP pode ser um executável válido, incluindo um script de interpretador de comando.) .IP 6. Se \fB/linuxrc\fP não é executado ou quando \fI/linuxrc\fP termina, o sistema de arquivo raiz normal é montado. (Se \fI/linuxrc\fP existe com qualquer sistema de arquivo raiz montado no sistema de arquivo raiz inicial, então o comportamento do kernel não é \fBESPECIFICADO\fP. Veja a seção de NOTAS para o comportamento atual do kernel.) .IP 7. Se o arquivo raiz normal tem o diretório \fI/initrd\fP, o dispositivo \fI/dev/ram0\fP é movido a partir de \fI/\fP para \fI/initrd\fP. De outra forma se o diretório \fI/initrd\fP não é um dispositivo existente \fI/dev/ram0\fP não é montado. (Quando movido a partir de \fI/\fP para \fI/initrd\fP, \fI/dev/ram0\fP não é montado e então processos podem ficar rodando a paritr de \fI/dev/ram0\fP. Se o diretório \fB/initrd\fP não existe no sistema de arquivo raiz e quaisquer processos ficam rodando a partir de \fI/dev/ram0\fP quando \fI/linuxrc\fP existe, o comportamento do kernel não é \fIESPECIFICADO\fP. Veja as seções NOTAS para o comportamento atual do kernel.) .IP 8. .\" .\" .\" A seqüência usual de inicialização (isto é, a invocação de \fI/sbin/init\fP) é executado sobre o sistema de arquivo raiz normal. .SS Opções As seguintes opções do carregador de inicialização quando usadas com \fBinitrd\fP, afetam a operação de carregamento do kernel: .TP \fBinitrd=\fP\fInomearquivo\fP Especifica o arquivo para carregar como o conteúdo de \fI/dev/initrd\fP. \fBLOADLIN\fP isto é um opção de comando de linha. Para o \fBLILO\fP você deve usar este comando no arquivo de configuração do \fBLILO\fP em \fI/etc/lilo.config\fP. O nome do arquivo especificado com esta opção deverá, tipicamente, ser um] imagem compactada com o gzip do sistema de arquivo. .TP \fBnoinitrd\fP This boot option disables the two\-phase boot\-up operation. The kernel performs the usual boot sequence as if \fI/dev/initrd\fP was not initialized. With this option, any contents of \fI/dev/initrd\fP loaded into memory by the boot loader contents are preserved. This option permits the contents of \fI/dev/initrd\fP to be any data and need not be limited to a filesystem image. However, device \fI/dev/initrd\fP is read\-only and can be read only one time after system startup. .TP \fBroot=\fP\fIdevice\-name\fP .\" .\" .\" Especifica o dispositivo para ser usado como o sistema de arquivo raiz normal. Para \fBLOADLIN\fP esta é uma opção de comando de linha. Para \fBLILO\fP esta é uma opção de tempo de carga ou pode ser usada com um opção de linha no arquivo de configuração do \fBLILO\fP em \fI/etc/lilo.config\fP. O dispositivo especificado por esta opção deve ser um dispositivo montável tendo um sistema se arquivo raiz compatível. .SS "Changing the normal root filesystem" .\" commit dc7a08166f3a5f23e79e839a8a88849bd3397c32 By default, the kernel's settings (e.g., set in the kernel file with \fBrdev\fP(8) or compiled into the kernel file), or the boot loader option setting is used for the normal root filesystems. For an NFS\-mounted normal root filesystem, one has to use the \fBnfs_root_name\fP and \fBnfs_root_addrs\fP boot options to give the NFS settings. For more information on NFS\-mounted root see the kernel documentation file \fIDocumentation/filesystems/nfs/nfsroot.txt\fP (or \fIDocumentation/filesystems/nfsroot.txt\fP before Linux 2.6.33). For more information on setting the root filesystem see also the \fBLILO\fP and \fBLOADLIN\fP documentation. .PP It is also possible for the \fI/linuxrc\fP executable to change the normal root device. For \fI/linuxrc\fP to change the normal root device, \fI/proc\fP must be mounted. After mounting \fI/proc\fP, \fI/linuxrc\fP changes the normal root device by writing into the proc files \fI/proc/sys/kernel/real\-root\-dev\fP, \fI/proc/sys/kernel/nfs\-root\-name\fP, and \fI/proc/sys/kernel/nfs\-root\-addrs\fP. For a physical root device, the root device is changed by having \fI/linuxrc\fP write the new root filesystem device number into \fI/proc/sys/kernel/real\-root\-dev\fP. For an NFS root filesystem, the root device is changed by having \fI/linuxrc\fP write the NFS setting into files \fI/proc/sys/kernel/nfs\-root\-name\fP and \fI/proc/sys/kernel/nfs\-root\-addrs\fP and then writing 0xff (e.g., the pseudo\-NFS\-device number) into file \fI/proc/sys/kernel/real\-root\-dev\fP. For example, the following shell command line would change the normal root device to \fI/dev/hdb1\fP: .PP .in +4n .EX echo 0x365 >/proc/sys/kernel/real\-root\-dev .EE .in .PP Um exemplo NSF, a seguinte linha de comando do interpretador de comando alteraria o dispositivo raiz normal parapara um diretório NSF \fI/var/nfsroot\fP na rede local com número IP 193.8.232.7 para um sistema com número IP 193.8.232.2 e chamado de 'idefix': .PP .in +4n .EX echo /var/nfsroot >/proc/sys/kernel/nfs\-root\-name echo 193.8.232.2:193.8.232.7::255.255.255.0:idefix \e >/proc/sys/kernel/nfs\-root\-addrs echo 255 >/proc/sys/kernel/real\-root\-dev .EE .in .PP .\" commit 9d85025b0418163fae079c9ba8f8445212de8568 .\" FIXME . Should this manual page describe the pivot_root mechanism? .\" .\" .\" \fBNote\fP: The use of \fI/proc/sys/kernel/real\-root\-dev\fP to change the root filesystem is obsolete. See the Linux kernel source file \fIDocumentation/admin\-guide/initrd.rst\fP (or \fIDocumentation/initrd.txt\fP before Linux 4.10) as well as \fBpivot_root\fP(2) and \fBpivot_root\fP(8) for information on the modern method of changing the root filesystem. .SS Uso A motivação principal para implementação de \fBinitrd\fP é para permitir uma configuração modular do kernel na isntalação do sistema. .PP Um cenário possível de instalação do sistema é o seguinte: .IP 1. 3 O programa carregador inicializa a partir do disquete ou outra midia com um kernel mínimo (isto é, suporte para \fI/dev/ram\fP, \fI/dev/initrd\fP, e o sistema de arquivos ext2) e carrega \fB/dev/initrd\fP com uma versão compactado em gzip do sitema de arquivo inicial. .IP 2. O executável \fI/linuxrc\fP determina o que é necessário para (1) montar o sistema de arquivo raiz normal (isto é, tipo de dispositivo, controlador de dispositivo, sistema de arquivo) e (2) a midia da distribuição (isto é, CD\-ROM, network, tape, ...). Isto pode ser feito questionando\-se o usuário, pela auto\-checagem, ou usando uma abordagem hibrida. .IP 3. O executável \fB/linuxrc\fP carrega os módulos necessários a partir do sistema de arquivo raiz inicial. .IP 4. O executável \fI/linuxrc\fP cria e propaga o sistema de arquivo raiz. (Neste estágio o sitema de arquivo raiz normal não é um sitema completo ainda.) .IP 5. The executable \fI/linuxrc\fP sets \fI/proc/sys/kernel/real\-root\-dev\fP, unmounts \fI/proc\fP, the normal root filesystem and any other filesystems it has mounted, and then terminates. .IP 6. O kernel então mounta o sistem de arquivo raiz normal. .IP 7. Agora que o sistema de arquivo é acessível e intacto, o carregador de inicialização pode ser instalado. .IP 8. O carregador de inicalização é configurado para carregar dentro de \fI/dev/initrd\fP um sistema de arquivo com a marca de módulos que está acostumado executar no sistema. (isto é, o dispositivo \fI/dev/ram0\fP pode ser modificado, então desmontado, e finalmente, a imagem é escrita a partir de \fI/dev/ram0\fP para um arquivo.) .IP 9. O sistema é agora inicializável e tarefas de instalações adicionais podem ser executadas. .PP A função de chave de \fI/dev/initrd\fP no citado acima é para o re\-uso dos dados de configuração durante a operação normal do sistema sem a requisição inicial no seleção do kernel, um kernel genérico longo ou, um kernel recompilado. .PP Um segundo cenário é para instalações onde o Linux é executado sobre sistemas com diferentes configurações de hardware em uma simples rede administrativa. Em casos semelhantes, pode ser desejável usar somente um pequeno conjunto de kerneis (idealmente somente um) e por economia o sistema especifico parte de informações de configurações como pequena como possível. Neste caso, cria um arquivo comum com todos os módulos necessários. Então, somente o arquivo \fI/linuxrc\fP para um arquivo executado por \fI/linuxrc\fP pode ser diferente. .PP Um terçeiro cenário é mais conveniente para disco de recuperação. Por causa de informações como a localização da partição do sistema de arquivo raiz não ser necessária em tempo de cargo, o sistema pode ser carregado a partir de \fI/dev/initrd\fP que pode usar um diálogo e/ou auto detecção seguida por uma possível controle de sanidade. .PP .\" .\" .\" Por último mas não menos importante, as distribuições Linux em CD\-ROM podem usar \fBinitrd\fP para instalação facilitada a partir do CD\-ROM. A distribuição pode usar \fBLOADLIN\fP para carga diretamentente \fI/dev/initrd\fP a partir do CD\-ROM sem o uso de qualquer disquete. A distribuição pode também usar um disquete de inicialização \fBLILO\fP e então um grande disco RAM via \fI/dev/initrd\fP a partir do CD\-ROM. .SH ARQUIVOS \fI/dev/initrd\fP .br \fI/dev/ram0\fP .br \fI/linuxrc\fP .br .\" .\" .\" \fI/initrd\fP .SH NOTAS .IP 1. 3 Com o kernel atual, qualquer sistema de arquivo fica montado quando \fI/dev/ram0\fP e movida a partir de \fI/\fP para \fI/initrd\fP continua sendo acessível. De outra forma, a entrada \fI/proc/mounts\fP não é atualizada. .IP 2. Com o kernel atual, se o diretório \fI/initrd\fP não existe, então \fI/dev/ram0\fP não irá ser completamente desmontado se \fI/dev/ram0\fP é usada por qualquer processo ou qualquer sistema de arquivo é montado nela. Se \fI/dev/ram0\fP não é completamente desmontada, então \fI/dev/ram0\fP ira ficar na memória. .IP 3. .\" .\" .\" .\" .SH AUTHORS .\" The kernel code for device .\" .BR initrd .\" was written by Werner Almesberger and .\" Hans Lermen . .\" The code for .\" .BR initrd .\" was added to the baseline Linux kernel in development version 1.3.73. Usuários de \fI/dev/initrd\fP não devem depender do comportamento fornecido nas notas acima. O comportamente pode ser alterado nas futuras versões do kernel Linux. .SH "VEJA TAMBÉM" \fBchown\fP(1), \fBmknod\fP(1), \fBram\fP(4), \fBfreeramdisk\fP(8), \fBrdev\fP(8) .PP .\" commit 9d85025b0418163fae079c9ba8f8445212de8568 \fIDocumentation/admin\-guide/initrd.rst\fP (or \fIDocumentation/initrd.txt\fP before Linux 4.10) in the Linux kernel source tree, the LILO documentation, the LOADLIN documentation, the SYSLINUX documentation .SH COLOFÃO Esta página faz parte da versão 5.10 do projeto Linux \fIman\-pages\fP. Uma descrição do projeto, informações sobre relatórios de bugs e a versão mais recente desta página podem ser encontradas em \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUÇÃO A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por André Luiz Fassone e Carlos Augusto Horylka . .PP Esta tradução é uma documentação livre; leia a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licença Pública Geral GNU Versão 3 .UE ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita. .PP Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para .MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org a lista de discussão de tradutores .ME .