.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2001 Andries Brouwer . .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TRUNC 3 "6 março 2019" "" "Manual do Programador do Linux" .SH NOME trunc, truncf, truncl \- arredonda para número inteiro, em direção a zero .SH SINOPSE .nf \fB#include \fP .PP \fBdouble trunc(double \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBfloat truncf(float \fP\fIx\fP\fB);\fP \fBlong double truncl(long double \fP\fIx\fP\fB);\fP .fi .PP Vincule com \fI\-lm\fP. .PP .RS -4 Requisitos de macro de teste de recursos para o glibc (consulte \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP .ad l \fBtrunc\fP(), \fBtruncf\fP(), \fBtruncl\fP(): .RS 4 _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200112L .RE .ad .SH DESCRIÇÃO Estas funções arredondam \fIx\fP para o número inteiro mais próximo que não seja maior em magnitude que \fIx\fP. .SH "VALOR DE RETORNO" Estas funções retornam um valor de número inteiro arredondado, no formato de ponto flutuante. .PP Se \fIx\fP é um número inteiro, infinito ou NaN, o próprio \fIx\fP é retornado. .SH ERROS Ocorre nenhum erro. .SH VERSÕES Estas funções apareceram pela primeira vez no glibc desde a versão 2.1. .SH ATRIBUTOS Para uma explicação dos termos usados nesta seção, consulte \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbw27 lb lb l l l. Interface Atributo Valor T{ \fBtrunc\fP(), \fBtruncf\fP(), \fBtruncl\fP() T} Thread safety MT\-Safe .TE .SH "DE ACORDO COM" C99, POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. .SH NOTAS O valor integral retornado por essas funções pode ser muito grande para armazenar em um tipo inteiro (\fIint\fP, \fIlong\fP etc.). Para evitar um estouro, que produzirá resultados indefinidos, um aplicativo deve executar uma verificação de intervalo no valor retornado antes de atribuí\-lo a um tipo inteiro. .SH "VEJA TAMBÉM" \fBceil\fP(3), \fBfloor\fP(3), \fBlrint\fP(3), \fBnearbyint\fP(3), \fBrint\fP(3), \fBround\fP(3) .SH COLOFÃO Esta página faz parte da versão 5.10 do projeto Linux \fIman\-pages\fP. Uma descrição do projeto, informações sobre relatórios de bugs e a versão mais recente desta página podem ser encontradas em \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUÇÃO A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por Mila , André Luiz Fassone e Rafael Fontenelle . . .PP Esta tradução é uma documentação livre; leia a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licença Pública Geral GNU Versão 3 .UE ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita. .PP Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para .MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org a lista de discussão de tradutores .ME .