.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This page was taken from the 4.4BSD-Lite CDROM (BSD license) .\" .\" %%%LICENSE_START(BSD_ONELINE_CDROM) .\" This page was taken from the 4.4BSD-Lite CDROM (BSD license) .\" %%%LICENSE_END .\" .\" @(#)getrpcport.3r 2.2 88/08/02 4.0 RPCSRC; from 1.12 88/02/26 SMI .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GETRPCPORT 3 "15 setembro 2017" "" "Manual do Programador do Linux" .SH NOME getrpcport \- obtém número da porta RPC .SH SINOPSE .nf \fB#include \fP .PP \fBint getrpcport(const char *\fP\fIhost\fP\fB, unsigned long \fP\fIprognum\fP\fB,\fP \fB unsigned long \fP\fIversnum\fP\fB, unsigned \fP\fIproto\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIÇÃO \fBgetrpcport\fP() retorna o número da porta para versão \fIversnum\fP do programa RPC \fIprognum\fP rodando em \fIhost\fP e usando protocolo \fIproto\fP. Ela retorna 0 se não consegue contactar o portmapper, ou se \fIprognum\fP não está registrado. Se \fIprognum\fP está registrado mas não com a versão \fIversnum\fP, ela ainda assim retornará um número de porta (para alguma versão do programa) indicando que o programa está de fato registrado. O erro de versão será detectada quando da primeira chamada ao serviço. .SH ATRIBUTOS Para uma explicação dos termos usados nesta seção, consulte \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interface Atributo Valor T{ \fBgetrpcport\fP() T} Thread safety MT\-Safe env locale .TE .sp 1 .SH "DE ACORDO COM" Não POSIX.1. Presente nos BSDs, Solaris e muitos outros sistemas. .SH COLOFÃO Esta página faz parte da versão 5.10 do projeto Linux \fIman\-pages\fP. Uma descrição do projeto, informações sobre relatórios de bugs e a versão mais recente desta página podem ser encontradas em \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUÇÃO A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por Felipe M Pereira , André Luiz Fassone e Rafael Fontenelle . . .PP Esta tradução é uma documentação livre; leia a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licença Pública Geral GNU Versão 3 .UE ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita. .PP Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para .MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org a lista de discussão de tradutores .ME .