.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified 1995-07-22 by Michael Chastain : .\" 'gethostname' is real system call on Linux/Alpha. .\" Modified 1997-01-31 by Eric S. Raymond .\" Modified 2000-06-04, 2001-12-15 by aeb .\" Modified 2004-06-17 by mtk .\" Modified 2008-11-27 by mtk .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GETHOSTNAME 2 "10 outubro 2019" Linux "Manual do Programador do Linux" .SH NOME gethostname, sethostname \- obtém/define o nome da máquina .SH SINOPSE \fB#include \fP .PP \fBint gethostname(char *\fP\fIname\fP\fB, size_t \fP\fIlen\fP\fB);\fP .br \fBint sethostname(const char *\fP\fIname\fP\fB, size_t \fP\fIlen\fP\fB);\fP .PP .RS -4 Requisitos de macro de teste de recursos para o glibc (consulte \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP .ad l .PD 0 \fBgethostname\fP(): .RS 4 Desde o glibc 2.12: _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\ >=\ 500 .br || /* Desde o glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200112L .RE .br \fBsethostname\fP(): .nf .\" commit 266865c0e7b79d4196e2cc393693463f03c90bd8 Desde o glibc 2.21: _DEFAULT_SOURCE No glibc 2.19 e 2.20: _DEFAULT_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\ <\ 500) Até e incluindo o glibc 2.19: _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\ <\ 500) .fi .PD .ad .SH DESCRIÇÃO Estas chamadas de sistema são usadas para acessar ou alterar o nome da máquina do processador atual. Mais precisamente, elas operam no nome de máquina associado com o espaço de nomes de UTS do processo chamador. .PP \fBsethostname\fP() define o nome de máquina com o valor fornecido na matriz de caracteres \fIname\fP. O argumento \fIlen\fP especifica o número de bytes em \fIname\fP. (Portanto, \fIname\fP não requer um byte nulo final.) .PP \fBgethostname\fP() retorna o nome da máquina terminado em nulo no vetor de caracteres \fIname\fP, que possui um comprimento de \fIlen\fP bytes. Se o nome da máquina terminado em nulo for muito grande para caber, o nome será truncado e nenhum erro será retornado (mas consulte as NOTAS abaixo). O POSIX.1 diz que, se esse truncamento ocorrer, não será especificado se o buffer retornado inclui um byte nulo final. .SH "VALOR DE RETORNO" Em caso de sucesso, zero é retornado. Caso contrário, \-1 é retornado, e \fIerrno\fP é selecionado adequadamente. .SH ERROS .TP \fBEFAULT\fP \fIname\fP é um endereço inválido. .TP \fBEINVAL\fP .\" Can't occur for gethostbyname() wrapper, since 'len' has an .\" unsigned type; can occur for the underlying system call. \fIlen\fP é negativo ou, para \fBsethostname\fP(), \fIlen\fP é maior que o tamanho permitido. .TP \fBENAMETOOLONG\fP (glibc \fBgethostname\fP()) \fIlen\fP é menor que o tamanho real. (Antes da versão 2.1, glibc usa \fBEINVAL\fP para este caso.) .TP \fBEPERM\fP Para \fBsethostname\fP(), o chamador não tinha a capacidade \fBCAP_SYS_ADMIN\fP no espaço de nomes de usuário associado ao seu espaço de nomes UTS (consulte \fBnamespaces\fP(7)). .SH "DE ACORDO COM" SVr4, 4.4BSD (esta função apareceu primeiramente no 4.2BSD). POSIX.1\-2001 e POSIX.1\-2008 especifica \fBgethostname\fP(), mas não \fBsethostname\fP(). .SH NOTAS O SUSv2 garante que "Os nomes de máquina estão limitados a 255 bytes". O POSIX.1 garante que "Os nomes de máquina (não incluindo o byte nulo final) são limitados a \fBHOST_NAME_MAX\fP bytes". No Linux, \fBHOST_NAME_MAX\fP é definido com o valor 64, que tem sido o limite desde o Linux 1.0 (os kernels anteriores impuseram um limite de 8 bytes). .SS "Diferenças entre kernel/biblioteca C" A biblioteca GNU C não emprega a chamada de sistema \fBgethostname\fP(); em vez disso, implementa \fBgethostname\fP() como uma função de biblioteca que chama \fBuname\fP(2) e copia até \fIlen\fP bytes do campo \fInodename\fP retornado em \fIname\fP. Depois de executar a cópia, a função verifica se o comprimento de \fInodename\fP foi maior ou igual a \fIlen\fP e, se for, então a função retorna \-1 com \fIerrno\fP definido como \fBENAMETOOLONG \fP; nesse caso, um byte nulo final não é incluído no \fIname\fP retornado. .PP .\" At least glibc 2.0 and 2.1, older versions not checked As versões do glibc anteriores à 2.2 tratam do caso em que o comprimento de \fInodename\fP era maior ou igual a \fIlen\fP de maneira diferente: nada é copiado em \fIname\fP e a função retorna \-1 com \fIerrno\fP definido como \fBENAMETOOLONG\fP. .SH "VEJA TAMBÉM" \fBhostname\fP(1), \fBgetdomainname\fP(2), \fBsetdomainname\fP(2), \fBuname\fP(2), \fButs_namespaces\fP(7) .SH COLOFÃO Esta página faz parte da versão 5.10 do projeto Linux \fIman\-pages\fP. Uma descrição do projeto, informações sobre relatórios de bugs e a versão mais recente desta página podem ser encontradas em \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUÇÃO A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por André Luiz Fassone , Ricardo C.O.Freitas e Rafael Fontenelle . . .PP Esta tradução é uma documentação livre; leia a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licença Pública Geral GNU Versão 3 .UE ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita. .PP Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para .MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org a lista de discussão de tradutores .ME .