.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sat Jul 24 19:38:44 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH FGETGRENT 3 "15 setembro 2017" GNU "Manual do Programador do Linux" .SH NOME fgetgrent \- obtém entrada de arquivo de grupo .SH SINOPSE .nf \fB#include \fP \fB#include \fP \fB#include \fP .PP \fBstruct group *fgetgrent(FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Requisitos de macro de teste de recursos para o glibc (consulte \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBfgetgrent\fP(): Since glibc 2.19: _DEFAULT_SOURCE Glibc 2.19 and earlier: _SVID_SOURCE .SH DESCRIÇÃO The \fBfgetgrent\fP() function returns a pointer to a structure containing the group information from the file referred to by \fIstream\fP. The first time it is called it returns the first entry; thereafter, it returns successive entries. The file referred to by \fIstream\fP must have the same format as \fI/etc/group\fP (see \fBgroup\fP(5)). .PP A estrutura de \fIgroup\fP é definida em \fI\fP, conforme abaixo: .PP .in +4n .EX struct group { char *gr_name; /* group name */ char *gr_passwd; /* group password */ gid_t gr_gid; /* group ID */ char **gr_mem; /* NULL\-terminated array of pointers to names of group members */ }; .EE .in .SH "VALOR DE RETORNO" The \fBfgetgrent\fP() function returns a pointer to a \fIgroup\fP structure, or NULL if there are no more entries or an error occurs. In the event of an error, \fIerrno\fP is set to indicate the cause. .SH ERROS .TP \fBENOMEM\fP Insufficient memory to allocate \fIgroup\fP structure. .SH ATRIBUTOS Para uma explicação dos termos usados nesta seção, consulte \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lb l l l. Interface Atributo Valor T{ \fBfgetgrent\fP() T} Thread safety MT\-Unsafe race:fgetgrent .TE .\" FIXME The marking is different from that in the glibc manual, .\" which has: .\" .\" fgetgrent: MT-Unsafe race:fgrent .\" .\" We think race:fgrent in glibc may be hard for users to understand, .\" and have sent a patch to the GNU libc community for changing it to .\" race:fgetgrent, however, something about the copyright impeded the .\" progress. .SH "DE ACORDO COM" SVr4. .SH "VEJA TAMBÉM" \fBendgrent\fP(3), \fBfgetgrent_r\fP(3), \fBfopen\fP(3), \fBgetgrent\fP(3), \fBgetgrgid\fP(3), \fBgetgrnam\fP(3), \fBputgrent\fP(3), \fBsetgrent\fP(3), \fBgroup\fP(5) .SH COLOFÃO Esta página faz parte da versão 5.10 do projeto Linux \fIman\-pages\fP. Uma descrição do projeto, informações sobre relatórios de bugs e a versão mais recente desta página podem ser encontradas em \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUÇÃO A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por Felipe M Pereira e André Luiz Fassone . .PP Esta tradução é uma documentação livre; leia a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licença Pública Geral GNU Versão 3 .UE ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita. .PP Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para .MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org a lista de discussão de tradutores .ME .