.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 2002-08-10 by Walter Harms (walter.harms@informatik.uni-oldenburg.de) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH COPYSIGN 3 "15 setembro 2017" GNU "Manual do Programador do Linux" .SH NOME copysign, copysignf, copysignl \- copia o sinal de um número .SH SINOPSE .nf \fB#include \fP .PP \fBdouble copysign(double \fP\fIx\fP\fB, double \fP\fIy\fP\fB);\fP \fBfloat copysignf(float \fP\fIx\fP\fB, float \fP\fIy\fP\fB);\fP \fBlong double copysignl(long double \fP\fIx\fP\fB, long double \fP\fIy\fP\fB);\fP .fi .PP Vincule com \fI\-lm\fP. .PP .RS -4 Requisitos de macro de teste de recursos para o glibc (consulte \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP .ad l \fBcopysign\fP(), \fBcopysignf\fP(), \fBcopysignl\fP(): .RS 4 _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200112L || /* Desde o glibc 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* Glibc versões <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .RE .ad b .SH DESCRIÇÃO Estas funções retornam um valor cujo valor absoluto é igual aquele de \fIx\fP, mas cujo bit de sinal é igual ao de \fIy\fP. .PP Por exemplo, \fIcopysign(42.0,\ \-1.0)\fP e \fIcopysign(\-42.0, \-1.0)\fP ambos retornam \-42.0. .SH "VALOR DE RETORNO" No caso de sucesso, estas funções retornam um valor cuja magnitude é tirada de \fIx\fP e cujo sinal é igual ao de \fIy\fP. .PP Se \fIx\fP é um NaN, um NaN com o bit de sinal de \fIy\fP é retornado. .SH ERROS Ocorre nenhum erro. .SH ATRIBUTOS Para uma explicação dos termos usados nesta seção, consulte \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbw36 lb lb l l l. Interface Atributo Valor T{ \fBcopysign\fP(), \fBcopysignf\fP(), \fBcopysignl\fP() T} Thread safety MT\-Safe .TE .SH "DE ACORDO COM" .\" 4.3BSD. C99, POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008. Esta função é definido em IEC 559 (e o apêndice com funções recomendadas em IEEE 754/IEEE 854). .SH NOTAS Nas arquiteturas em que os formatos de ponto flutuante não são compatíveis com IEEE 754, estas funções podem tratar um zero negativo como positivo. .SH "VEJA TAMBÉM" \fBsignbit\fP(3) .SH COLOFÃO Esta página faz parte da versão 5.10 do projeto Linux \fIman\-pages\fP. Uma descrição do projeto, informações sobre relatórios de bugs e a versão mais recente desta página podem ser encontradas em \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .PP .SH TRADUÇÃO A tradução para português brasileiro desta página man foi criada por Paulo César Mendes , André Luiz Fassone e Rafael Fontenelle . . .PP Esta tradução é uma documentação livre; leia a .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licença Pública Geral GNU Versão 3 .UE ou posterior para as condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade é aceita. .PP Se você encontrar algum erro na tradução desta página de manual, envie um e-mail para .MT debian-l10n-portuguese@lists.debian.org a lista de discussão de tradutores .ME .