.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1996 Andries Brouwer .\" This page is somewhat derived from a page that was .\" (c) 1980, 1989, 1991 The Regents of the University of California .\" and had been heavily modified by Rik Faith and myself. .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License along .\" with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., .\" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UMOUNT 8 "lipiec 2014" util\-linux "Administracja systemem" .SH NAZWA umount \- odmontowuje systemy plików .SH SKŁADNIA \fBumount \-a\fP [\fB\-dflnrv\fP] [\fB\-t\fP \fItyp\-systemu\-plików\fP] [\fB\-O\fP \fIopcja\fP...] .sp \fBumount\fP [\fB\-dflnrv\fP] {\fIkatalog\fP|\fIurządzenie\fP}... .sp \fBumount\fP \fB\-h\fP|\fB\-V\fP .SH OPIS Polecenie \fBumount\fP odłącza wymienione systemy plików z hierarchii plików. System plików jest określany przez podanie katalogu, w którym został zamontowany. Podanie urządzenia, na którym system plików istnieje, może również działać, jednakże jest przestarzałe, głównie dlatego, że zawiedzie, gdy urządzenie jest zamontowane w więcej niż jednym katalogu. .PP Proszę zauważyć, że system plików nie może być odmontowany, gdy jest "busy" (zajęty) \- na przykład, gdy są na nim otwarte pliki, gdy jakiś proces ma tam swój katalog roboczy albo gdy w użytku jest znajdujący się na nim plik wymiany. Przeszkadzającym procesem może być nawet sam \fBumount\fP \- otwiera on libc, zaś libc z kolei może otwierać na przykład pliki ustawień locale. Leniwe odmontowywanie ("lazy umount") rozwiązuje ten problem, choć może być przyczyną kolejnych. Więcej informacji znajduje się poniżej, w opisie opcji \fB\-\-lazy\fP. .SH OPCJE .TP \fB\-a\fP,\fB \-\-all\fP Wszystkie systemy plików opisane w \fI/proc/self/mountinfo\fP (lub w przestarzałym \fI/etc/mtab\fP) są odmontowywane, poza następującymi: proc, devfs, devpts, sysfs, rpc_pipefs i nfsd. Tę listę wyjątków można zastąpić podając opcję \fB\-\-types\fP. .TP \fB\-A\fP,\fB \-\-all\-targets\fP Odmontowuje wszystkie punkty montowanie w bieżącej przestrzeni nazw montowań dla podanego systemu plików. System plików można podać za pomocą jednego z punktów montowania lub za pomocą nazwy urządzenia (lub UUID itp.). Jeśli ta opcja jest użyta łącznie z \fB\-\-recursive\fP, to wszystkie montowania zagnieżdżone w tym systemie plików są odmontowywane. Opcja jest obsługiwane tylko w systemach, w których \fI/etc/mtab\fP jest dowiązaniem symbolicznym do \fI/proc/mounts\fP. .TP \fB\-c\fP,\fB \-\-no\-canonicalize\fP Nie normalizuje ścieżek. Normalizacja ścieżek zachodzi przy pomocy wywołań systemowych \fBstat\fP(2) i \fBreadlink\fP(2). W niektórych przypadkach mogą się one zawiesić (np. jeśli serwer NFS jest niedostępny). Opcja musi być użyta w połączeniu ze znormalizowaną ścieżką do punktu montowania. Więcej szczegółów na temat tej opcji można uzyskać, zapoznając się ze stroną podręcznika \fBmount\fP(8). Proszę zauważyć, że \fBumount\fP nie przekazuje tej opcji programom pomocniczym \fB/sbin/umount.\fP\fItyp\fP. .TP \fB\-d\fP,\fB \-\-detach\-loop\fP Jeśli odmontowane urządzenie było urządzeniem loop, to także zwalnia to urządzenie. Opcja ta jest niepotrzebna, jeśli urządzenie było inicjowane przez \fBmount\fP(8) \- w takim przypadku domyślnie była włączona funkcjonalność "autoclear". .TP \fB\-\-fake\fP Powoduje wykonywanie wszystkiego poza faktycznym wywołaniem funkcji systemowej lub pomocniczego programu odmontowywania. Jeśli nie jest to oczywiste: "udaje" to odmontowanie systemu plików. Opcja może być używana do usuwania wpisów z przestarzałego \fI/etc/mtab\fP dla urządzeń, które zamontowano wcześniej z opcją \fB\-n\fP. .TP \fB\-f\fP,\fB \-\-force\fP Wymusza odmontowanie (w przypadku nieosiągalnego systemu NFS). Proszę zauważyć, że ta opcja nie gwarantuje, że polecenie umount się nie zawiesi. Zaleca się używanie pełnych ścieżek nie zawierających dowiązań symbolicznych, aby umount mógł uniknąć niepotrzebnych wywołań systemowych readlink oraz stat na nieosiągalnym systemie NFS. .TP \fB\-i\fP,\fB \-\-internal\-only\fP Nie wywołuje programu pomocniczego \fB/sbin/umount.\fP\fIsystem\-plików\fP, nawet jeśli istnieje. Domyślnie program pomocniczy jest wywoływany, jeśli istnieje. .TP \fB\-l\fP,\fB \-\-lazy\fP Leniwe odmontowanie ("lazy umount"). Od razu odłącza system plików od hierarchii systemu plików i czyści wszystkie referencje do tego systemu plików, gdy tylko przestanie być zajęty ("busy"). Po użyciu tej opcji w stosunku do sieciowego systemu plików lub lokalnego systemu plików z podmontowaniami zakłada się, że w niedalekiej przyszłości system zostanie przeładowany. Przypadkiem, w którym zaleca się skorzystanie z opcji \fBumount \-l\fP jest uniknięcie przestojów przy wyłączaniu systemu ze względu na nieosiągalny udział sieciowy, w którym zwykłe umount zawiesi się ze względu na wyłączony serwer lub partycję sieciową. Ponowne zamontowanie danego udziału nie będzie możliwe. .TP \fB\-N\fP,\fB \-\-namespace \fP\fIpn\fP Przeprowadza umount w przestrzeni nazw montowań zdefiniowanej w \fIpn\fP. \fIpn\fP to albo PID procesu działającego w tej przestrzeni nazw albo plik specjalny reprezentujący tę przestrzeń. .sp \fBumount\fP przełącza się na przestrzeń nazw gdy odczytuje \fI/etc/fstab\fP, zapisuje \fI/etc/mtab\fP (lub pisze do \fI/run/mount\fP) i wywołuje wywołanie systemowe \fBumount\fP(2), w innych przypadkach działa w oryginalnej przestrzeni nazw. Oznacza to, że docelowa przestrzeń nazw montowań nie musi zawierać żadnych bibliotek lub innych wymaganych składników do wykonania polecenia \fBumount\fP(2). .sp Więcej informacji można znaleźć w podręczniku \fBmount_namespaces\fP(7). .TP \fB\-n\fP,\fB \-\-no\-mtab\fP Odmontowuje bez zapisywania w \fI/etc/mtab\fP. .TP \fB\-O\fP,\fB \-\-test\-opts \fP\fIopcja\fP... Odmontowuje tylko te systemy plików, które mają podane opcje wpisane w \fI/etc/fstab\fP. Można podać więcej niż jedną opcję, używając listy oddzielanej przecinkami. Lista opcji może być poprzedzona słowem \fBno\fP, aby podać opcje, dla których nie powinna być podejmowana żadna akcja. .TP \fB\-q\fP,\fB \-\-quiet\fP Wyłącza komunikaty "nie zamontowano". .TP \fB\-R\fP,\fB \-\-recursive\fP Rekurencyjnie odmontowuje podany katalog. Rekurencja zostanie przerwana, jeśli którakolwiek z operacji odmontowania w łańcuchu zwróci błąd z jakiegokolwiek powodu. Związek między punktami montowania jest określany na podstawie wpisów w \fI/proc/self/mountinfo\fP. System plików musi być podany za pomocą ścieżki; odmontowywanie rekurencyjne za pomocą nazwy urządzenia (lub jego UUID) nie jest obsługiwane. .TP \fB\-r\fP,\fB \-\-read\-only\fP Jeśli odmontowanie się nie powiedzie, próbuje zamontować ponownie w trybie tylko do odczytu. .TP \fB\-t\fP,\fB \-\-types \fP\fItyp\fP... Wskazuje, że akcje powinny być dokonywane tylko na systemach plików określonego \fItyp\fPu. Można podać więcej niż jeden typ, używając listy oddzielanej przecinkami. Lista systemów plików może być poprzedzona słowem \fBno\fP, aby wskazać, że akcja wymienionych systemów plików nie dotyczy. Proszę zauważyć, że \fBumount\fP czyta informacje o zamontowanych systemach plików z jądra (/proc/mounts) i nazwy systemów plików mogą się różnić od nazwy podanych w \fI/etc/fstab\fP (np. "nfs4" vs "nfs"). .TP \fB\-v\fP,\fB \-\-verbose\fP Tryb szczegółowy (verbose). .TP \fB\-V\fP,\fB \-\-version\fP Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie. .TP \fB\-h\fP,\fB \-\-help\fP Wyświetla ten tekst i kończy pracę. .SH "ODMONTOWANIA PRZEZ ZWYKŁYCH UŻYTKOWNIKÓW" Tradycyjnie, tylko superużytkownik może odmontowywać systemy plików. Jednak jeśli \fIfstab\fP w danym wierszu zawiera opcję \fBuser\fP, to każdy może odmontować odpowiadający temu wpisowi system plików. Więcej informacji znajduje się w podręczniku \fBmount\fP(8). .PP Od wersji 2.34 polecenie \fBumount\fP można użyć do operacji odmontowania również dla systemów plików fuse, jeśli tabela montowań jądra zawiera ID użytkownika. W takim przypadku opcja montowania fstab user= nie jest wymagana. .PP Od wersji 2.35 polecenie \fBumount\fP nie kończy się, gdy uprawnienia użytkownika są nieodpowiednie według wewnętrznych reguł bezpieczeństwa libmount. W takim przypadku porzuca uprawnienia suid i kontynuuje jako zwykły użytkownik. Można to wykorzystać w takich zastosowaniach, gdy uprawnienia roota nie są konieczne (np. systemy plików fuse, przestrzenie nazw użytkownika itp.). .SH "URZĄDZENIE PĘTLI ZWROTNEJ \- LOOP DEVICE" Polecenie \fBumount\fP automatycznie odłączy urządzenie loop poprzednio zainicjowane przez \fBmount\fP(8), niezależnie od \fI/etc/mtab\fP. W tym przypadku urządzenie jest inicjowane ze znacznikiem "autoclear" (patrz \fBlosetup\fP(8) po więcej informacji). W przeciwnym razie należy użyć opcji \fB\-\-detach\-loop\fP lub wywołać \fBlosetup \-d \fP. Funkcjonalność autoclear jest obsługiwana od wersji 2.6.25 jądra Linuksa. .SH "ZEWNĘTRZNE PROGRAMY POMOCNICZE" Składnia zewnętrznych programów pomocniczych umount jest następująca: .PP .RS \fBumount.\fP\fIprzyrostek\fP {\fIkatalog\fP|\fIurządzenie\fP} [\fB\-flnrv\fP] [\fB\-N\fP \fIprzestrzeń\-nazw\fP] [\fB\-t\fP \fItyp\fP.\fIpodtyp\fP] .RE .PP gdzie \fIprzyrostek\fP jest typem systemu plików (lub wartością z opcji mtab "\fBuhelper=\fP" lub "\fBhelper=\fP"). Opcja \fB\-t\fP jest używana do systemów plików, które obsługują podtypy. Na przykład: .PP .RS \fBumount.fuse \-t fuse.sshfs\fP .RE .PP Gdy użytkownik niebędący rootem chce odmontować punkt montowania, którego niezdefiniowano w \fI/etc/fstab\fP (np. urządzenie zamontowane przez \fBudisks\fP(1)), można w \fI/etc/mtab\fP użyć opcji \fBuhelper=\fP\fIcoś\fP (nieuprzywilejowany program pomocniczy umount). .PP Opcja montowania \fBhelper=\fP\fItyp\fP przekierowuje wszystkie żądania umount do programu \fB/sbin/umount.\fP\fItyp\fP, niezależnie od UID. .PP Proszę zauważyć, że \fI/etc/mtab\fP jest obecnie uważane za przestarzałe, a helper= i inne opcje przestrzeni nazw użytkownika są zarządzane przez libmount. .SH ŚRODOWISKO .IP LIBMOUNT_FSTAB=<ścieżka> nadpisuje domyślną lokalizację pliku fstab (ignorowane w przypadku suid) .IP LIBMOUNT_MTAB=<ścieżka> nadpisuje domyślną lokalizację pliku mtab (ignorowane w przypadku suid) .IP LIBMOUNT_DEBUG=all włącza komunikaty debugowania biblioteki libmount .SH PLIKI .TP \fI/etc/mtab\fP tabela zamontowanych systemów plików (przestarzałe i zwykle zastępowane przez dowiązanie symboliczne do \fI/proc/mounts\fP) .TP \fI/etc/fstab\fP tabela zamontowanych systemów plików .TP \fI/proc/self/mountinfo\fP tabela zamontowanych systemów plików tworzona przez jądro .SH HISTORIA Polecenie \fBumount\fP pojawiło się w wersji 6 AT&T UNIX. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBumount\fP(2), \fBlosetup\fP(8), \fBmount_namespaces\fP(7) \fBmount\fP(8) .SH DOSTĘPNOŚĆ Polecenie umount jest częścią pakietu util\-linux i jest dostępne pod adresem .UR https://\:www.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/ archiwum jąder Linuksa .UE . .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Przemek Borys , Robert Luberda i Michał Kułach . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .