.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 1998-2006 Miquel van Smoorenburg. .\" Copyright (C) 2012 Karel Zak .\" .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software .\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SULOGIN 8 "lipiec 2014" util\-linux "Administracja systemem" .SH NAZWA sulogin \- login w trybie jednoużytkownikowym .SH SKŁADNIA \fBsulogin\fP [\fIopcje\fP] [\fItty\fP] .SH OPIS \fBsulogin\fP jest przywoływany przez \fBinit\fP, gdy system przechodzi w tryb jednoużytkownikowy. .PP Wyświetlany jest następujący komunikat zachęty: .IP "" .5i \fBGive root password for system maintenance\fP (Podaj hasło roota do konserwacji systemu) .br \fB(or type Control\-D for normal startup)\fP (lub wciśnij ^D aby kontynuować zwykły start): .PP Gdy konto roota jest zablokowane, to powyższa zachęta nie jest wyświetlana, a \fBsulogin\fP zachowuje się tak, jakby podano prawidłowe hasło roota. .PP \fBsulogin\fP będzie podłączony do bieżącego terminala lub do opcjonalnego urządzenia \fItty\fP podanego w wierszu polecenia zwykle (\fI/dev/console\fP). .PP Po tym, jak użytkownik wyjdzie z trybu jednoużytkownikowego lub wciśnie control\-D po wyświetleniu zachęty, system będzie kontynuował rozruch. .SH OPCJE .IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-force\fP" Jeśli domyślna metoda pozyskania hasła roota z systemu za pomocą \fBgetpwnam\fP(3) nie powiedzie się, to sprawdzane są pliki \fI/etc/passwd\fP i \fI/etc/shadow\fP. Jeśli są one uszkodzone lub nie istnieją lub gdy konto roota jest zablokowane symbolem \fB!\fP lub \fB*\fP na początku hasła, to \fBsulogin wywoła powłokę roota bez pytania o hasło\fP. .IP Opcji \fB\-e\fP należy używać tylko, gdy jest się pewnym, że konsola jest fizycznie zabezpieczona przed nieautoryzowanym dostępem. .IP "\fB\-p\fP, \fB\-\-login\-shell\fP" Podanie ten opcji spowoduje, że \fBsulogin\fP uruchomi proces powłoki jako powłokę\ zgłoszeniową. .IP "\fB\-t\fP, \fB\-\-timeout \fP\fIsekundy\fP" Określa maksymalny czas oczekiwania na reakcję użytkownika. Domyślnie \fBsulogin\fP będzie czekał wiecznie. .IP "\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP" Wyświetla ten tekst i kończy pracę. .IP "\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP" Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie. .SH ŚRODOWISKO \fBsulogin\fP szuka zmiennych środowiskowych \fBSUSHELL\fP lub \fBsushell\fP, aby określić którą powłokę uruchomić. Jeśli zmienna środowiskowa nie jest ustawiona, to program spróbuje wykonać powłokę roota z pliku \fI/etc/passwd\fP. Jeśli to również się nie powiedzie, to na końcu wykorzystana zostanie powłoka \fI/bin/sh\fP. .SH AUTORZY \fBsulogin\fP było napisane przez Miquela van Smoorenburga dla sysvinit i później przeportowane dla util\-linux przez Dave'a Reisnera i Karela Zaka. .SH DOSTĘPNOŚĆ Polecenie sulogin jest częścią pakietu util\-linux i jest dostępne z .UR https://\:www.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/ Archiwum jądra Linux .UE . .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Wojtek Kotwica i Michał Kułach . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .