.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH LESSKEY 1 "wersja 551: 11 czerwca 2019" .SH NAZWA lesskey \- określ przypisanie klawiszy dla less .SH SKŁADNIA \fBlesskey\fP [\-o \fIoutput\fP] [\fB\-\-\fP] [\fIinput\fP] .br \fBlesskey\fP [\fB\-\-output=\fP\fIoutput\fP] [\fB\-\-\fP] [\fIinput\fP] .br \fBlesskey \-V\fP .br \fBlesskey \-\-version\fP .SH OPIS \fILesskey\fP służy do przypisania zestawu klawiszy, które będą używane przez \fIless\fP. Tekstowy plik wejściowy \fIinput\fP opisuje przypisania klawiszy. Jeśli jako nazwę tego pliku podano "\-", to odczytywane jest standardowe wejście. Jeżeli nie podano pliku wejściowego, to zostanie wzięta standardowa nazwa pliku wejścia, zależna o używanego systemu: na systemach uniksowych jest to $HOME/.lesskey, na systemach MS\-DOS jest to $HOME/_lesskey, na systemach OS/2 jest to $HOME/lesskey.ini lub $INIT/lesskey.ini, jeśli nie zdefiniowano $HOME. Plik wyjściowy (wynikowy) \fIoutput\fP jest plikiem binarnym, którym posługuje się \fIless\fP. Jeżeli nie podano pliku wyjściowego, a określona jest zmienna środowiskowa LESSKEY, to jej wartość jest używana jako nazwa pliku wynikowego. W przeciwnym wypadku zostanie wzięta standardowa nazwa pliku wyjścia, zależna od używanego systemu: na systemach uniksowych oraz OS\-9 jest to $HOME/.less, na systemach MS\-DOS jest to $HOME/_less, a na systemach OS/2 jest to $HOME/less.ini lub $INIT/less.ini, jeśli nie zdefiniowano $HOME. Jeżeli plik wynikowy już istnieje, to \fIlesskey\fP nadpisze go. .PP Opcja \-V lub \-\-version powoduje, że \fIlesskey\fP wyświetla swój numer wersji i natychmiast kończy działanie. Jeśli wystąpi opcja \-V lub \-\-version, to inne opcje i argumenty są ignorowane. .PP Plik wejściowy składa się z jednej lub więcej sekcji \fIsekcji\fP. Każda sekcja zaczyna się od wiersza identyfikującego jej typ. Możliwymi sekcjami są: .IP #command Definiuje nowe klawisze komend. .IP #line\-edit Definiuje nowe klawisze edycji wiersza. .IP #env Definiuje zmienne środowiska. .PP Wiersze puste i rozpoczynające się od znaku krzyżyka (#) są ignorowane, z wyjątkiem specjalnych wierszy nagłówkowych sekcji. .SH "SEKCJA KOMEND" Sekcja komend rozpoczyna się od wiersza .sp #command .sp Jeżeli sekcja komend jest pierwszą sekcją w pliku, to wiersz ten może zostać pominięty. Sekcja komend składa się z wierszy o postaci: .sp \fIłańcuch\fP \fIakcja\fP [extra\-łańcuch] .sp Biała spacja jest dowolnym ciągiem jednego lub więcej znaków spacji i/lub tabulacji. \fIłańcuch\fP jest klawiszem (klawiszami) wywołującym daną akcję. \fIłańcuch\fP może być pojedynczym klawiszem komendy lub sekwencją co najwyżej 15 klawiszy. \fIakcja\fP jest nazwą akcji less, z poniżej podanej listy. Znaki \fIłańcucha\fP mogą występować dosłownie albo być poprzedzone znakiem daszku (^) wskazującym na klawisz sterujący (złożenie z Ctrl). Do zapisu znaku poprzez jego wartość ósemkową można posłużyć się znakiem odwrotnego ukośnika (backslash " trzech cyfr ósemkowych. Odwrotny ukośnik w połączeniu z pewnymi znakami określa następujące znaki wejściowe: .IP \eb BACKSPACE .IP \ee ESCAPE .IP \en NEWLINE (znak nowej linii) .IP \er RETURN (powrót karetki) .IP \et TAB (znak tabulacji) .IP \eku UP ARROW (strzałka w górę) .IP \ekd DOWN ARROW (strzałka w dół) .IP \ekr RIGHT ARROW (strzałka w prawo) .IP \ekl LEFT ARROW (strzałka w lewo) .IP \ekU PAGE UP (strona w górę) .IP \ekD PAGE DOWN (strona w dół) .IP \ekh HOME .IP \eke END .IP \ekx DELETE .PP Odwrotny ukośnik poprzedzający dowolny inny znak oznacza, że znak ten powinien zostać potraktowany dosłownie. Wśród znaków, które muszą być poprzedzone odwrotnym ukośnikiem występują daszek (^), spacja, znak tabulacji i sam odwrotny ukośnik. .PP Po akcji może wystąpić "dodatkowy" (extra) łańcuch. Jeśli wprowadzona zostanie taka komenda podczas pracy z \fIless\fP, to wykonywana jest akcja, a następnie analizowany jest podany dodatkowy łańcuch, tak jak gdyby został on naciśnięty (wpisany do \fIless\fP). Właściwość ta może posłużyć w pewnych przypadkach do poszerzenia funkcjonalności komendy. Obejrzyj komendy "{" i ":t" w przykładzie poniżej. Dla akcji "quit" dodatkowy łańcuch ma znaczenie specjalne: gdy \fIless\fP kończy pracę, pierwszy znak tego dodatkowego łańcucha używany jest jako kod zakończenia (exit status). .SH PRZYKŁAD Poniższy plik wejściowy opisuje zestaw domyślnych klawiszy komend używany przez less: .sp .nf #command \er forw\-line \en forw\-line e forw\-line j forw\-line \ekd forw\-line ^E forw\-line ^N forw\-line k back\-line y back\-line ^Y back\-line ^K back\-line ^P back\-line J forw\-line\-force K back\-line\-force Y back\-line\-force d forw\-scroll ^D forw\-scroll u back\-scroll ^U back\-scroll \e40 forw\-screen f forw\-screen ^F forw\-screen ^V forw\-screen \ekD forw\-screen b back\-screen ^B back\-screen \eev back\-screen \ekU back\-screen z forw\-window w back\-window \ee\e40 forw\-screen\-force F forw\-forever \eeF forw\-until\-hilite R repaint\-flush r repaint ^R repaint ^L repaint \eeu undo\-hilite g goto\-line \ekh goto\-line < goto\-line \ee< goto\-line p percent % percent \ee[ left\-scroll \ee] right\-scroll \ee( left\-scroll \ee) right\-scroll \ekl left\-scroll \ekr right\-scroll \ee{ no\-scroll \ee} end\-scroll { forw\-bracket {} } back\-bracket {} ( forw\-bracket () ) back\-bracket () [ forw\-bracket [] ] back\-bracket [] \ee^F forw\-bracket \ee^B back\-bracket G goto\-end \ee> goto\-end > goto\-end \eke goto\-end \eeG goto\-end\-buffered = status ^G status :f status / forw\-search ? back\-search \ee/ forw\-search * \ee? back\-search * n repeat\-search \een repeat\-search\-all N reverse\-search \eeN reverse\-search\-all & filter m set\-mark M set\-mark\-bottom \eem clear\-mark ' goto\-mark ^X^X goto\-mark E examine :e examine ^X^V examine :n next\-file :p prev\-file t next\-tag T prev\-tag :x index\-file :d remove\-file \- toggle\-option :t toggle\-option t s toggle\-option o _ display\-option | pipe v visual ! shell + firstcmd H help h help V version 0 digit 1 digit 2 digit 3 digit 4 digit 5 digit 6 digit 7 digit 8 digit 9 digit q quit Q quit :q quit :Q quit ZZ quit .fi .sp .SH PRIORYTET Komendy określone przez \fIlesskey\fP mają pierwszeństwo przed komendami domyślnymi. Domyślny klawisz komendy może zostać wyłączony przez zawarcie go w pliku wejściowym z przypisaną akcją "invalid" (niepoprawny). Alternatywnie, można zdefiniować, by klawisz nie robić niczego, przypisując mu akcję "noaction" (bez akcji). "noaction" jest podobne do "invalid", lecz \fIless\fP będzie sygnalizował dźwiękiem błąd dla "niepoprawnej" komendy, czego nie czyni dla komendy "bez akcji". Dodatkowo, można wyłączyć WSZYSTKIE domyślne komendy włączając do pliku wejściowego taką linię sterującą: .sp #stop .sp Spowoduje to, że wszystkie komendy domyślne będą ignorowane. Wiersz #stop powinien być ostatnim wierszem w tej sekcji pliku. .PP Bądź świadom tego, że #stop może być niebezpieczne. Ponieważ wyłączone są wszystkie domyślne komendy, musisz zapewnić wystarczający zestaw komend przed wierszem #stop, tak by udostępnić wszelkie niezbędne akcje. Na przykład, zaniedbanie dostarczenia komendy "quit" może prowadzić do frustracji. .SH "SEKCJA EDYCJI WIERSZA" Sekcja edycji wiersza rozpoczyna się wierszem: .sp #line\-edit .sp Sekcja ta określa nowe przypisania klawiszy dla komend edycji wiersza, w sposób podobny do przypisań klawiszy do zwykłych komend w sekcji #command. Sekcja edycji wiersza składa się z listy klawiszy i akcji, po jednej parze na wiersz, tak jak w przykładzie poniżej. .SH PRZYKŁAD Poniższy plik wejściowy opisuje zestaw domyślnych klawiszy edycji wiersza używany przez less: .sp .nf #line\-edit \et forw\-complete \e17 back\-complete \ee\et back\-complete ^L expand ^V literal ^A literal \eel right \ekr right \eeh left \ekl left \eeb word\-left \ee\ekl word\-left \eew word\-right \ee\ekr word\-right \eei insert \eex delete \ekx delete \eeX word\-delete \eekx word\-delete \ee\eb word\-backspace \ee0 home \ekh home \ee$ end \eke end \eek up \eku up \eej down ^G abort .fi .sp .SH "ZMIENNE ŚRODOWISKA LESS" Sekcja zmiennych środowiska rozpoczyna się wierszem .sp #env .sp Po nim występuje lista przypisań wartości dla zmiennych środowiskowych. Każdy wiersz składa się z nazwy zmiennej środowiska, znaku równości (=) oraz wartości, jaka ma zostać przypisana tej zmiennej. Zmienne przypisane w ten sposób widoczne są wyłącznie dla \fIless\fP. Jeżeli dana zmienna określona jest w środowisku systemowym i równocześnie w pliku lesskey, to pierwszeństwo ma jej wartość z pliku lesskey. Mimo, że plik lesskey może służyć do nadpisywania zestawu zmiennych ze środowiska systemu, to głównym celem nadawania wartości zmiennym w lesskey jest po prostu przechowywanie całej informacji konfiguracyjnej dla \fIless\fP w jednym pliku. .SH PRZYKŁAD Poniższy plik wejściowy ustawia opcję \-i podczas uruchamiania \fIless\fP oraz podaje, że używanym zestawem znaków ma być "latin1" .sp .nf #env LESS = \-i LESSCHARSET = latin1 .fi .sp .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBless\fP(1). .SH OSTRZEŻENIA W systemach MS\-DOS i OS/2 pewne klawisze wysyłają sekwencje rozpoczynające się od znaku NUL (0). Taki znak NUL w pliku lesskey powinien być reprezentowany przez \e340. .SH PRAWA\ AUTORSKIE Copyright (C) 1984\-2019 Mark Nudelman .PP less jest częścią projektu GNU i stanowi wolne oprogramowanie. Można go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach albo (1) Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania, albo (2) Licencji Less. Szczegóły dotyczące rozprowadzania znajdują się w pliku README pakietu dystrybucyjnego less. Wraz z less powinieneś otrzymać egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License) \- zobacz plik COPYING. Jeśli nie \- napisz do Free Software Foundation, 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111\-1307, USA. Powinieneś także otrzymać kopię Licencji Less \- zobacz plik LICENSE. .PP less rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie użyteczny \- jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji sięgnij do Powszechnej Licencji Publicznej GNU. .SH AUTOR .PP Mark Nudelman .br Zgłoszenia błędów lub komentarze prosimy przesyłać pod adresem . .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Wojtek Kotwica i Robert Luberda . Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .